Шекспира 61 сонета "переводчики" русские - скоты!
Да простит меня за сравнение такое скот!
Не понимающих гнать надо "переводчиков" от шекспировских сонетов на расстояние не одной версты,
Что в сонете этом слова "home" "семья" словом быть должен перевод.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.