Коучинговый человек. Книга вторая. Глава 4
Настенные часы показывали начало седьмого, но лучи солнца, не видного ей и встававшего где-то за крышей коттеджа, уже коснулись поверхности океана, посеребрили гребешки волн, поднимаемых небольшим ветром, и ярко окрасили пышную зелень виднеющегося на горизонте острова Силуэт.
Аврора перевернулась на другой бок к слегка похрапывающему Виктору. Он лежал на животе совершенно голый, поджав колено и повернувшись к ней. Его могучая рука покоилась рядом, поблескивая массивным обручальным кольцом на одном из полусогнутых толстых пальцах. Глядя на них, Аврора вспомнила, как сегодняшней ночью они гладили её тело, сжимаясь и разжимаясь под напором ответных ласк. Романтический вечер удался. И теперь она с удовольствием отметила, что Виктор по-прежнему любит её и простил нанесённую обиду.
Нахлынувшее воспоминание о прошедшей ночи, продолжающийся птичий щебет, который усиливался с наступлением утра, помешали снова заснуть. И тогда Авроре решила окунуться в чистую прохладную воду океана, так приветливо манящего своим видом из террасы. Она выскользнула из-под тонкого одеяла, стараясь не шуметь, прошла в душевую. Там расчесала волосы, умылась, натянула купальник и, накинув на плечо полотенце, вышла из номера.
Спустя некоторое время проснулся Виктор и стал с любопытством рассматривать скачущих по террасе птичек, которые окончательно осмелели, видимо, приученные к тому, что заезжие туристы подкармливают их с утра.
— На корм прилетели, — объяснил он Авроре, уже вернувшейся с пляжа и сидящей за письменным столом.
Он поднялся, подошёл к холодильнику и вытащил из него остатки торта, чтобы накормить птиц. На взмах его руки они мгновенно выпорхнули наружу, но, завидев корм, дружно набросились всей стаей.
— Понесла-ась! — с удовольствием констатировал Виктор.
— Ну и зачем ты их приучаешь? Они итак мне всё утро спать не давали. А в следующий раз начнут разгуливать и по спальне.
— Ты рано встала?
— Ещё бы! Они меня в начале седьмого подняли.
— Вот как! А я спал как убитый.
Аврора не ответила, отвернулась к столу.
— Что делаем? — Виктор подошёл сзади, обнял жену за плечи.
— По факсу связывалась с нашими. На мясокомбинате на время отключили электричество. Требуется срочная замена трансформатора. Но на это уйдёт время, а холодильники загружены мясом более чем на семьдесят процентов. Сейчас отругала Галину Васильевну за то, что она раньше не позаботилась о замене. Надо, Витя, её увольнять. И возраст уже не тот, и совковое мышление ей сильно мешает.
— Жалко как-то... своё дело она любит.
— А понести вот такой убыток, — забегали пальцы Авроры по калькулятору, который она потом подвинула на обозрение, — не жалко?
— Давай, этот вопрос решим по возвращению. А?
— Разумеется... И ещё. Алексей, главбух, сообщает, что переговоры, которые мы ведём по поводу покупки части нефтеперерабатывающего завода, возможно, могут быть успешными. Нужен только свой человек в министерстве, который бы посодействовал продвижению нашей заявки. А кто у нас там есть?
Виктор уселся прямо на стол, задумался.
— Есть человечек… Как вернёмся, надо будет с ним встретиться, поговорить. Думаю, что он сможет помочь.
— И кто же?
— Да ты её не знаешь, — осторожно ответил он, посмотрев на жену.
— Вот как! Женщина, значит.
— Ну, женщина! И что в этом плохого?
— Да ничего хорошего. Только почему я о ней ничего не знаю?
— Вот и узнала.
— Ну, спасибо, дорогой! — глаза Авроры сузились, неодобрительно посмотрели на мужа. Тот соскочил со стола, попытался обнять. — Не надо, Витя... — отодвинулась она. — Не видишь, я занята.
— Может, позавтракаем? Уже половина девятого.
— Попроси, что бы принесли сюда, — и Аврора опять уткнулась в бумаги.
За завтраком было решено осмотреть достопримечательности острова, наняв русскоговорящего гида-таксиста. Правда, Виктор хотел, как он выразился, «сам порулить» и взять на прокат автомобиль, но, ознакомившись с путеводителем и рассмотрев карту, передумал: автомобильное движение на острове было левосторонним, а дороги — неширокими, к тому же в большинстве пролегали по гористой местности.
* * *
Однако объявления по оказанию услуг русскоговорящим гидом в регистратуре отеля не оказалось, и экскурсовода пришлось искать в местном интернете. Найденный гид оказался плотным, но невысокого роста мужчиной средних лет с немного курносым мясистым носом, под которым свисали запорожские усы и искрилась хитроватая, но добрая улыбка. По происхождению украинец, он хорошо понимал русскую речь, но в разговоре любил смешивать её с хохлацким говором.
— А зовут мене Иванка. Будем знайоми, — представился он Виктору и Авроре.
Оплату за проведение экскурсии гид назначил сравнительно небольшую, но попросил заплатить вперёд полностью.
— Это чтобы нэ збежали! — смеясь, объяснил он. Заметив недоумение на лицах клиентов, стал рассказывать, как его обманули туристы из Болгарии.
— Молоди таки, красиви. Пообещали оплатити за результатом, тобто по закинченню экскурсии. Дивлюся, одеты добре: я и согласился. Ну, значит, покатав я их по городу, то сё показав. А в конци они и кажут: «Зараз на гору слазаем, подивимся там на панораму, на камеру все сверху снимем и повернемся». Ладно, отвечаю, тильки ни долго, хлопцы, а я пока трохи пидожду в кабине. А перед этим ночью катал туристов, не виспався и знову этих повёз, будь вони не ладны! Ну, и як залёг, так аж к вечеру и проснулся. Правда, прежде чем спать, трошки глотнул из их бутылки, которую они мени просто так подарили, заради знакомства. Так, значит, просыпаюсь вечером. Бачу: по дороге машин вже больше снуют, а моих туристов немае. Ещё подождал, посигналив. Никого! Так ни с чим домой и поихав. Во як! А потом подумав: может, что они мени подсыпали в свою бутылочку? Уж больно я разоспался с неё. Так что извиняйте, господа хорошие.
Аврора с Виктором переглянулись.
— Хорошо! Получите, — ответил Виктор, вытаскивая из бумажника доллары и протягивая их гиду. — Я даю всё сразу, потому что нам тоже придётся кое-где покидать вас для осмотра достопримечательностей. Держи, Иванка.
Гид развёл руками, поблагодарил, взял купюры, не торопясь спрятал их на дне брючного кармана.
— Прошу, пане, до машины!
Машиной оказался широкий американский форд с помятой и потёртой в некоторых местах белой обшивкой. Иванка суетливо подбежал к его задней дверце, галантно открыл перед идущей впереди Виктора Авророй. Когда экскурсанты разместились на просторном сидении, он аккуратно захлопнул дверцу, улыбнулся им через стекло и, стукнув ногой колесо, обежал машину.
— Итак, едем в центр нашей столицы, — начал Иванко своё обозрение. Затем надавил на педаль. Форд сразу завёлся, но тут же заглох, не реагируя на негромкие чертыхания хозяина: — Ось, зараза! Я ж тоби повний бак залив и свичку поставив нову, чого ж ти американська тварюка выкаблучиваешься? — разразился он тирадой на украинском наречии, — и снова нажал на газ. На этот раз машина мощно взревела, нехотя двинулась с места. — Ось так би й одразу, — подбодрил он её, словно живое существо. С извиняющимся выражением лица повернулся назад. — Хороша машина, просторна. Цилы компании туристив на ний вожу, но вот иногда взбрыкивается, як та скотина. Американська порода — ясно ж, як що не так, то николи не стерпит! — и, усевшись на место, включил поворот, направляя форд к выезду с территории отеля.
В центре Виктории, до которой было ехать всего несколько минут, Иванко остановил машину на перекрёстке напротив загоревшегося светофора в виде часовой башенки и скороговоркой выпалил: «Панове, перед вами уменшена копия английськой башни з часами, яка стоит в Англии на лондинском Воксоллском мосту. Некоторые туристы плутають, утверждае, що свитофор — копия Тауэрской башни с часами Биг-Бен. Но це ни так. Ви зможете узнать об етом, прочитавши енциклопедию мировой культури або посетив наш Национальний музей». Автомобиль тронулся на зелёный свет, и Аврора, достававшая из пакета видеокамеру, не успела отснять эпизод будущего видеофильма о Сейшелах. Однако Иванка тут же её успокоил и, через квартал, развернул машину в обратном направлении. После съёмки они двинулись дальше.
Экскурсия по городу продолжалась до обеда. За это время Виктор и Аврора побывали на Центральном рынке, купили ананасы и сувениры в лавочных рядах, осмотрели индуистский храм, побывали в Национальном парке и Ботаническом саду с его экзотическими растениями, а под конец прошлись по Аллее пиратов, когда-то первыми заселившими остров. Сопровождавший их Иванка рассказал несколько необычных историй о первых поселенцах, а затем попросил отлучиться, чтобы проверить оставленную у входа в Ботанический сад машину. — «А ви пока можете пиднятися на гору и помилуватися зверх красивою панорамою, — предложил он и добавил: — А заодно, зняти на камеру».
Наверху, с высоты птичьего полёта, Виктор и Аврора действительно увидели восхитительную картину. Они присели на имеющуюся там скамейку и стали заворожено любоваться величественным океаном с его близлежащими островами и опускающуюся к нему с горы зелёную растительность. Среди растительности выделялись узорами вытянутых листьев высокие пальмы да огромные коричневатые валуны, одиноко торчащие из пышных зарослей. Зелень плотно покрывала склон, уходила к воде и сменялась там белой полосой прибрежного песка.
Когда путешественники вернулись к машине, то увидели Иванка, который спал, сидя за рулём. Виктор открыл переднюю дверцу — и к его ногам выкатилась пустая бутылка из-под вина.
— Так вот он зачем отпросился! — удивился Виктор. — Ты смотри, Аврора: родился и вырос на Сейшелах, а напился, как настоящий советский гражданин, — во время работы. Надо же! — Они оба рассмеялись, вспомнив рассказ Иванка об обманувших его болгарских туристах. — Да-а, разморило его — посочувствовал Виктор. — Ну что будем делать?
Аврора брезгливо потянула носом:
— Я больше в машину не сяду. Забирай сувениры, и идём обедать в ресторан. Потом сходим в ювелирный: хочу что-нибудь на память купить. Ну, а дальше — посмотрим.
* * *
Через два дня, вдоволь накупавшись и позагорав на различных пляжах острова Маэ, Виктор и Аврора, решили посетить близлежащие острова — Праслин и Ла-Диг. Вначале они думали съездить туда самостоятельно, для чего можно было взять напрокат катер. Однако для осмотра достопримечательностей требовался толковый гид. Искать же его снова по объявлению Виктор и Аврора не рискнули и сошлись во мнении, что экскурсионный гид, хотя и разговаривает на английском, подойдёт им больше.
На другой день, утром, туристов, желающих посетить острова, забрал автобус и повёз в порт. Стоящие там белоснежные катера, катамараны и паромы буквально облепили пристань в ожидании пассажиров. Группе было предложено занять места на красавце-катамаране. Взойдя на палубу, Виктор и Аврора устроились в боковых креслах, чтобы лучше обозревать океан при движении судна.
Когда пассажиры расселись по местам, оно задрожало всем корпусом и стало медленно отчаливать от пристани. Оказавшись в открытом океане, катамаран резко набрал крейсерскую скорость, приподнялся над водой и заскользил над нею, благодаря плоскому днищу, опирающемуся на боковые баллоны. Жаркий воздух солнечного утра мгновенно сменился влажной прохладой; на соседних сидениях от восторга загалдели дети; а молодёжь, устроившаяся на задних местах, заспешила к белым заградительным перилам, чтобы понаблюдать за бурунами воды, отходящими двумя кипящими волнами от мчавшегося к Праслину быстроходного судна.
По прибытии на остров, группа выслушала ознакомительную лекцию гида и направилась с ним в Майскую долину. Оказалось, что ещё в девятнадцатом столетии английский мореплаватель генерал Гордон, исследовав остров, нанёс её на свою карту и назвал Эдемским раем. Долина сильно впечатлила Виктора и Аврору. Оба, как только вступили в её тропический лес, тут же согласились с тем, что она — весьма красивое место и очень походит на райский сад! Необычайно высокие деревья и тридцатиметровые пальмы Коко-Де-Мер, возраст которых исчислялся сотнями лет, переплетающиеся стволы гибкого экзотического кустарника и огромные листья гигантских цветов, пение и щебетание ярко окрашенных птиц, затаившихся в полумраке сплошных джунглей, — всё это наводило на мысль, что Рай, если он когда-либо и существовал на Земле, должен был находиться именно здесь.
Пересекая долину и следуя за гидом по очень узкой и заросшей высокой растительностью тропе, группа туристов значительно растянулась. Голоса людей стали слышаться тише и почти утонули в стрекоте встревоженных птиц и насекомых.
Виктор и Аврора шли друг за другом, вынужденные, как и остальные, постоянно уворачиваться от низко склонённых молодых побегов деревьев и кустарников, цепляясь за них или держась за руки.
Но вот показался просвет. Группа вышла к поляне, покрытой огромными прелыми листьями, по которой уже пролегала посыпанная белым песком и окаймлённая с двух сторон ровными камнями не очень широкая дорожка.
Экскурсия продолжилась. Туристы посетили фабрику по искусственному выращиванию чёрного жемчуга, искупались на одном из пляжей Праслина и, перекусив в местном ресторане, вернулась на катамаран.
И судно снова заскользило над волнами, увозя своих пассажиров к виднеющемуся на горизонте небольшому острову Ла-Диг.
http://proza.ru/2021/10/24/1312
Свидетельство о публикации №217111502049