Пиратский кошмар окончание
Эдито сидел на большом камне лицом к Хондо. Он просматривал маленькую записную книжку в красной обложке. Эдито всегда листал свою записную книжку или что-то писал в ней. Позднее он хотел стать журналистом. Журналистом расследования. Из-за слова «расследование».
- Ты думаешь, что Джо опять потерялся?
Джо терялся всё время и повсюду. На улицах, в магазинах, по дороге в школу, во время пробежек и даже в середине беседы…"Куда пошёл Джо?..." Они его даже больше не искали. Они знали, что он вновь появится…"Я был там! Я был недалеко!..." Он появлялся также внезапно и продолжал беседу с того места, где её оставил.
- Хондо, скоро наступит ночь. Он может упасть в канал…
Эдито представил уже титры на первой странице.
- Драма в бассейне Вилетт: юноша исчез в черных и замерзших водах!
Надо сказать, что место, где они собирались, больше всего устрашало их ночью. Клуб собирался внутри развалин сгоревшего склада. Широкая площадка в самом центре города. Годы прошли, даже липа выросла на пригорке, однако ещё чувствовался запах отсыревшего пепла. Хондо вспомнил о пожаре. Особенно шелест огня и дыхание пламени в несущей конструкции здания.
- Хондо, ты думаешь, что надо пойти его поискать?
- Но, я там был! Я был недалеко!
Внезапно появился Джо с нечесанными щетинистыми волосами и в неопрятной блузке. Всегда создавалось впечатление, что он только что проснулся и что спал одетый.
- Следовало бы по нему провести паровым утюгом, по этому мальчишке! – говорила его мать.
А Джо смотрел в сторону и исчезал со своим необъятным атласом в руках. Он с ним никогда не расставался…"Нормально! Это мой рабочий инструмент! Помощник во время длинного урока." Вот так он говорил.
-Господа,все собрались, мы начинаем.Сейчас определим того, чья очередь зажигать.
Эдито проконсультировался по своей записной книжке. Три приятеля сидели, поджав ноги, вокруг плоского камня, на котором стояли три свечи.
- Это ты, Джо.
Джо зажег спичками первую свечу.
- Я объявляю открытым… которое уже.
- 54-е… Ты никогда не помнишь!
- 54-е, спасибо, Эдито, заседание Клуба Руины.
Джо произнес ритуальные слова. Он назвал всех членов клуба. Их было трое и никогда не будет больше, чем трое. Хотя! Хотя… Совсем недавно появилась Фоссета, дочка консьержки из башни. Её так звали, потому что у неё было полно милых ямочек рассыпанных на щеках и подбородке, когда она улыбалась. Даже её глаза были большие голубые ямочки. Она приходила и сидела под липой недалеко от них.
Слишком маленькая, чтобы быть членом клуба. Тогда девочка стала ждать, когда вырастит, рисуя под липой, держа в руках множество разноцветных карандашей. Она ела мандарины и рисовала Хондо, ожидая с ним замужества. Хондо, конечно, был не в курсе, но это было не важно.
Джо задал вопрос, который задавал каждый раз в начале собрания.
- Имеется ли член собрания, кто хотел бы записать первостепенный вопрос в повестке дня?
Эта фраза при составлении требовала от них больших усилий. Особенно спряжение глагола «хотеть». Они должны были проконсультироваться по учебнику грамматики. А это было трудно. Теперь они очень гордились за «хотел бы». Хондо поднял руку.
- Нет вопросов, Эдито? Хорошо, Хондо, тебе слово.
Тогда Хондо рассказал о своем черном сне. Он рассказал в деталях. Почти полная свеча догорала. Джо смотрел на него зачаровано. Эдито лихорадочно всё записывал.
- Ох! 5 колон в одной статье: Преступление из плаката!
- Я знаю улицу Грессет. Я даже однажды потерялся на ней.
- Мы должны туда пойти и посмотреть. Джо и Хондо, что вы об этом думаете?
- Не сегодня вечером. Для окончания собрания у меня есть карта путешествия Марко Поло. Я немного потерялся в Китае.
Джо всегда говорил о карте в конце заседания. Наступила тишина. Это момент размышления. Джо зажег вторую свечу. Эдито тер свой лоб. Это знак дедукции. Внезапно он стукнул кулаком в грудь. Это знак принятия решения.
- Итак, я всё понял. Хондо, с тех пор, как ты стал носить твой зубной аппарат, ты стал видеть, что происходит на плакате.
Хондо не видел связи. Но это было правдой.
- А когда ты его снимаешь, то больше ничего не появляется.
Эдито опять прав. Это не могло быть простыми галлюцинациями из-за боли.
- Замечательно! Есть кое - что, что могло бы нас заинтересовать. Это было написано в газете. Я это отметил.
Эдито очень возбужденно перелистал свой блокнот.
- Вот. Я нашёл…Послушайте, пацаны!... В США, в Рено…
- Невада! Столица Карсон Сити!
- Точно, Джо! Итак, я повторяю в Рено в Неваде, столица Карсон Сити…
- Рено, это столица разводов. За 5 минут.
- Еще раз спасибо, Джо. Итак, я повторяю: шофер грузовика, Джон Дельмор, был в шаге от того, чтобы стать сумасшедшим. Он услышал в своей голове программу общественного радиоприемника.
-Я думаю, что это телевизор соседа снизу, который делал из него сумасшедшего.
- Это возможно, Джо. Я продолжаю. Значит, известно, что Джон был трепанированный…
-Ай, дырка в черепе! Мне не понравилось бы!
- Однако Джо, это то, что с тобой произойдет, если ты будешь так перебивать.- Ему поставили пластинку из серебра в голове.
- Это в Ксютахе в Перу нашли самый большой в мире рудник серебра.
- Спасибо, Джо! Но вы меня спрашиваете: какая связь между передачами по радио и серебряной пластинкой в черепе Джона Дельмора?
Никто ничего не спрашивал. Хондо притих, когда наступил вечер, а Джо остался в недоумении. Неужели все, что они обсуждали, ушло через дыру черепа? Эдито был разочарован молчанием своих друзей. Он продолжил.
- Хорошо, это серебряная пластина стала управлением приёма радиоволн.
Хондо и Джо переглянулись. Это было слишком сложно для них.
- Короче говоря, у него в голове было радио, если хотите.
Они хотели.
- Ух, ты! лучше бы плеер! Но ты уверен, Эдито?
- Джо… Это написано в газете!
Когда Эдито произнес эту фразу, «Это написано в газете», бесполезно упорствовать. Его тело напряглось, лицо стало важным и твердым.
-Статуя острова Пасхи,- говорил Джо.
Поставить под сомнение то, что написано в газете было наихудшее оскорбление, которое могли нанести Эдито. Два его друга этого очень опасались.
- Эдито, ты хочешь сказать, что зубной аппарат Хондо может иметь такой же эффект, что и серебряная пластина.
- Точно, Джо!
- Тогда почему он видит больше?
Эдито начал листать свою записную книжку,не смотря в неё. Знак замешательства. Тогда почему он видит больше? Это даже не была французской, эта фраза. Он мог бы выиграть время, делая замечание Джо. Он уже подготовился и вновь собрался говорить, используя очень практичную формулу из слов типа «современное положение науки, некоторые феномены остаются необъяснимыми», когда потухла вторая свеча. Джо объявил.
- Пауза!
Эдито себя почувствовал как боксер спасенной гонгом. Вытащили пирожные, сэндвичи и напитки. Они ели в тишине, это было правилом. Каждый уходил на время в свои мечты.
Под липой Фосетта сложила свои карандаши в свой маленький портфель в сине-белую клетку и тоже начала есть свой хлеб с молоком, смотря на Хондо.
- Окончание паузы!
Джо зажег третью свечу. У Эдито было время поразмышлять и найти ответ не слишком кривой на смешной вопрос Джо: Тогда почему он видит больше?
- Пиратские кошмары!
Хондо и Джо переглянулись смущенные. Пиратские кошмары! Эдито был доволен своей находкой. Судя по выражению лиц его друзей, фраза произвела маленький эффект. Он это использовал, чтобы пойти на длительное развитие темы, которая взяла своё начало при длительном изложение в классе на прошлой неделе, за что он получил 18 из 20 баллов!
Пиратский кошмар – странный феномен. Вы знаете, что сон включает 5 фаз?
Хондо и Джо кивали головой «да-да», но, однако, Эдито продолжал объяснять.
- Стадия 1 соответствует засыпанию, 2 – легкому сну, 3 и 4 – медленный глубокий сон…
Хондо и Джо начали засыпать.
- …а 5 – сон парадоксальный. Этот цикл проходит четыре раза за ночь, увеличиваясь. Всё в порядке?
Дела были почти в порядке.
- Обычно кошмары появляются во время фазы 2 или 3. Тут нет проблем.
Легко сказать.
- Но если кошмар проскользит в парадоксальный сон. Тогда там…
Эдито замер в нерешительности.
-Тогда там, начинается пиратский кошмар. Так сказать кошмар во время которого тот, кто видит сон пытается принять участие в том, что происходит в кошмаре… Как если бы это происходило в действительности.
В этот момент глаза Хондо и Джо впились в Эдито с необычным выражением глаз. Он почувствовал своё превосходство.
- Более того, пиратский кошмар повторяется. Так сказать, он возвращается почти каждую ночь. И каждую ночь тот, кто видит сон, пытается его изменить.
Эдито говорил, говорил. От третьей свечи остался только один сантиметр.
-Нужно заключение! – внезапно произнес докладчик.- Зачем, Хондо, тебе сегодня этот актер из происходящего, которое произошло в прошлом. Это просто пиратский кошмар!
Тишина, которая предшествовала их ликованию была нарушена. Аплодисменты охватили все руины и канал. Эдито, правда, говорил очень хорошо. Трое друзей осмотрелись как если бы опасность вокруг них затухла. Пиратский кошмар! Выход из плохого сна с повязкой на глазах. Что теперь делать? Пламя третьей свечи начало погружаться в воск как черная мушка в молоко. Внезапно Эдито застучал кулаком в грудь.
- Внимание, Хондо! Потому что, если…
Пламя свечи потухло. Больше не следовало произносить ни слова. Это было правило. Однако Эдито хотел о чём-то предупредить Хондо, может о четвертом измерении. Оно могло быть очень опасно, четвертое измерение. Но наступила ночь. В темноте они ничего не говорили. Хондо, Эдито и Джо разошлись. Фосетта шла за Хондо на дистанции. Этим вечером она его рисовала со спины. На большом белом листе.
Глава 5
Хондо поднялся к Музыке на урок. Не на настоящий урок. Музыка превратилась в «вещь» . «Вещь», так хочется её назвать потому, что она больше не ела, не снимала своего домашнего платья, не готовила ему горячие бисквитные пирожные и сироп из миндального молока, и не слушала его, когда он рассказывал о своем кошмаре. Короче говоря, Музыка влюбилась. Она ему об этом рассказала. Это была красивая история о неизвестных влюбленных в далекой стране с тайнами и опасностями. Хондо нравилось как Музыка рассказывает. У неё было фарфоровое лицо с огромными блестящими глазами как у Фосетты. Может быть. Фосетта тоже была в кого-то влюблена.
После урока Хондо вновь спустился к себе и приготовил ужин для папы. Он зажег свечи. Его папа вернулся поздно.
- Как прошел твой урок сегодня?
Печальная любовь! Папа никогда не удивлялся манере, в какой Музыка давала уроки Хондо. Печальная любовь. Почему бы нет. Хондо об этом хорошо рассказывал. Это было важно. Еда была вкусная. Таиландский цыпленок с кокосовым орехом. Ровно семь минут в микроволновке. Не сложно. Потом они утонули на ковре в комнате Хондо и пили мятный чай, а папа рассказывал ему о свой жизни. Потом папа пошел спать. Они никода не обнимались по- настоящему.
Хондо знал, что папа не сразу ляжет спать, а будет писать новую страницу какой-нибудь истории, которую оставит на его письменном столе во время его сна. Может быть, папа его обнимал в этот момент. Может быть.
Хондо смотрел на плакат на стене. «Для нас двоих, старик!» Хондо вытащил из шкафа кассетный магнитофон с наушниками. Он лег почти одетый. Даже в кроссовках. Если бы папа это видел… Вот тебе сегодня актер из происшествия, которое произошло в прошлом… Хондо хорошо понял, что сказал Эдито. Актер! Имелось в виду, что надо убежать. Хондо завязал свои шнурки. Чтобы быть уверенным. Мужчина в серой блузе его видел. Он указал на него пальцем. Он не уйдет вновь, ничего не делая. Теперь ты больше не можешь отступать.
Хондо натянул покрывало до подбородка. Магнитофон был отключен, наушники лежали у него на животе, а он держал в руках ночную лампу.
Сон стал окутывать его. Достаточно нажать кнопку и выключить лампу. Тогда наступит полная темнота. И придет кошмар. И… четвертое измерение! Его тело онемело, картина плаката погрузилась в туман. Он услышал вдалеке четкий голос… Будь внимательней, Хондо. Потому что если… Будь внимательней… Что Эдито хотел сказать? О какой опасности хотел он его предупредить? Ты можешь ещё снять твой аппарат и все остановится. Но Хондо чувствовал свое тело, которое тихо утопало в пучине пены. Конский хвост висел на его горле словно гора перьев. На его руке была надета огромная красная боксерская перчатка. Он ударил грушу. Свет потух. Хондо заснул. На плакате засветилось окно второго этажа. Белым светом.
Мир стал черно-белым.
Кошмар проскользнул в кровать Хондо.
Облокотившись на перила балкона, Хондо смотрел с другой стороны на улицу Грессет. Было слишком жарко чтобы спать этой ночью. Все было странно спокойно. Неподвижно как на фотографии. Вдруг свет зажегся в открытом окне второго этажа. Прямо напротив. Хондо увидел мужчину в серой блузке, сидящим за длинным столом, на котором разместились толстые журналы и груды газет.
Мужчина в серой блузке разрезал страницы газет большими ножницами на очень маленькие кусочки. Хондо даже видел его длинные тонкие руки и его черную бабочку. Он взял бинокль своего отца. Морской бинокль. Он вернётся поздно и не заметит. Слабо слышался голос женщины, которая пела по радио. Хондо узнал Эдит Пиаф. « С другой стороны улицы…» У его папы был диск. Он обожал эту песню. Он побежал в столовую, включил приемник и поискал станцию. Это было на Радио Люксембург… «С другой стороны улицы. Есть девушка, красивая девушка. Что имеет всё о чем можно мечтать и даже лишнее…» С другой стороны улицы. Хондо подпевал, но внезапно остановился. В комнату на втором этаже, где горел свет, с другой стороны улицы вошёл мужчина. Он был молодой и одет в костюм каштанового цвета и мягкую серую шляпу с черной лентой. Юноша снял свою шляпу и куртку и сел напротив мужчины в серой блузке. На коленях лежала записная книжка, он что-то записывал.
Двое мужчин разговаривали. Нельзя было разобрать о чем их беседа. Вид у них был возбужденный. Мужчина в серой блузе делал большие жесты, угрожая своими ножницами. Другой не имел грозного вида. Он поднялся, взял свою шляпу и куртку и спокойно направился к двери. Тогда мужчина в серой блузе поднялся и прыжком преградил ему выход. Он был крупнее и казался сильнее, чем юноша. Сердце Хондо забилось сильнее. Он чувствовал, что сейчас что-то произойдет. Внезапно мужчина в серой блузе бросился на другого мужчину. Он схватил его за шею и приподнял над землей. Юноша поправил свою шляпу и ослабил куртку. Слишком поздно. Он не сможет ослабить сжатие на своей шее. Два тела боролись перед открытым окном. Хондо хотел заорать, предупредить, но у него создалось впечатление, что это его душили. Никакой звук не выходил из его горла. Внезапно мужчина в белой рубашке опрокинулся на поручни. Хондо увидел тело мужчины, заскользившее в пустоту и медленно падающее будто подвешенное в вакууме.
Хондо завопил. Протяжный крик пересек пространство. Мужчина в серой блузе поднял голову. Сюрприз. Он увидел Хондо на другой стороне улицы.
- Эй, ты, внизу!
Хондо остолбенел. Мужчина поманил его пальцем.
- Иди сюда, мальчик!
Фальшивая улыбка появилась на его лице. Хондо ушел с балкона и закрыл окно. Он увидел, как мужчина торопливо вышел из комнаты. Хондо почувствовал, что его сердце обезумело в груди… Дыши! Дыши сильнее!... Старайся размышлять… По радио диктор объявил… «Четвертый сигнал дается ровно в двадцать два ноль ноль…»А его папа не вернулся! «Для тех, кто не спит, слушайте наши новости за эту пятницу, 15 февраля 1960 года…» Хондо увидел мужчину в серой блузе, который выбил свою дверь. Он пересек улицу и вошел в здание, где жил Хондо. Забаррикадироваться! Он не сможет войти. Но он может выбить дверь, он сильный. Пойти к соседке на шестом этаже. Подняться на крышу.Можно пролезть в форточку. Хондо завязал шнурки на кроссовках. Тройные узлы. Он вышел на лестничную площадку. Шаги мужчины раздавались на лестнице. Он был уже на втором этаже. Хондо склонился над перилами. Он увидел затылок мужчины. Он начинал лысеть. Форма его головы заостренная. Хондо добежал до шестого этажа. Он позвонил к соседке, которая играла на пианино. Пианино в этот час! Ответьте! Ну, ответьте! Мужчина с заостренным черепом был уже на этаж ниже. Хондо увидел его длинную тонкую руку и большие ножницы, которые торчали из его кармана. Он видел его улыбку, его зубы и его черную бабочку на шее, которая шевелилась.
- Подойди! Ну подойди, мой мальчик…Не бойся…
Форточка! Это твой единственный шанс. Пожарная лестница, лестница спасения, прикрепленная к стене. Хондо подпрыгнул на перекладину и вскарабкался. Внезапно появившийся мужчина попытался схватить его за ногу, но Хондо был проворнее. Он уже на высоте. Он толкнул раму форточки. Если он окажется на крыше, то никто никогда не сможет его догнать. Он слышит его дыхание. Мужчина покраснел. Слишком большой. Хондо взобрался на крышу до самого верха. Воздух свежий, почти холодный. Но вдруг его потащили назад. Мужчина схватил его кроссовку. Он тащит! Он тащит! Он сильный. Хондо знал, что не сможет сопротивляться. Это конец! Он чувствовал, что погибает. Он закричал. Он не хочет. Он видит, как мужчина хватается за свои огромные ножницы.
Нет! Не это!
Хондо вопит.
Подпрыгнув он просыпается. Его папа держит в руках его красно-белую кроссовку.
- Я должен разрезать твои шнурки, чтобы тебе их зашнуровать. Ты видишь какие узлы ты сделал.
Глава 6
Хондо созвал друзей на чрезвычайное собрание Клуба Руины.
Это было возможно только в «случае чрезвычайной необходимости», так говорилось в регламенте. А это была необходимость «чрезвычайная». Куда еще более чрезвычайно, когда его хотели убить. Эдито и Джо его слушали
Восхищенные и полу-завистливые. По крайней мере это составляло треть от слишком правдоподобной истории, а может быть даже половину. Но сейчас не время решать математические задачи. Эдито уже видел заголовки в газетах.
- Угроза смерти нашему специальному корреспонденту! Но это не я! Жаль! Я вижу отсюда лицо моей мамы!
- Я, бедный Джо, если бы я тоже был поднят, замучен, разрезан на кусочки и брошен тиграм Явы, поверили бы, что я мог потеряться перед булочной на улице Криме. Тогда для чего надо стараться?
Фосетта в стороне под липой нашла, что мальчики несерьезные. Было очень важно то, что произошло с Хондо. В следующем сне, его папы, может быть, не будет рядом, чтобы его спасти, снимая его красивые кроссовки. Но ведь решить проблему просто. Надо пойти на улицу Грессет, вновь найти мужчину в серой блузе и ему сказать, чтобы он прекратил приставать к Хондо или они заявят в полицию. Вот и всё! Так как она не была членом Клуба Руины, то она может делать то, что захочет. Фосетта сложила свои цветные карандаши в пенал, подтянула свои короткие белые носки, встала и ушла.
Хондо, Эдито и Джо посмотрели ей в след. Что делать? Они не могли прервать заседание Клуба. Немыслимо. Но они не могли позволить Фосетте гулять совсем одной по улицам. Особенно потому, что они очень хорошо поняли, куда она пошла. Настоящая дилемма, - сказал бы Эдито. Первая свеча даже не догорела, а регламент запрещал… Эдито лихорадочно консультировался с регламентом. Надо торопиться. Внезапно он наткнулся на пункт в своей записной книжке.
- Вот! «Статья 7: Заседание Клуба Руины нельзя прерывать пока вторая свеча не сгорит полностью…»
«Полностью»! ещё одно открытие Эдито.
-«…Исключение!... экстренный случай: наводнение, пожар, молния…»… и я вас об этом спрашиваю.
Эдито был прав. Они, единодушно, отнесли Фосетту к «экстренному случаю», в категорию «яркое солнце, голубое небо, пение кузнечиков». Хондо объявил временное прекращение заседания. Он задул свечу и они побежали через развалины, чтобы догнать Фосетту.
Она была уже на площади Битш рядом с кабинками телефонов. Она разговаривала с господином в берете, который ей показывал направление к улице Фландре. Зачем он вмешивается?
Теперь они были уверены, Фосетта шла прямо на улицу Грессет. Она была второй справа. Фосетта шла по тротуару решительным шагом. Она шла перед Домом Филантропик.
Троица очень любила фасад этого здания. Приют для Женщин Fourneau Economique(дешевые обеды). Джо нашел, что это уже похоже на путешествие. Эдито думал о большой анкете на беспризорных, а Хондо вновь видел старого мужчину, которого нашли замерзшим зимним утром перед дверью.
-Фосетта!
Эта проныра, она исчезла. Может быть она повернула в тупик Эмили… Имя женщины, подаренное хозяином. Мужчина присвоил имя своей жены этому тупику! Вы отдаете себе отчет. Но помолчи, Джо! Куда она пошла? Туда! У нас ещё есть время увидеть края её белых носков исчезнувших в конце улицы.
Хондо, Эдито и Джо начали бежать. Они добежали до улицы Грессет и замерли. Улица была по настоящему разгромленной. Темная, узкая, пустынная мостовая блестела как змея из болота. Они бы с довольствием вернулись с сотнями возможных оправданий для себя, но впереди шла Фосетта, звонкая как рожок из духового оркестра. Её надо защитить. Они к ней присоединились. Она остановилась перед строительным забором. Дом №3, это было там. Узнав свой плакат, Хондо стало плохо. Были хорошо видны крыша здания рядом с видимым известняком и тень труб тоже. Он посмотрел между разъединенными досками. Он вновь узнал маленькую стенку, железную кованую решетку и дверь, через которую мужчина в серой блузе вышел, чтобы пересечь улицу. Хондо почувствовал озноб. Он повернулся. №4 Меблированный отель, газ… Это в этом здании он увидел то, что произошло в его кошмаре. Точно на втором этаже. На окне стояло три горшка с цветами.
- Эдито! Фосетта опять исчезла!
- Ты уверен Джо, что это не твоя сестра?
- Я очень бы этого хотел, Эдито. Мы бы вместе купались.
Эдито пожал плечами. Хондо нашел это замечание Джо неуместным, вульгарным, бесстыдным, грубым и непристойным! Точно «непристойным». Ничего такого, самое точное слово.
-Она прошла оттуда!
-Джо показал доску забора, которая откидывалась. Хондо вышел из своей задумчивости. На мгновение появилось впечатление, что он вновь пережил свой кошмар. Они находились все трое с другой стороны забора. Довольно таки успокаивающе. С улицы их никто не мог увидеть. Они были в середине строительного мусора. Фосетта проскользнула через сломанное оконное стекло первого этажа и открыла им. Они попали в темную комнату.
-Пахнет плесенью!
- Ты прав, Джо, а если нас тут кто-то найдет, и чем здесь так сильно пахнет?
-Итак, скажи, Эдито, ты хочешь стать журналистом расследования или нет?
Эдито почувствовал пламя в груди, но его признание колебалось. Хондо зажег свечу. Признание возвратилась. В углу блестели глаза Фосетты. Они пошли вперед. Комнаты первого этажа были пустые. Они свалили перегородки, попавшиеся им в темноте и поднялись, держась одной рукой за перила лестницы, а в другой: Хондо держал свечу. Эдито свою записную книжку, Джо свой атлас, а Фосетта свои ямочки на щеке.
Все держали дистанцию. Их огромные тени на стенах совершенно их не ободряли. Каждый надеялся, что другие не услышат, как бьется его сердце в груди. Однако где-то скандалили! Они пошли прямо на второй этаж. Коридор был ещё более темный. Комната мужчины в серой блузе должна быть в глубине. Они продвигались вперёд вдоль стены. Вот эта дверь. Хондо тихо повернул ручку. Закрыто на ключ! Хондо провел свечой. Три толстяка заблокированные.
- Оставьте!
Эдито собрался с силами и разбежавшись бросился на дверь с сильным ударом плеча. Ай! Ай! Ай! Это то, что, конечно, услышали бы его друзья, но…если бы там не было Фосетты. Но Эдито сдержал свой крик, кусая палец. Он больше не верил в то, что он видел в кино.
-Невозможно взломать дверь. Это Fort Knox(Форт-Нокс, воен.база в США, хранилище золот. слитков в США). Нужен нитроглицерин.
Джо всегда был сторонником больших возможностей. Какое невезение! До этого всё шло хорошо! Следовало отступить. Можно попытаться вскарабкаться с улицы. Хондо был силен в лазании. Но они рисковали быть замеченными. Пламя свечи ослабло. Тишина нарушалась маленькими беспокойными шумами. Вдруг хруст сзади них. Они застыли. Это было совсем близко. Прямо с другой стороны перегородки. Кто-то шел к комнате мужчины в серой блузке! Хондо задул свечу. По крайней мере в темноте, страх не увидится. Они затаили дыхание. Пол скрипел. Шаги направлялись прямо к двери. Вдруг послышался шум в замке, который медленно открывался. Сначала сверху. Хондо вновь увидел длинные ножницы. Потом это случилось с нижним замком. Ключ начал поворачиваться внутри. Ещё один щелчок. Надо было спасаться, бежать, ещё было время избежать опасности. Но Фосетта! Нельзя было её бросить вот так. Тем хуже! Они бросятся на него, поцарапают его ногтями, покусают его. В темноте у них есть шанс. Все вместе! Согласны? Удивление! На его слова никто не отозвался. Ключ в скважине остановился. Ручка повернулась. Дверь, тихо скрепя, открылась. Все вместе!
Хондо, Эдито и Джо ринулись. Бурная свалка в темноте. Три задницы поверх голов. Рычание голодных тигров. Надо было кусать, щипать, царапать того кто вошёл, а кто скорее и лучше выяснят потом. Это было правильное решение. Они его схватили и его держали! Но почему-то он был совсем маленький, конечно несчастный, с запахом мандарина.
-Остановитесь, банда идиотов!
- Фосетта!
Крик из сердца. Крик троих. Хондо быстро зажег свечу.
-Хо!
Точно, это было лицо Фосетты. Более того длинная царапина, которой раньше там не было пересекала её щеку. Трое осмотрелись. Это не я!...Это не я!...Это не я! Фосетта усмехнулась. Она согласилась взять три бумажных носовых платка и объяснила мальчикам как она вошла через другую комнату через общую дверь. Просто.
- Эй, посмотрите!
Эдито осветил стену комнаты, полностью украшенную желтыми газетами.
-Всё как ты говорил, Хондо! Вы видите даты?... 15 февраля 1960…
Хондо и Джо приблизили свои свечи. Они обследовали комнату как археологи.
- Даже лучше, чем Пещеры Ласко(древнейший памятник искусства позднего палеолита)! Ласко: последний период палеолита, 13000 лет до нашей эры.
- Ты прав, Джо. Здесь след мужчины жившего 35 лет назад. Ты отдаешь себе отчет! Тридцать пять лет назад! Вечность!
Фосетта поставила свечу на пол между ног и разглядывала большие тени, которые прогуливались по стенам и потолку.
- Идите сюда! Посмотрите, что я нашел!
Они подошли к находке Джо. Он осветил страницу газеты. Заглавие жирным шрифтом: Убийство репортера. Внизу фото мужчины. Хондо узнал лицо того, кого сбросили из окна. Его тонкие усики и острый нос. Эдито продолжил чтение.
- Послушайте: сегодня утром в доме № 3 по улице Грессет в Париже, в 19 районе нашли безжизненное тело Роберта Нотек в возрасте 29 лет, независимого журналиста, репортера. Роберт Нотек в данное время собирал сведения о массовом истреблении слонов между Родезией и Европой.
- Я знаю эту историю.
- Откуда ты об этом знаешь, Джо?
- Родезия, это древнее название Зимбабве, там, где я родился. Это страна слонов. Мой папа мне рассказывал об организованной группе убийц слонов и незаконной перевозке слоновой кости, глава которой жил в Париже. Его так и не арестовали тогда. Он исчез.
- Это странно, убийство слонов и Франция, скорее это обычно в Азии. Там работают перевозчики.
- Ты прав, Эдито, но это то, что рассказывал мне мой папа. А мы никогда не знали для чего убивают слонов.
- Что ты об этом думаешь, Хондо?
Хондо размышлял над вопросом Эдито. Тайна его кошмара выяснена. Мужчина в серой блузке, который стрелял в репортера, скорее всего и был главным преступником. Эдито придумал новое сенсационное заглавие.
- Сон в реальности! Ты думаешь, удастся продать эту историю газетам, Хондо?
Шаг в продаже!...Хондо слышал это слово Траффора в лавке. Он вновь увидел маленьких животных из слоновой кости в витрине. Он подумал о длинных ножницах Траффора, о его заостренном черепе. И этот странный вопрос, который он ему задал: « Они всегда были красные твои кроссовки?» Теперь Хондо понял. Если Траффор был мужчина из кошмара, то он не мог видеть настоящий цвет его кроссовок, потому что его кошмар всегда был черно-белый. Но нельзя рассказывать об этом его друзьям. Слишком опасно. Он разберется с этой историей сам.
Фосетта нарисовала прозрачного Хондо. Она видела всё, что происходило внутри. Она взяла свои карандаши и свои листы, взяла свечку и вышла. Эдито и Джо последовали за ней. И правда, здесь больше нечего было делать. Могли прийти. Хондо остался один. Он внимательно рассматривал вещи в этой комнате. Он приблизился к окну. Стекло было грязное. Он его протер. Внезапно у него появилось ощущение, что он находится с другой стороны улицы. Окно с тремя пустыми цветочными горшками. Это оттуда он все видел с своем кошмаре. Хондо оставался неподвижным. Кто жил там? Кто был этот ребенок, который смотрел через окно 35 лет назад. У Хондо появилось ощущение, что настоящая правда там…с другой стороны улицы.
- Хондо, иди быстрее! Фосетта опять исчезла. Она вошла в дом напротив!
Хондо пошёл за Эдито. Джо ждал уже перед домом №4 «Меблированный отель, газ». Он показывал на дверь.
- Фосетта ещё внутри. Она хуже, чем хитрый койот,эта девочка.Её очень трудно поймать!
Однако надо было идти её искать. Они вошли. Приемный холл был ещё более мрачный, чем мостовая улицы. Фосетта была там, спокойная, с сосачкой во рту. Она разговаривала с пожилой женщиной в платье в горошек, сидящей перед стойкой приёма.
- Подойдите, мальчики. Вы маленькие приятели Фосетты? Это хорошо написать историю квартала. Говорят, что молодежь не интересуется прошлым. Не правда.
Эдито вытащил свою записную книжку. Это было больше, чем анкета.
- Я говорила вашей маленькой подружке, что помню очень хорошо этого ужасного убийцу, как сейчас. Это дело наделало много шума! Ещё бы, такое происходит не каждый день…
Хондо, Эдито и Джо охотно бы взяли сосачки для себя тоже. Банка была на виду на стойке, но дама была полностью занята рассказом.
- Напротив, у меня нет хороших воспоминаний о жильцах того времени.
Фосетта уже задавала правильные вопросы.
- Это я, кто дежурил той ночью. На втором этаже слева, как мне помнится, жил одинокий мужчина со своим маленьким мальчиком. Мужчину, мы его почти не видели, он работал допоздна. А мальчик выходил ночью. Однако он был не больше, чем вы.
Пожилая дама в платье в цветочек остановилась и посмотрела долгим взглядом на Хондо.
- Да…да…Мальчик был не выше тебя. Но они уехали…Точно, верно! Они уехали сразу после этой истории. На следующий день. Надо сказать, что эта история нанесла нам ущерб. Людям нравится жить спокойно. Мальчик долго присылал открытки учительнице по пианино, которая жила на 6. Она тоже съехала. Она была глухая! Для учительницы музыки это не просто! Открытки приходили из Америки. Мне вспоминается какой-то большой город, откуда они приходили.
Хондо был уверен, что это был Новый Орлеан, как те, которые он получал.
- Вот, ребятки, это всё, что я знаю. Мне надо идти. У меня работа. Я теперь совсем одна. Но приходите, когда захотите. Я вам расскажу много других историй. У старых домов есть память.
Хондо, Эдито и Джо вернулись на улицу Грессет. Наступила ночь. Фосетта была уже там.
- Смотрите!
Эдито показал на 3 окно второго этажа. Свет электрической лампы просачивался через стекло. Кто-то искал в комнате пожелтевшие журналы. Хондо знал, кто там орудует.
Завтра он пойдет к Траффору забрать плакат для своего папы, но он ничего не скажет своим друзьям. Это становилось слишком опасно. Это всё более и более становилось его историей и только его!
Глава 7
Хондо вернулся к себе. Он повесил уединенный остров с пальмами на ручку двери комнаты. Маленькое панно, которое должно было сказать, что ему надо побыть одному и поразмышлять. Его отец понимал.
Размышлять! Голыми ногами Хондо начал ходить по комнате. Ему нравилось представлять себя черной пантерой в железной клетке из зоопарка. Он ходил, ходил и ходил туда-сюда и вдруг решетка клетки упала, он всё понял.
Он повернул и рухнули все барьеры.
То, что он только что понял, было ужасно.
Вспоминай, Хондо. Вспоминай! Мужчина в серой блузе, это был месье Траффор. Это был он, кто толкнул журналиста через окно. Как его звали уже? Нотек! Да, Роберт Нотек. Он писал о трафике слоновой кости, где Траффор был шефом. Он хотел всё разоблачить. Траффор его убил. А ты, Хондо, ты должен пойти поискать плакат у Траффора. Ты сделаешь лучше, рассказав все твоему отцу. Это его профессия. Нет, не надо его впутывать в эту историю. У него итак достаточно забот.
Каждый вечер, когда отец возвращался, Хондо находил на его лице новую маленькую морщинку. Последняя пересекла середину лба между бровями, что сделало его лицо печальным. Хондо не хотел прибавлять других морщин.
Было решено, завтра он пойдет за плакатом к Траффору. Один. Этой ночью он будет спать без своего аппарата, поэтому кошмар не вернется. А сейчас он должен заснуть.
Хондо использовал все трюки, которые знал, даже те тысячи частичек песка. Но сон не приходил. Поздно ночью он услышал шелест листа бумаги, который его папа просунул под дверь. Хондо прочитал. Это была история о двух башенных часах церкви Святого Кристофа и Святого Жака, которые он видел из своего окна. Они показывали разное время с разницей в три минуты. Можно было, например, войти в церковь в полдень по одним часам и выйти оттуда в полдень по другим часам. Можно считать, что всё, что происходило за эти три минуты, не существовало.
Провал в памяти.
Хондо увидел две гигантские стрелки, которые двигались по циферблату как большие прожорливые ножницы. Они пытались его разрезать, но тут он упал в отверстие для ключа, который служил для завода часов. Длинная пропасть, наполненная черным песком. Хондо заснул.
Проснулся он поздно. Остаток дня Хондо ни о чем не думал, кроме встречи с Траффором. Он восстанавливал в памяти, всё, что понял. Теперь всё было ясно. Час пришел. Надо туда идти. В дорогу.
Витрина лавки ему показалась ещё более беспокойной, чем в первый раз. Хондо заметил, что пожелтевшие газеты, которые покрывали витрину, были от 15 февраля 1960 года. День убийства журналиста. На проспекте Ломйер, ночь почти наступила…Хондо не боялся! Он – гордый воин Юруба… Хондо, сильно дыша, толкнул дверь лавки. Динь-дон! Он подпрыгнул. Он уже забыл о колокольчике на двери!
- Хм! Ты пунктуален, мой мальчик. Это редкое качество в наши дни.
Траффор внезапно возник за прилавком. Как всегда всё в той же серой блузе и эти очки, стекла которых поднимались как козырек фуражки. Лицо беспокойное.
- Люди думают, что могут распоряжаться временем по своему, но на самом деле время властвует над ними! Траффор крутил ножницы на своем указательном пальце. Его глаза странно блестели.
- Готово!
Как у фокусника у него в руках внезапно появился плакат, вставленный в рамку, который он положил на прилавок.
- Что ты об этом думаешь?
На картинке склад казался на точке возгорания. Хондо почувствовал внезапно его аппарат сжимается. Стальная нить завибрировала на его зубах. Боль побежала вдоль его челюсти. Он вспотел. Хондо хотел завопить.
- Тебе не очень хорошо, мой мальчик? Ты хочешь немного свежей воды на лицо?
Хондо смотрел на Ящик с Чудесами. У него было впечатление, что животные двигались как бродящие львы у реки. Они хотели предупредить об опасности. Хондо хотел пошевелиться, выйти из лавки, спастись, но он почувствовал себя парализованным невидимой силой.
- Немного воды на лицо?
Голос Траффора свистел как длинная серая змея.
-Иди! Иди сюда, мой мальчик.
Траффор показал черную занавеску, которая отгораживала заднюю часть лавки. Хондо чувствовал, что ему не надо идти туда. Но ему надо было немного свежести, чтобы успокоить тот огонь, который пылал на его лице. Верно немного воды. Затем он вернется к себе и расскажет всё своему отцу. Хондо двинулся вперед как лунатик к черной занавеске. Траффор улыбался. Животные из слоновой кости двигались все больше и больше в Шкафу с Чудесами.
- Что с вами мои крошки?
Траффор сидел на корточках перед витриной. Он обратился к маленькому слону с кольцом из серебра.
- Ты, от меня этого ещё хочешь, каково? Ха! Если бы ты мог отсюда выйти и меня раздавить. Ты это сделал бы с большим удовольствием. Но ты мой пленник и ты останешься здесь!
Траффор повернулся к Хондо. Его лицо казалось не таким и плохим.
- Ты видишь, мой мальчик, слоны никогда ничего не забывают. А они живут сотни лет! Этот хочет моей смерти, потому что я убил его отца и мать, чтобы взять их бивни. Но что я мог поделать?
Траффор схватил Хондо за плечи и его встряхнул как если бы хотел разбудить. Но Хондо почувствовал, что его тело совсем оцепенело.
- Что я мог поделать? Мне нужна была слоновая кость для моих опытов. Слоники из слоновой кости – это память! Говорят «память слонов». Это правда! Они живут больше ста лет, но никогда не забывают лиц охотников. Воинственные пигмеи говорят, что вся их память сосредоточена в бивнях. Тот, кто обладает такой памятью, держит в своих руках всю историю мира. Ты понимаешь?
Глаза Траффора блестели за стеклами очков. У Хондо даже не было больше сил бояться.
- Я тебе объясню. Я могу тебе раскрыть мой секрет сейчас, поскольку ты сейчас пройдешь с другой стороны черной занавески.
Траффор улыбался как людоед.
Ты уже понял много вещей. Я вас видел вчера вечером, тебя и твоих друзей, на улице Грессет. Я пришел в комнату со своей электролампой. Я тебя поджидал. Этой ночью я решил избавиться от тебя. Но ты не пришел. Ты снял аппарат и не попал в кошмар. Жаль, но в следующий раз, я тебе не позволю ускользнуть как тогда на крыше.
Хондо вновь увидел человека, который хватал его за ноги.
Ты меня заставил убежать, мой мальчик. Теперь я тебе должен открыть тайну. Слушай!
Траффор повернул плакат и схватил запястье Хондо. Он его заставил провести ладонью по другой стороне плаката, создавалось впечатление шероховатости как на коже и тут же Хондо почувствовал тот самый острый запах, что и у плаката в комнате.
То, что ты чувствуешь, это память! Тысячи и тысячи песчинок пыли слоновой кости, которые я смешивал с месивом из бумаги.
Хондо вспомнил Траффора, который дробил эту белую пудру пестиком из оникса.
Это мой секрет! Ты хочешь знать как крадут память?
Хондо хотел уйти, только уйти…
-Сначала я изготавливаю бумажную пудру с клеем, которую я смешиваю с газетами. Внимание! Очень важно с какими газетами! Только с газетами того дня, события которого меня интересуют!
Дата 15 февраля 1960 года пролетела перед глазами Хондо. Но его веки стали слишком тяжелые. Он вновь увидел Траффора, разрезающего страницы газет на маленькие кусочки.
- Когда я закончиваю смешивать мою бумажную пудру… Вот тут кроется секрет!...Я добавляю эти мизерные частички слоновой кости.
Траффор опустил руку в пудру из оникса и она заскользила между его пальцами. Слоновая кость сейчас завладеет памятью этой картинки. Я поймаю память. Я её украду навсегда! Ты понимаешь мой мальчик!
Было слишком поздно. Больше ничего не входило в мозг Хондо. Какие молниеносные боли!
- Благодаря мне, картинка сохранит память событий, которые она представляет. Я тебе приведу пример, который тебя заинтересует. Тридцать четыре года назад на улице Грессет в доме №3 была смерть. Это было первое дело молодого полицейского, инспектора Ломрона.
Хондо хотел вспомнить имя своего отца.
- Но он ничего не нашел. Вот почему он тебе подарил этот плакат. Это его воспоминание. Благодаря мне и моему маленькому секрету плакат улицы Грессет вспоминается тоже.
Хондо хотел, чтобы его папа вошел в лавку с огромным пистолетом, который он нашел в овощном ящике от холодильника. Но Траффор продолжал.
Ты видишь, все идет хорошо вот уже 34 года. Никто ничего не помнит, все будто спят. Но тебе поставили этот аппарат во рту. И он тебя заставил войти в кошмар. Ты кричал! Ты хотел изменить историю. Ты осмелился прикоснуться к памяти! Поэтому плакат тебе мстит!
Голос Траффора гремел. Хондо было страшно. Он повернулся к Ящику с Чудесами, чтобы найти помощь. Маленький слоник с серебряным колечком прижался лбом к стеклу.
- Посмотри на него! Как ему хотелось бы напасть на меня. Какая неблагодарность! Без меня его не было бы. Это я, кто его сделал своими собственными руками.
Руки Траффора стали огромные и узловатые. Они толкали Хондо в спину за другую сторону черной занавески. Вдруг Хондо увидел маленького слона, который бросился прямо к стеклу. Яростно он стучал по стеклу. Колечко из серебра звенело и звенело! Динь-дон!
- Что ты хочешь?
Фосетта никогда не отвечала людям, которые с ней разговаривали повышенным голосом. Она приблизилась к Хондо и взяла его за руку. Она смотрела на мужчину с заостренным черепом и ненавистью в глазах, продолжая крутить свою сосачку во рту. Она улыбалась. Полная ямочек повсюду. У Хондо возникло впечатление, что он проснулся из кошмара. Он почувствовал запах мандарина. Фосетта должна быть недалеко.
- Забери его!
Траффор смотрел на Хондо с яростным видом. Он дал ему в руки плакат в рамочке. Хондо поискал деньги в кармане.
- Всё в порядке, я тебе его дарю.
Бешенство в глазах не ушло с подарком. Фосетта его стукнула по локтю. Хондо заплатил.
- Обязательно повесь его в комнате твоего отца.
По его лицу проскользнула маленькая злая улыбка, обнажившая его зубы. Хондо и Фосетта вышли из лавки. У Хондо появилось впечатление, что маленький слоник с серебряным колечком звал его на помощь. Хондо пообещал себе вернуться и найти его.
На тротуаре, перед лавкой, его ждали Эдито и Джо.
- Ещё минута и мы бы вмешались.
Глава 8
Злая маленькая улыбка Траффора преследовала Хондо. Почему он имел такой довольный собой вид? Хондо больше не вспоминал о том, что произошло в лавке. Его память провалилась в пропасть. Он помнил только запах мандаринов. А также, как Фосетта взяла его за руку. Это не было очень уверенно. Мы никогда не уверены в этих вещах, даже когда мы взрослые.
Вечером он приготовил еду для папы. Баранину с рисом очень, очень приправленную перцем. Им с папой так очень нравилось. Стол был как обычно: салфетка, свечи как обычно, десерт и полно других маленьких деталий, всё как обычно. Но ведь папу ждет сюрприз – настоящий сюрприз. Поэтому трудно повторять « всё как обычно», когда есть подарок, который мозолит тебе глаза. Хондо упаковал плакат в черную бумагу с красной лентой, не завязывая слишком много завитков. Он спрятал пакет за диванчиком. Будто бы ничего нет… А потом: Ой, смотри-ка, что это здесь, это для тебя!
Лицо его папы посветлело. И все маленькие морщинки от забот исчезли. Он предпринял все меры предосторожности развязывая пакет, в то время как Хондо хотел, чтобы он поспешил и разорвал бумагу, сорвал ленту и завитки. Но его папа слишком терпеливый.
- Он очень красивый.
Его папа умел очень хорошо говорить короткими фразами, а у Хондо создавалось впечатление, что если он говорил, то говорил много, даже слишком много. Папа тут же прикрепил плакат в комнате. Гвоздь, удары молотком и сосед сверху, который ответил. Это глупо, но сосед думает, что с ним разговаривают.
Потом они стали рассматривать плакат. На картинке казалось, что склад построен на берегу канала, крепкий, но очень печальный, словно он чего-то боится. Хондо и его папа оставили плакат в темноте, чтобы пойти поесть крем-брюле, которое их ожидало на столе. Наступала ночь. История маленького покинутого слоника в парке Бют-Шомон. Хондо почувствовал острый запах слоновой кости. Было поздно. Они пошли спать.
Острый запах преследовал Хондо, а странная улыбка Траффора плавала по комнате. Прикрепи его хорошо в комнате твоего папы, обязательно… Голос Траффора гремел, аппарат вибрировал на зубах. Хондо засыпал… Фразы крутились в его голове…Но ты не пришел. Ты не вошёл в кошмар…Не засыпай, Хондо. Не засыпай! Но всё затухало под его веками. У него не осталось больше ничего, кроме слов, которые плавали в разнобой…Память…Слоновая кость…Секрет… Динь-Дон! Хондо поднялся на своей кровати. Ветка только что стукнула в стекло. Свистел ветер. Хондо вновь увидел маленького слоника из слоновой кости… Ты ничего не сможешь сделать, ты мой пленник! Хондо освободится. Он вновь увидел лавку. Траффор, который его держал за плечи. Пыль слоновой кости! Клочки бумаги. Голос Траффора. Вдруг всё сложилось как пазлы, в которых встала последняя деталь. Ты посмел прикоснуться к памяти! Тогда плакат отомстит за меня!...
Хондо бросился из комнаты. Он понял. Траффор ему продал один из тех плакатов, которые хранят память событий. Склад, который он подарил своему папе…
Это был тот, который сгорел 27 февраля 1989 года!
Он вошел к папе. Бурный красный свет уже бежал по стенам. Его папа спал. Хондо попытался его разбудить. Он принял таблетки голубые и желтые. Хондо смотрел на плакат на стене. Склад начинал гореть. Уже огромное пламя разгоралось в тишине окон первого этажа. Хондо хотел стащить папу с кровати. Слишком тяжелый. Он замер очарованный огнем. Шевелись, Хондо! Шевелись! Либо вся эта комната воспламенится… Но Хондо стоял как парализованный, как если бы Траффор держал его за плечи. Дым заполнял комнату. Хондо закашлил. Его глаза слезились, в горле першило. Аппарат сдавил его десны. Он умрет здесь со своим папой. Всё это из-за его подарка!
Его аппарат! Это всё из-за него! Хондо сорвал стальную проволочку и бросил её в плакат. Стекло разбилось. Почувствовалось резкое дуновение, огромный вдох. Дым проникал через окна склада. Внезапно пламя исчезло. В комнате наступило вдруг странное спокойствие. Его папа храпел с шумом мощного мотора. Хондо смотрел на склад на плакате. Наконец он немного успокоился. Он поднял стальную проволочку своего аппарата. Его папа спал спокойно похрапывая. Хондо улыбнулся и вышел из комнаты. Гроза за окном прекратилась.
Хондо вновь лег спать и заснул, не возвращаясь в кошмар.
Утром, когда Хондо вышел из своей комнаты, он нашел маленького слоника с колечком из серебра, дремавшего перед его дверью. Его лапы были испачканы в крови. А Хондо подумал, что только что произошла драма.
Он побежал к магазину Траффора. Перед лавкой большая толпа. Пожарники, скорая помощь и полиция. Проблесковый маячок кружился. Два медбрата вышли, неся носилки покрытые белой простыней. Одна рука свисала. Хондо узнал огромную и узловатую руку Траффора. Толпа шепталась… Он был раздавлен грудой книг. Он задохнулся. Кажется, что лавка полностью разгромлена. Хондо протиснулся. Эдито со своей красной записной книжкой в руках и Джо со своим атласом под мышкой стояли в первом ряду. Фосетта чуть поодаль со своими ямочками. Толстый инспектор вытирал пот со лба. Он разговаривал с полицейским.
- Это невероятно. Я никогда не видел трупа в таком положении. Такое впечатление, что взбесившийся слон прошелся по его телу. У него не было даже лица. Пфф! Стерто…
Хондо, Эдито и Джо переглядывались в тишине. Всё было кончено. Здесь больше нечего было делать. На ближайшем собрании Клуба Руин они встретятся. Они подали секретный знак и удалились. Фосетта шла за ними на дистанции. Внезапно Хондо остановился и подошел к ней.
- Смотри!
Он протянул руку и открыл кулачок. Фосетта взяла маленького слоника с колечком из серебра и повесила его на шею.
перевод с французского языка автор Даниэль Пикули
Свидетельство о публикации №217112002237