Мы с тобой одной крови

                Мы с тобой одной крови.
Почти целую неделю Полиночка утром смотрела у дедушки и бабушки муль-тфильмы про Маугли. Для внучки у них были записаны все мультики, кото-рые любили все поколения. Девочка даже удивилась, что мультики про Сме-шариков, Малышариков, Фиксиков она смотрела давно, а хорошие и инте-ресные давнишние мультфильмы не видела. А вечером перед сном взрослые читали сказку про мальчика Маугли, его приключения в джунглях, его мно-гочисленных надежных друзьях. Полиночка засыпала и ей снились большой старый бурый медведь Балу, черная пантера Багира, вождь стаи волков Акела и братья Волки. А когда Маугли сражался с тигром Шерханом, кулачки ее сжимались, так хотелось помочь любимым героям.
Когда Полина ходила с мамой в зоопарк, она тихонько произнесла волшеб-ные слова джунглей «мы с тобой одной крови» и произошло удивительное событие – девочка стала понимать язык зверей. Такое уже было в сказках, но сейчас она видела, слышала и понимала всех обитателей клеток зоопарка. Она чувствовала боль и тоску зверей, чья жизнь прожила в клетках без родителей и родной природы джунглей, прерий и саванн. Все животные обращались к маленькой девочке с мольбой о помощи своим соплеменникам, кого ожидали беда, плен, пожары и разрушения. Это животные слышали от людей, язык друг друга им был знаком. Домой малышка пришла вся в слезах, и не было способа остановить ее горе. Вечером она рассказала дедушке, который верил и понимал свою внучку. Он предложил позвать надежных проверенных друзей, с которыми дети испытали немало приключений, но Полина возразила, в дремучих джунглях было просто потеряться, а она беспокоилась о своих друзьях. А предупредить обитателей джунглей надо предупредить о грозящей им беде. Мне их очень-очень жалко. Дед поцеловал свою внучку и пожелал удачи на пути новых интересных приключений. Так она и уснула, держа свои ручки в руках деда.
Сначала Полиночка оказалась ранним утром посреди высокого леса, длинных лиан и колючих кустарников. Сразу какие-то большие комары набросились на девочку, но слова «мы с тобой одной крови» сделали волшебство, все насекомые отстали от ребенка. В промежутках среди деревьев сверху видел ее большая хищная птица. Это был коршун Чиль. Он прокричал «мы с тобой одной крови» и подсказал, как нужно попасть на большую площадку со ска-лой. Но через хруст ветвей и кустарников уже раздавалось страшное рычание, к ребенку направлялся страшный хромой тигр Шерхан, рядом с ним семенил верный злой доносчик и слуга шакал Табаки. «Ну, теперь-то никто мне не помешает позавтракать» - злобно прошипел Шерхан. Но перед ним неожиданно появился молодой человек с большим острым ножом. Коршун Чиль вовремя позвал маленького героя джунглей – это был Маугли. «Нет, паленая шкура, этот маленький ребенок под моей охраной. Отныне и навсе-гда, все животные и птицы наших джунглей будут охранять и беречь эту де-вочку. Если хочешь остаться живым – держись подальше от этой девочки. Это я сказал!» Шерхан еще что-то прошипел и отправился в сторону реки. А Маугли убрал нож за пояс, церемонно поклонился и произнес: «Мы с тобой одной крови. Прошу вас, Принцесса, в наши славные места. И ничего не бой-ся, ты сказала заветные слова, главный закон джунглей. А то, что тебя назы-вают Принцессой, нам известно давно, деревья в вашем саду не назвали бы принцессой плохого человека. Солнце и Радуга – твои друзья, они тоже твои надежные защитники».
На большой площадке стояли и сидели все обитатели этих краев. Каждый кланялся перед девочкой обязательным приветствием «мы с тобой одной крови». Здесь были и медведь Балу, и пантера Багира, и вождь Акела, и муд-рый слон Хатхи, и огромный мыслитель удав Каа. Чистил разноцветные перья павлин Моа, а дикобраз Сахи смешил публику. Были даже вездесущие обезьяны Бандерлоги. Полина повторила волшебное заклинание и попросила внимания. Маугли подвел ее к скале, где обычно восседал Акела. Полина рассказала, что была с мамой в зоопарке, ей было очень жалко всех животных в клетках. Это плохо, когда жизнь проходит в клетке, она даже плакала. «А главное, я услышала, как ваши друзья в клетках просили передать, что скоро вас ожидает большая беда. Кто-то будет пойман в зоопарки мира, кто-то просто уничтожен ради забавы, так иногда делают плохие злые люди. И еще вас ожидают большие пожары и большие разрушения на ваших землях». Лесной народ зашумел, каждый хотел выразить благодарность маленькой де-вочке, которая не испугалась такого опасного путешествия и искреннего же-лания помочь животным. Акела успокоил малышку и объяснил: «О природ-ных катаклизмах мы узнаем потому, что наши чувства заранее знают об из-менениях в природе, поэтому уходим из мест возможных разрушений. О по-жарах нас уже предупреждал верный друг коршун Чиль, мы заблаговременно уходили от места пожаров. Если кто-то из наших братьев попадает в зоопар-ки, здесь мы бессильны. Так  устроена жизнь, так было, есть и будет всегда».
Маугли еще поблагодарил девочку за заботу и предложил ей немного попу-тешествовать по джунглям и саванне. И они отправились в путь. Слон Хатхи хоботом усадил девочку в себе на спину поближе к большим ушам, а Маугли уселся на удава Каа, они были либо на траве, либо на деревьях. Это было ве-личавое зрелище, волки спереди и сзади, медведь Балу и пантера Багира по сторонам. Вверху под самым Солнцем парил коршун Чиль. Процессия мед-ленно прошагала около стада бегемотов, Полина здоровалась «мы с тобой одной крови», которые в знак приветствия помахивали маленькими хвостами. Высокие жирафы низко кланялись Полине, а мартышки весело скакали впереди всех и корчили смешные рожицы. Степенные леопарды и быстрые гепарды махали пушистыми хвостами. Гориллы и шимпанзе махали лапами и кланялись процессии. Так все вместе добрались до бурной речки, где остано-вились и Полину поставили на пригорок. Птицы устроили красивый шумный концерт, а Маугли установил жестом тишину и сказал: «Здесь мы простимся, милая девочка, знай, что тебя знают здесь давно, именно здесь ты была и по-могала нашему доктору Айболиту на реке Лимпопо. А теперь отныне и навсегда ты останешься нашим лучшим другом среди людей и животных. Не только в Африке, но и в Южной Америке и в Австралии тебя будут любить и уважать. Прощай, «мы с тобой одной крови».
Малышка вскрикнула,  сразу же к ней подошли мама, за ней бабушка и де-душка. В ручке у нее было самое красивое перо из хвоста павлина. Мама хо-тела вытереть Полиночкину щечку, которая где-то испачкалась, но дед оста-новил: «Будет день и будет время. Не мешайте ребенку, она завтра сама все расскажет». Но девочка ничего не помнила о ночных похождениях, сказала только деду: «Все хорошо!»


Рецензии