Проза Любови Кушнир

Женская проза, как часть современной литературы, наверное. полвека анализируется критиками, доказывая уже фактом внимания к этому сектору прозы, что явление это устойчивое, прочное и очень интересное.
Познакомился я с Любовью Петровной Кушнир совсем недавно в Луховицкой центральной библиотеке на собрании творческих людей, пишущих стихи и прозу. В тот день было принято решение издать книгу, которую сегодня хорошо знают луховичане под названием «Луховицкая радуга». Я тогда предложил свои услуги по редактированию. Прошло некоторое время, и на мой электронный адрес посыпались письма с текстами луховицких авторов. И сразу же мое внимание привлекли рассказы Любови Кушнир.
Я не литературовед, а скорее внимательный читатель, к тому же пишу сам. Как журналист. И то, что создано в жанре прозы, рассматриваю как нечто родственное, как что-то отдаленно похожее на репортаж с места события. И потому так заметны параллели и расхождения в литературном, художественном произведении, в котором есть место вымыслу, и – напротив - в журналистском подходе к описанию событий, где главное факт. Но все пишут по-разному, и журналисты, и те, кто претендует на звание литератора или писателя. Один лучше, другой ему уступает. Один – талант, другой – начётчик. И потому одного читают, другого пролистывают и откладывают в сторону.
Так вот первое, что бросалось в глаза, когда я читал рассказы Любови Кушнир – очевидное литературное мастерство автора. И это не механическое знание законов изложения сюжета, которое можно было бы a priori приписать учителю русского языка и литературы, которым работала Любовь Петровна. В прозе Кушнир ощущается глубинное умение и знание стиля и языка, какое не приобретешь лишь учебой и прилежанием. Это, наверное, врождённое качество.
Её рассказы читаются легко. Слова струятся прозрачным ручейком, и за двумя-тремя предложениями сразу встаёт образ в точности таким, каким хочется это выписать автору. И ты с удовольствием попадаешь в плен кружева слов, которые ведут тебя к кульминации, а потом и к развязке сюжета. И прочитав один рассказ, ты уже знаешь, что и в следующем ты найдешь увлекательные повороты судеб героев. И герои Кушнир – это люди, с которыми бы хотелось познакомиться поближе, они свои, и что если и бывают в их жизни поступки неправильные, то ты можешь понять их мотивы, а значит и простить. И в большинстве своем, герои, населяющие прозу Любови Кушнир, добрые, сердечные и незачерствевшие люди. Может быть, в этом и есть простые секреты женской прозы. Но я благодарен автору, что он обращает внимание читателя на привычные и ординарные поступки своих героев, окрашивая их талантом и превращая в литературный факт.
А как замечательно умеет Кушнир подать читателю Его Величество Случай! Чтобы читатель поверил в случайную встречу или ещё в какое-нибудь случайное обстоятельство, нужен особый талант. Нужно так подавать события, так умело недоговаривать, так удерживать себя от соблазна всё и вся читателю объяснять, что это далеко не каждому по плечу. Кушнир это умеет.
И еще одна грань её мастерства – диалоги героев. Для примера скажу, что снимая ставший знаменитым фильм «Чапаев», режиссеры братья Васильевы столкнулись с неразрешимой ситуацией – в одноименной повести Дмитрия Фурманова, по которой писался киносценарий, совершенно не было диалогов. Фурманов подробно описывал Чапаева и его поступки, но нигде не приводил прямой речи легендарного командарма. Пришлось создавать диалоги Чапаева и его сослуживцев с нуля, с чистого листа. Кинозрители потом вполне оценили речь киногероя – ведь множество реплик Чапаева стали фольклором.
А вот у нашего автора таких проблем нет. Диалоги присутствуют на каждой странице, в диалогах, без которых немыслимы её рассказы, видны характеры героев, их жизнь, угадываются их желания и мотивы поступков.
Я намеренно не привожу примеров из рассказов Любови Кушнир. Зачем? Если вы держите в руках её книгу, то скоро убедитесь в моих наблюдениях. Начинайте читать. Не оторвётесь.

Чл. Союза журналистов России Владимир Мормуль


Рецензии