Возвращение века драконов отрывок

Глава 10
   Охотник Грако шёл впереди отряда численностью около десяти человек. Они осторожно  двигались друг за другом, почти бесшумно раздвигая  гигантские листья и ветки густого кустарника. Вооружённые длинными копьями с каменными наконечниками охотники  спешили, надеясь к ночи вернуться в город. Места для них были хорошо знакомы, и добычи здесь было достаточно, так что не было необходимости далеко удаляться от города.
Грако уверенно вёл отряд, поднимаясь по пологому склону холма. Вскоре кустарники и деревья окружили охотников плотной стеной. Выходы изгорода на охоту были не частыми, людям хватало и растительной пищи, тем более,  убить  сильного и гигантского зверя было нелегко.
   Многие предпочитали питаться  сладкими фруктами и пить сок, выжатый из них. Гранат, инжир, финики  считались лакомством для  людей Старого мира, давно заметивших их полезные свойства. Эти растения плодоносили почти  целый год. В период затяжных дождей  люди ели сушеные фрукты, всегда имея  под рукой полезную и вкусную пищу. Климат Старого мира был влажным и тёплым, все росло и благоухало. Атмосфера Земли напоминала двухслойный пирог, состоящий из влаги и тёплого воздуха, поэтому гигантские  растения были вечнозелёными  и никогда не сбрасывали свою листву полностью.
В благоприятном климате люди были рослыми и здоровыми. Вода в реках была тоже достаточно тёплая, а колебания температуры – незначительные. Благодаря парниковым испарениям, земля представляла собой гигантскую оранжерею, надёжно защищённую от жёстких космических излучений   куполом  водяного пара и чистого воздуха.
   Спелые плоды свешивались над головами охотников, которые не обращали на них внимания: никто не хотел отстать от старшего. Внезапно Грако остановился, выйдя на обширную поляну, окружённую труднопроходимой чащей. Он низко присел к земле, пытаясь что-то разглядеть  среди  влажной травы. Как опытный охотник, он сразу увидел отчётливый отпечаток человеческой стопы. Но кто мог зайти так далеко от города, кроме охотников? След принадлежал чужаку…
Грако приложил свою стопу к следу, который явно  превосходил следы любого мужчины из Сойга. Охотники сгрудились рядом, недоумевая. Старший  махнул рукой, и отряд двинулся по следам, отчётливо проступающим в примятой траве. Охотники пересекли  поляну, потом двинулись по лесу,  стараясь не терять след незнакомца из виду. Он привёл их к другой поляне, к  уже затухшему костру. Грако приложил ладонь к остывающему  пеплу, осмотрел примятую вокруг костра траву и произнёс:
- Незнакомец не один, их несколько человек…
Едва он успел произнести эти слова, как на поляну полетели  дротики. Нападение было неожиданным и успешным для чужаков. Один из дротиков попал в спину охотника, склонившегося над костром, возле Грако. Заострённый конец дротика нанёс опасную для жизни рану, из неё обильно текла кровь. Остальные охотники пытались уклоняться от ударов, приготовив свои копья. Из-за деревьев показались чужаки, которых оказалось очень  много…
   Стычки между племенами Старого мира были редким явлением: обилие пищи, много свободной земли  и миролюбие людей позволяли избегать бессмысленных  кровопролитных столкновений. Но  у жителей города Сойгне было времени разбираться, что произошло, им надо было спасти свои жизни и предупредить  соплеменников о грозящей опасности.
- Отходим! – скомандовал Грако.
   Двое охотников подхватили раненого, и весь отряд стал отступать с поляны на знакомую тропу, ведущую к стенам города. Однако чужаки начали преследование, и Грако понял, что схватки не избежать. Охотникам грозила гибель… Грако принял решение – уйти в чащу, он пропустил мимо себя всех своих людей, а сам остался на краю зарослей кустарника, внимательно осматривая приближающихся врагов. Старший охотник сразу приметил среди чужаков самого высокого и сильного – вожака, тот гортанными криками подбадривал своих соплеменников.
   Воспользовавшись тем, что вожак обернулся в очередной раз назад, подгоняя отставших, Грако метнул в него своё длинное копьё, предназначенное для охоты на динозавров. У вожака не было возможности отклониться:  копьё, описав дугу, со зловещим свистом вонзилось в его грудь, он слишком поздно его заметил. Чужак свалился замертво в высокую траву. Боевой пыл его соплеменников сразу же остыл, они сгрудились у поверженного предводителя.
Грако не стал ожидать развязки и дальнейших действий врагов, он догнал свой отряд. Раненый охотник больше уже не увидел стен родного города: он  умер от смертельной раны на спине. Отряд с печальными лицами вошёл в ворота города Сойг, вскоре охранники стен доложили правительнице Кане о случившемся. Грако рассказал обо всём происшедшем на лесной тропе, дополняя свой рассказ множеством движений и жестов для достоверности описания вероломного нападения чужаков.  Кана вздохнула.  Кто это?  К какому племени принадлежат? Глаза правительницы потемнели, словно  тёмное облако набежало на солнце. Так случается: день, начавшийся солнечным утром, вдруг становится пасмурным.  Уставившись в одну точку, Кана обдумала эту весть, затем, подняв руку,  со спокойным взглядом обратилась  к охотникам:
- Мне известно, на что я способна и что смогу сделать!  У нас есть основание для надежды – избежать войны с чужаками. Где это произошло?
-  К северу от города… Знаю, ты -  первая во всём. Выше тебя в городе никого нет. Прикажи, и мы очистим лес от чужаков, - с искренностью произнёс Грако.  – Я заметил, что  на головах их был светлый мех, а животы были обёрнутые шкурами.
   Кана быстро оценила сложность ситуации и запретила всем выходить за пределы стен города без особой необходимости. Она хотела избежать войны, пытаясь своей тонкой женской  интуицией предусмотреть всё, что может в скором времени произойти. В Старом мире каждый мужчина доверял женщинам, которые были ответственны за продление  и сохранение жизни на Земле.
   Гибель охотника  вызвала волнение  в городе, но все терпеливо ждали решение Каны, она же торопилась на встречу с Посланцами Небес.  Для этой цели правительница тайно покинула город и в задумчивости направилась к одинокому утёсу на берегу моря. Она сжимала в руке заветный талисман, при помощи которого могла вызывать своих высоких покровителей.
   Когда Кана поднялась на утёс. Солин и Неотас находились уже на вершине, они как всегда были спокойны.
- В окрестностях города появились воины чужого племени и проявили враждебность, - сообщила Кана, скорбно опустив голову. – Погиб наш охотник.  Мы просим помощи, чтобы избежать войны!
  Посланцы Небес внимательно выслушали правительницу города Сойга, затем Неотас ответил, без промедления:
- Кана, мы сочуствуем вашим людям, потерявшим  соплеменника, но вам самим придётся налаживать взаимоотношения с другим племенем…   Правительница удивлённо взглянула на Посланцев, а Неотаспродолжил:
- Мы никогда не нарушаем свободную волю людей Земли. Это ваш дар Небес. Если вы будете поступать мудро, то вам ничто не будет угрожать…
 Кана ушла с утёса без определённого решения, она ещё не знала, что его надо будет принимать незамедлительно. Стражи на  городских стенах  заметили на окраине леса чужаков, выходивших прямо на поля, засеянные злаками. Узнав об этом, Кана не стала медлить и собрала  всех охотников  и  Грако – их незаменимого предводителя. Правительница распорядилась найти чужаков и преследовать их в случае необходимости.  Затем она собрала всех женщин города и назначила Калису  «старшей» на время своего  отсутствия.
   Взяв с собой Улькану и Элиль, правительница направилась  к воротам города, помощницы заторопились вперёд, освобождая им дорогу.  Солнце ещё не успело подняться над высокими кронами деревьев. С глубоким удовлетворением смотрела Кана, как пробуждается Сойг. Она гордилась своим высочайшим положением: ведь это был её город. Кана мечтала, как  будет его строить, отгораживать от диких лесов. Однако вспомнив об опасности, грозящей племени, правительница помрачнела. Когда Калисапоняла замысел Каны, она попросила взять оружие, но правительница только  покачала головой.
   Охранники открыли ворота, и три беззащитные женщины  двинулись к краю долины. Такое путешествие было очень опасным, поэтому все дозорные  с тревогой  провожали их глазами, пока женщины не скрылись в лесу.
   Расчёт Каны был прост: если враги наблюдают за воротами, то появление безоружных женщин их не встревожит и можно будет провести переговоры. Правительница намеревалась избежать кровопролития. Она не сомневалась, что сделает так, как решила. Любой ценой.
   Элиль и Улькана молча шли следом за Каной, полностью доверяя её решению и поддерживая её  намерения. Правительница ничем не выдавала своего внутреннего напряжения, она шла в праздничном платье, с высоко поднятой головой. Как всегда она была величественной и спокойной.
   Платье из крашенного растительной краской холста было мечтой каждой женщины в города, но носили его только Кана и Калиса. Остальные – накидки из выделанных шкур зверей, которые прикрывали грудь и пояс, скрывали  живот и верхнюю часть ног. Мастера города ещё не научились изготовлять ткани в таком количестве, чтобы обеспечить удобной одеждой всех жителей города.
   Кана намеренно не спешила, выходя из городских ворот, чтобы чужаки  их заметили. Риск был большой, так как незнакомцы уже проявили свою враждебность  по  отношению к охотникам. Женская интуиция мудрой  Каны подсказывала, что всегда надо использовать все возможности  для сохранения жизни людей.
Элильи Улькана  осознавали всю опасность этого путешествия за ворота города, их уже не радовали, как обычно, пение птиц и прекрасные яркие цветы, но уверенность Каны сразу передалась и им. Для девушек было большой честью то, что правительница выбрала помощницами именно их.
   Подойдя к зарослям колючего кустарника, живой изгородью обрамлявшего поляну, Кана остановилась и прислушалась, ожидая, что кто-то из чужаков  появится из леса. Углубляться в чащу было опасно ещё и потому, что там могли затаиться хищники. Кана пристально всматривалась в кромку леса и вдруг увидела силуэты двух мужчин в тени деревьев. Как только женщины направились туда, они исчезли в чаще. В зарослях леса кипела жизнь. В кронах деревьев кричали птицы. Правительнице пришлось идти по следам чужаков, словно выслеживая зверей.  Впереди метнулись среди деревьев тёмные силуэты…  Надо было ли  их опасаться?
Как только женщины вышли на первую поляну, сразу увидели большой отряд охотников, который непрерывно увеличивался за счёт выходящих из чащи мужчин. Чужаки не проявляли враждебности, наблюдая за приближением  Каны и девушек и  это рождало надежду, что переговоры состоятся. Но вдруг незнакомцы стали уходить с поляны, взбираясь по склону холма. Женщинам ничего не оставалось делать, как попытаться следовать за ними. Это преследование длилось  довольно долго. Как  только солнце достигло зенита, перед глазами Каны и её юных спутниц открылась необычная картина: по берегам  небольшой реки расположилось большое племя. Люди были достаточно рослыми, их головы, грудь, спину и конечности  покрывали густые темные волосы, у многих они были так запутаны, что висели клочьями.  В городе Сойг подрезали волосы на голове каменными ножами и ухаживали за ними: женщины плели косы, а мужчины подвязывали у шеи шнурками из кожи.
   Вид незнакомцев вызывал неприятие, но  Кана решительно направилась к центру странного стойбища, жестом пригласив изумлённых девушек следовать за ней. Всё племя бросило свои занятия и наблюдало за их приближением. Вдруг одна из женщин племени что-то произнесла резким голосом,  и вся толпа быстро разошлась. Было заметно, что все почитают её и беспрекословно ей  подчиняются. Женщина  предложила жестом Кану присесть рядом с ней на траву. Рядом сели, поджав ноги Элиль и Улькана. Подстроенной ловушки они не заметили и успокоились.
   Женщина приложила руку к груди и произнесла:
- Ука!
Далее жестом она объяснила:
- Я командую. Скажи имя.
  Правительница поняла, что это знак знакомства, и тоже приложила руку к груди:
-Кана. Кто вы и что здесь делаете?
Ука махнула рукой в сторону севера и коротко произнесла с хриплыми звуками:
- Креи – моё племя.Днём люди  ловят рыбу, а  ночью спят на берегу…
Ничего более ей добавить не удалось. Откуда они пришли?  Почему именно в эти края?  Дальнейшие расспросы не дали никаких результатов. Кана поняла, что возможности Уки  исчерпаны. Но она и так знала, что перед нею  кочующее племя тех, кто не способен жить в городах, которых кормят лес и тёплая вода рек.  Город мог бы принять их, но им этого не требовалось. Этим людям были чужды трудолюбие и разнообразные дела.
- Мы не будем жить  вместе, - ответила Кана утвердительным жестом.
Ука тоже ответила отрицательным резким жестом:
- Мы  не придём в ваш город…
     Правительница Сойга воздела  руки к небу в знак благодарности. Краткий обмен знаками был недолгим. Это были простейшие жесты, но разборчивые. Так произошло первое знакомство с чужаками, приблизившимися к городу. Переговоры упрощались тем, что предводительницами племён являлись женщины.  Хотя враждебности между ними не возникло, оставалась  трудность в общении  - язык племени отличался от того, на котором изъяснились жители города Сойг. Но в Старом мире речь была недостаточно развита, и люди  больше  использовали  язык  жестов, часто  даже не используя звуки.
    Ука предложила отведать нехитрую  пищу из запечённой на углях серебристой рыбы и кореньев. Всё угощение  подали на больших листьях, сложенных чашечками. Кане и её помощницам пришлось с почтением принять это предложение. Переговоры закончились только  ближе к вечеру. Правительница и девушки отправились в сопровождении двух охотников племени к стенам города – подальше от чужаков. Возвращение было недолгим и не принесло неприятностей, им встретилась только парочка мелких динозавров, которые спасались бегством. Уже в сумерках люди подошли к колючей изгороди долины  у города. Сопровождающие их охотники из племени креи остались в лесу. Правительница Сойга остановилась и приветливо взмахнула рукой, прощаясь с ними.  Затем Кана, оглянувшись на девушек,  благодарно им кивнула и быстро пошла к городским воротам. Только сейчас все могли расслабиться и  почувствовать, как устали и проголодались.
Волны радости пробегали по  стройному телу Каны, заглушая усталость и заставляя прибавить шаг  на пути к воротам. Город не спал, люди напряжённо ожидали возвращения своей правительницы. Охотники во главе с Грако зажгли факелы  у  центральных ворот, которые распахнулись, как только стража заметила женщин. Кана с удивлением заметила в наплывающей темноте, что все жители города уже собрались на площади.
   Правительница глубоко вдохнула родной воздух, вглядываясь в лица собравшихся,  и  произнесла:
- Через три  дня чужаки уйдут…. Они никогда больше не потревожат нас. Мы в безопасности, они приходили не убивать….
-Ты всё сделала правильно, правительница. Но необходимы дальнейшие пояснения -  чужаки будут находиться  рядом с нашим городом? -  неожиданно перебил её охотник Грако.
Он тут же осознал свою оплошность и склонил голову перед Каной.   Этот благодарный жест был исполнен искренности, однако чувствовалось, что у мужчины остались  какие-то сомнения.
  Кана сделала жест досады и, сдержав  раздражение, ответила:
-  Я думала, что всё объяснила достаточно ясно!? Мы не обидим их, пока креи  на рассвете будут ловить рыбу на мелководье и собирать яйца птиц в лесу. Они должны выживать!  Но никто из чужаков не приблизится к городу. Ты можешь проследить за ними. Исполнишь моё указание, Грако? Ты – предводитель охотников, а я – правительница этого города. Я прекрасно знаю, что ты, как ствол дерева, крепок и надёжен. Но не забывай, что дочери нашего племени  - мои помощницы - обладают  особыми знаниями, умеют излечивать раны. Они видят то, что глаза мужчин  не замечают.  Помни своё место  в нашем городе!
- Я служу тебе, моя правительница, и согласен с тобой. Благодарю тебя, что напомнила мне о моих обязанностях. Я со смирением внимаю тебе и твоим помощницам. Твой приказ будет выполнен,  - в смятении ответил Грако.
- Доверие моё и благодарность останутся с вами.  Может, чужаки уже покинули наши земли…
Правительница города Сойг никогда не отступала и не убегала от трудностей. Каждое её слово, каждое движение запечатлевались  в памяти  её подопечных. Голова правительницы высоко поднялась, а спина гордо выпрямилась. Кана огляделась и  ощутила  родство с этими  добродушными  собравшимися людьми. В городе установился привычный порядок.
В этот день племя было единым целым, как никогда в другое время. Раздались крики радости, жители  Сойга ликовали.  В Старом мире все, кто жил в городе,  поднимались в развитии выше других племён: овладевали ремёслами, совершенствовали свои умения. Город принимал способных людей из других племён, но должен было отвергать тех, кто лишён всех способностей, кто мог просто «пить и есть». Отпустив своих помощниц, Кана сделал жест рукой, означающий, что надо расходиться по домам, и люди выполнили её указание. Сложный день завершился успешно, и  можно было насладиться отдыхом.  Правительница  вернулась домой и, несмотря на мысли, одолевавшие её, мгновенно уснула.
 Солнечное тепло следующего утра и цветущий город отогнали тревожные воспоминания. Началось время простой жизни, полной трудов и забот  о племени. Однако Кана испытывала удовлетворение от того, что её окружало. Дни сменялись ночами, а ночи – рассветами. Бдительные дозорные  продолжали  обход стен города, но они не заметили, как от ворот  отошёл один человек. Это был  Радам. Когда Элиль ушла вместе с правительницей, он не находил себе места. И хотел устремиться следом за ними, оберегать их, но понимал, что этим может нарушить планы правительницы.  Не привлекая к себе внимание дозорных и других жителей города, он прятался у городских ворот  в тени раскидистого дерева. Время от времени Радам пристально смотрел за частокол. Арул в это время занимался с динозавром  Лау и ничего не знал о страданиях друга. Только когда раздались радостные возгласы на стене, Радам удостоверился, что правительница и девушки, сопровождавшие её, возвращаются  невредимыми. Юноша почувствовал, как слёзы радости наворачиваются  на глаза, и, чтобы никто не заметил его слабости, он снова спрятался в тень дерева. Когда девушки и Кана прошли через ворота, он разволновался. Радам не пошёл на площадь, стараясь унять дрожь, но никак не мог расслабить своё тело после долгого напряжения.
   Радам медленно бродил по Сойгу, наслаждаясь будничной суетой. Серые струйки дыма  поднимались из дымовых отверстий к небу. Где-то перекликались дети, смеялись женщины, они ткали мягкие ткани из волокна.
Радама окликнул чей-то женский голос, он быстро повернулся и увидел Калису.  Она протягивала ему что-то завёрнутое в большие листья. Это было ещё дымящееся мясо. Охота  в окрестных лесах была хорошей.
- Ты – храбрый охотник, Радам. Отведай мяса, я испекла его на костре, сказала она.
Юноша поблагодарил,  снял обугленную корочку и стал есть. Помощница правительницы одобрительно кивнула. Затем Калиса вернулась в своё жилище, а Радам снова остался наедине со своими мыслями об Элиль, которые не давали ему покоя. Только к середине ночи юноша вернулся домой, Арул уже крепко спал. Радам словно впал в забытье, едва опустившись на постель, но сон был тревожным.  Ночью начался сильный ливень. Небо над городом Сойг расколола молния, и по крышам прокатился гром. Сонный Арул вскочил со своей постели и стал тереть глаза, вглядываясь в пелену дождя. Он сидел в нелепой позе и выглядел озабоченным.
- Когда же теперь этот дождь  перестанет? Наверно, будет лить до вечера? Я хочу рыбы…
Радам впервые за долгое время рассмеялся.  Дождь постепенно утих, но с деревьев ещё капало.
- Ложись спать, Арул. Завтра будет ясный  день. Сходим утром  к реке, искупаемся и заодно наловим рыбы,  - уверенно произнёс Радам и добавил:
-  Этот день будет удачный…
 Утром друзья, взглянув на небо, с приятным удивлением заметили, что дождь прекратился, и тучи рассеялись под яркими лучами солнца.


Рецензии