Уроки эмигрантского часть 1
15 декабря 1994 года, большой белокрылый McDonnell Douglas MD-11 компании FINNAIR заходил на посадку в Нью-Йоркском аэропорту JFK. Среди трех сотен человек на борту лайнера находился один скромный пассажир, а точнее новый эмигрант, которому так понравилось обслуживание, телевизор в спинке кресла, еда и особенно белокурые финские стюардессы, что он не стремился попасть в аэропорт, а готов был просить политического убежища прямо в самолете. Лайнер резко развернулся над океаном, его шасси мягко коснулись полосы, раздались аплодисменты словно на долгожданной театральной премьере и нежный женский голос произнес: "Welcome to New York!" Позже ему предстоит осознать что эти 10 часов в воздухе между Хельсинки и Нью-Йорком, будут самыми светлыми и чистыми часами его жизни за последующие два года. А пока он с беспечным любопытством осматривал терминал аэропорта, сувенирные киоски и холодильники с красивыми бутербродами. Прощальные слова стюардессы: "Have a nice day, sir" одновремено воодушевили и озадачили его. Озадачили, потому что до его сознания не доходило как хороший день можно иметь (он еще не знал что ближайшиее несколько лет хорошие дни будут большей частью "иметь" его), а воодушевили потому что до этого его еще никогда не называли сэром. В отличии от советского "товарищ" капиталистическое "сэр" звучало более достойно и гордо, хоть Максим Горький и утверждал что достаточно гордо звучит простое незатейливое "человек". Будучи натурой образованной и начитанной, из романа Виктора Гюго "Человек который смеется", он знал что сэр это лорд или член рыцарского ордена. А ведь он всегда подозревал что в его жилах течет аристократическая кровь. Правда заглянув в собственноручно заполненную деклорацию, где в графе о ввозимой в страну валюте стояла скромная сумма $300, он на мгновение засомневался в своем благородном происхожденнии. Но главный герой романа Вальтера Скотта "Айвенго" напомнил ему о том, что рыцари иногда бывают бедными и сомнения покинули его окончательно.
Вдруг в самом центре зала он заметил мужчину в сером костюме и черном галстуке с табличкой в руке. Подойдя поближе он увидел что на табличке большими печатными буквами написано его имя ПЛАТОН КЛИГЕР. "Оказывается меня встречают" - удивленно подумал мужчина и несколько минут порывшись в русско-английском разговорнике с гордой белозубой улыбкой подошел к незнакомцу.
- Хайлоу мистер. Май нейм из Платон Клигер. Ай кам фром Раша. Глед ту сию.
- Здравствуйте, мистер Клигер - ответил мужчина - У вас прекрасное произношение. Добро пожаловать в Соединенные Штаты. Это ваши деньги на первое время и талоны на питание - он протянул аккуратный белый конверт - мне поручено встретить вас и ознакомить с планом дальнейших действий.
Уверенность в своей значимости достигла в сознании Платона таких невероятных размеров, что ему срочно захотелось от нее избавиться.
- Простите, а где здесь туалет?
- Посмотрите, вот указатель - незнакомец указал на большую белую табличку с надписью RESTROOM.
- А я думал что это комната отдыха.
- Вы правы, в ближайшее время это будет вашим единственным местом отдыха - пошутил мужчина в сером костюме. (продолжение следует)
Свидетельство о публикации №217112800306