Белые ночи. Перевод песни Софьяна Лемаршалю
Перевод песни Софьяна, посвящённой памяти Грегори Лемаршаля
(Sofiane - Nuits Blanches).
Ах, белые ночи, сплошные вопросы!
Судьбы неотвратно кружатся колёса.
О, если бы можно вернуться в те ночи!
Сказать слишком много сквозь время ты хочешь.
Уехал без слова, без шума, без крика,
Оставив нам всем в утешенье молитвы.
Просил проживать каждый день, как последний,
Улыбку и песни оставив в наследье.
Что, кроме страданий, теперь остаётся?
Идти по дороге твоей мне придётся!
Чтоб также, как ты, верить в жизнь и смеяться.
Смог ангелом светлым ты в небо подняться.
Ах, белые ночи, волшебное время!
Верните мне счастья святые мгновенья,
Что вместе смеялись и верить хотели,
Что песню допеть мы с тобой не сумели!
О, белые ночи, раскройте страницы,
Где смех и улыбки, счастливые лица!..
Звучит тишина, одиночество рядом...
И белые розы летят водопадом...*
*белые розы - любимые цветы Грегори.
Сама песня: https://www.youtube.com/watch?v=YuSK33FHIhg
Свидетельство о публикации №217120101939
Успехов Вам в переводах и творчестве!
Галина Санорова 05.05.2018 18:47 Заявить о нарушении
Веснава 05.05.2018 20:00 Заявить о нарушении