Узы - перевод песни

Перевод последней песни Грегори Лемаршаля "Узы"("Le lien")
На фото Грегори Лемаршаль и Карин Ферри

А где-то ад, шторм, война и земля горит,
Гибнут люди без имени, роз и почестей.
Пепел миллионов сердец стучит в груди,
И что боль нас улучшит - так верить хочется!

Ищу себя на всех дорогах, храним тобой,
Воспоминаньями по ночам задыхаясь.
По серебряной нити скольжу в любовь,
В твоих объятиях бережных просыпаясь.

Мы на паузу ставим тогда все миры!..
Покой по коже струится луны свеченьем.
Расскажи мне про узы, что так сильны,
Что наших жизней рождают пересеченья.

Что за силы держат меня на краю пустоты
И возводят меж нами мосты из света?
Приговор отменён, потому что есть ты,
Чья любовь заслонит от дождя и ветра.

Кулаки я сжимаю, выйду в суетный день,
Наши страхи придуманы, беды - так, ерунда!
Твоя вера в спасенье мне - маяк в борьбе.
Притяженье влюблённых сердец - навсегда!
26.10.2017г.


Рецензии
Пронзительный стих понравился.

Созерцатель Вечности   21.02.2018 13:33     Заявить о нарушении
Спасибо Вам большое! Очень рада, что перевод понравился! Песня очень сильная сама по себе и хотелось передать эти эмоции, эту глубину. Тема касается, мне кажется, каждого человека - что нам придает сил жить, что нас спасает... Очень люблю эту песню!

Веснава   17.04.2018 15:46   Заявить о нарушении