костолом глава 2

Глава 2.

В порт Малаки заходила огромная венецианская галера. Грузчики на причалах удивленно оглядывались на величественный корабль, с которого доносилась задорная песня на неизвестном языке:
 Эх дубинушка ухнем,
Эх, зеленая сама пойдет, сама пойдет,
Подернем, подернем,...да уууухнем!
Пели галерные гребцы, и десятки акцентов слились в один, бодрый, залихвацкий, будто даже кавказский....
--Что за песня такая?—спросил портовый смотритель Хафар венецианского купца..
--Русский раб  остальных научил—ответил тот.
--О чем она?—снова полюбопытствовал Хафар.
--Костолом говорит, что о смиренной рабской доле, об умении радоваться мелочам жизни: лучику солца, отдыху от хлыста, отварному гороху без червей....
Песня настолько пришлась по душе местному люду, что уже к вечеру, во всех припортовых харчевнях пели «Эх дубинушка ухнем».
  У южных городских врат Малаки, глядящих на море и на порт, распологался невольничий рынок, вереницу рабов с галеры повели прямиком на него. Из толпы невольников выделялся один: светлорусый, на голову выше остальных, косая сажень в плечах, голубоглазый с неунывающим взглядом.
К высокому парню подошел рыжий старик в парчевом тюрбане, и внимательно оглядывая его мускулатуру спросил:
--По арабски говоришь?
Парень кивнул.
Рыжий старик заглянул парню в зубы, и принялся ощупывать его мускулы..
Молодец состроил непонятную трагикомичную гримасу, желая скрыть неуместный смешок, и выпалил по русски:
--Отвянь скотина басурманская, щекотно ж блеать!
Старик посмотрел ему в глаза:
--Что ты сказал раб?
--Сказал, что буду служить тебе верой и правдой, и приму твоего бога, как своего...—ответил тот.
--Хм, хорошо—удовлетворенно крякнул старик, окончив осмотр—только не «как своего», а «заместо своего»...понял?
--Да господин...
--Замечательно, как звать то тебя?
--Костоломом, господин...
--А что это имя означает на твоем языке?
--Покладистый, мой господин, я сирота, с детских лет был в услужении в боярском доме, там меня так и назвали—Костоломом...
Рыжий старик обернулся к венецианскому купцу, и сказал, указуя на Костолома:
--Этого беру, дам тебе пятдесят дирхемов за него.
--Не маловато ль будет?—возмутился купец—он жрет в два раза больше остальных, сильнее в три раза, тут не меньше ста дирхемов получится...
--Не наглей купец—ответил старик—отвезу Костолома в Лусену, евреи его там кастрируют, еще неизвестно, выживет ли после оскопления...
Купец растроенно махнул рукой, мол «твоя взяла, забирай товар»..
А молодой раб сжав зубы, с досадой процедил:
--Вот жеж Ёшкин кот, не на того поставил....
....продолжение следует....


Рецензии