180. О разнице между чувствами и рассудком
О РАЗНИЦЕ МЕЖДУ ЧУВСТВАМИ И РАССУДКОМ
Когда впервые красавица Ханако ночью неожиданно оказалось в моей постели, я, почему-то, не удивился, а подумал, что, дочери старика Накамура, подруги Ханако, незаметно помогли ей пробраться в мою комнату. Моя комната находилась на втором этаже в их доме-гостинице «рёкан», и нужно было тихо пробраться через прихожую, подняться по деревянной скрипучей лестнице на второй этаж и пройти по коридору анфилады дверей других номеров, где могли жить другие постояльцы. Только так можно было проникнуться в мою комнату. Ночью, когда ворота гостиницы запирались, без посторонней помощи войти в дом было невозможно. Я уже дремал, когда вдруг ощутил рядом с собой стройное тело красавицы. «Как ты сюда попала»? – спросил я удивлённо и радостно. «Не думай об этом», - сказала она шёпотом и прикрыла мой рот ладонью. «Но старику Накамура, хозяину гостиницы, это может не понравиться», - прошептал я. «Ты его боишься»? – спросила Ханако и рассмеялась. «Нет, - ответил я, - но я его уважаю, он ведь даос и даёт мне часто мудрые советы». Ханако опять рассмеялась и заявила мне: «Он больше конфуцианец, чем даос, наверное, поэтому у него в кабинете и весит портрет Конфуция». «Почему ты так считаешь»? – спросил я. «Потому что у него три дочери, - смеясь сказала она, - которых он держит в повиновении, делая из них служанок своей гостиницы. Конфуцианство – это учение, чисто мужское, при помощи которого мужчины стараются женщин сделать своими рабынями. Я думаю, что его дочери никогда не выйдут замуж, потому что они нужны ему как служанки. Он, наверное, учит тебя играть в шахматы»? «Да, - ответил я, - мы играем с ним в шашки «иго» каждый вечер». «Вот видишь, - сказала Ханако, - смысл этой игры: окружить противника, чтобы его победить, это – один из приёмов, к которым часто прибегают мужчины, вначале напускают тумана из слов, а когда человек уже ничего не видит дальше своего носа, они его побеждают и делают рабом своей мысли. Это они ещё называют философией. Он, наверное, тебе говорил ещё о том, что управлять – это упорядочивать, и что научиться владеть собой и восстанавливать правила «ли» - этикета и ритуала является неоспоримым условием благородного мужа в установлении справедливости, как говорил Конфуций? Это с его подачи мужчины устремились к наведению всеобщего порядка. Ратуя за тотальный порядок, они стремятся упорядочить всё, считая, что это входит в сферу жизнедеятельности человека высокой нравственности и культуры благородного мужа - «цзюнь-цы». Они под правила этой сферы подгоняют всё: взаимоотношения между вышестоящими и нижестоящими, нормы поведения, одежды и причёски, вкусы и привычки, психологическую и речевую деятельность посредством так называемого исправления имён «чжэн мин», и прочее, вплоть до сексуальной жизни. Они считают, что сначала человек приводит в порядок себя, в первую очередь своё нравственное поведение и психическую деятельность, затем он наводит порядок в своей семье, а потом в своём государстве, и, наконец, старается упорядочить весь универсум. Из этого всего, как они утверждают, складывается так называемый правильный Путь. Как написано в их трактате «Чжун-юн»: «Благородный муж не может не самосовершенствоваться, поскольку тот, кто знает, как осуществлять самосовершенствование, знает, как управлять другими людьми, а тот, кто знает, как управлять другими людьми, знает, как управлять Поднебесной и государством». Со своими принципами «ли» мужчины изобрели целую систему правил, ритуалов, этикета и церемоний, без который и шагу не могут ступить, называя это культурным поведением. Они считают, что умение сдерживать себя и во всём соответствовать ритуалу является одним из признаков «гуманного» человека, то есть, «то, что не соответствует ритуалу, нельзя говорить, и то, что не соответствует этикету, нельзя делать». А это значит, что Конфуций через правила «ли» налагает строгие ограничения не только на слова и поступки, мысли и чувства, но и на объём знаний человека, на его теоретический багаж, который в сущности сводится к его утверждению в «Лунь-юй», что гуманный человек не станет отходить от истины, если будет «ограничивать излишнюю учёность посредством ритуала». Разве человек придерживающийся таких взглядов может быть даосом? Ведь Конфуций создавал своё учение для элиты, которая училась управлять народом. Поэтому и создавались все эти рамки ограничений, называемые культурой. Ведь в основе культуры лежит «подрезание», похожее на то, когда стригут газон, выравнивая всю траву под общий уровень. А Дао учить всестороннему и максимальному развитию без всяких ограничений и подстрижек под общий уровень. Поэтому Дао не признает конфуцианских условностей в своём развитии и является учением народа, а не элиты. Чтоб стать даосом, нужно отказаться от границ и ограничений, очистить свой ум от словесного мусора, накопленного конфуцианцами, и посмотреть на мир свободным и радостным взглядом, потому что мы, даосы, не рабы, а господа самих себя. Нам не нужно опускаться в сухой педантизм и формализм, испытывая перед чем-то или кем-то благоговение и пиетет, и быть серьёзными перед вещами, навевающими скуку и раздражение. Мы должны быть всегда весёлыми и свободными, чувствовать жизнь и наслаждаться ею. Ведь жизнь – это постоянный праздник, постоянное торжество радости в проявлении своей живости. Зачем себя сдерживать и обременять какими-то рамками, если в тебя проникают лучи радости. Ведь все мы свободны от рождения. И только наша внутренняя свобода может нас сделать добрыми и весёлыми. В карнавале жизни разрушается всякая иерархия, развенчиваются устоявшиеся догмы, уничтожается любое противостоянии в общем единении радости и веселья. Все обряды и церемониалы исчезают, и человек полностью раскрепощается. Это и есть свободное проявление даосского духа, когда отметается всё: интеллектуализм, всякие социальные надстройки, устоявшиеся традиции и привычки. Праздник начинается тогда, когда человек начинает чувствовать в своей душе себя свободным. Даже Конфуций признавал это, говоря так: «Нельзя держать лук постоянно натянутым, не расслабляя его время от времени, как и нельзя держать постоянно расслабленным, не натягивая его». Вероятно, поэтому Конфуций не был против устройства праздников и всенародных гуляний. Поэтому жить надо в удовольствие, а не в наказание», - этими словами Ханако закончила свою речь. И я вдруг понял, что она открыла мне глаза на многое, и с тех пор я перестал уже сдерживать свои мысли и чувства, наводняя их радостью жизни».
А позднее мне попался такой текст, который подтверждал правильность избранного мной пути, который помогла мне найти Хананко.
РАЗНЫЕ ИНТЕРЕСЫ
Жуй-чжан рассказывал: «С приятелями раз гуляли
Мы в Западных горах, дошли до скал высоких,
Поросших лесом, камни в лучиках ручьев сияли,
Дул ветерок, лаская зелень на полях широких.
Цветы все полевые под лучами раскрывались,
Внизу весенним солнцем заливало всё цветенье,
Мы, в не себя от счастья, пока видом любовались,
С вершины услыхали голос – нараспев чтенье.
Мы глянули, но никого там не было над нами,
Тогда, поклон отвесив, я с призывом обратился:
- «Тот, кто читает вслух там, побеседовал бы с нами,
Желаем очень, чтоб в компанию б он к нам спустился.
Наверняка, к сомну бессмертных вы принадлежите,
Так удостойте же вниманья ваших компаньонов,
И поделитесь с нами тем, чем в жизни дорожите,
Товарищи - мы ваши в изучении законов».
Но голос вдруг умолк, звон колокольчика раздался,
С вершины прочь в глубины леса кто-то удалился,
Средь нас был некто, чуть за ним в погоню не пустился.
Но я смог удержать его, сказав, чтоб он остался:
- «Вот человек, желающий от мира удалиться,
Воспользовался для ума хорошею погодой,
Чтобы в тиши чтеньем классических книг насладиться,
Мы шли же любоваться девушками и природой.
И правильно, что он не обратил на нас вниманья,
Зачем же нам за ним куда-то там ещё тащиться,
Уж лучше здесь, оставшись, красотою насладиться».
Все рассмеялись, достигнув взаимопониманья.
(продолжение следует)
Власов Владимир Фёдорович
Свидетельство о публикации №217120600249