Португальский way of doing жизнь

Голод баловал меня разнообразием звуков моего маэстро живота . Из тысячи столовых вокруг, меня привлекло совсем не привлекательное место, а меню висевшее на старом, неприметном "под снос" домике. Я подумал -“обещают португальский стейк”, а умело воссозданная атмосфера сама давала понять, что не обязательно ехать в Португалию чтобы попробовать чужеземное блюдо.

Пока я дразнил свой желудок пестрыми картинками сочного мяса, из приоткрытой двери раздался приятный женский голос, пьянящий испанским акцентом. Девушке, от которой разило чарующим расположением, не составило труда уговорить меня на аппетитный стейк.  Едва успев выбрать столик, как мое внимание привлекли две пары испанской внешности и сильно глубокого возраста, сидевшие по соседству. Женщина, была одета в стильный, казуальный наряд с элементами ярко красного цвета. В аккуратно уложенных, темных волосах пестрил большой красный цветок, сорванный на клумбе перед входом. Меня встретили горящие, уже избалованные вином глаза, идеальная белоснежная улыбка на загорелом лице и пара слов на незнакомом языке. Дама, приветливой мимикой, предложила мне вина с их стола. Ни секунды не дожидаясь ответа, от нее проследовал жест рукой, который сразу уловил её кавалер. Прозвучал звонкий звук пробки и через мгновение мой стакан был наполнен рубиновым, издающим сильный аромат, португальским вином. Лицо приятного человека, сложно было сравнить даже с уставшим черносливом. Глубокие морщины указывали на прожитый век, но мой трудно сдерживаемый восторг провоцировала ловкость и энергия с которой он подчинился своей даме. Не долго думая, я взял бокал вина и характерным, легким поклоном, со словами -“сеньёрес!” торжественно предложил поднять бокалы. Мы пригубили вина, и я представился. Для поддержания необычного знакомства, сопровождаясь улыбкой я назвался по испански - Мигелем. Кавалер второй дамы тихим, хриплым, уставшим от долгих лет голосом с ниспадающей, ехидной улыбкой, указывая на всех подбородком, представил мне их компанию -“Изабелла, Карлос, Лира, Мануэль” сказал он.    Из за бара за нами с интересом наблюдала встретившая меня девушка, после она подошла ко мне принять заказ. Я замешкался в выборе, и опять же на помощь пришел Карлос, муж дамы с цветком - Изабеллы. С легкостью атлета скрутив торс на сто восемьдесят градусов, одной рукой облокотившись на спинку стула, он уверенно ткнул пальцем в обилие мясных блюд. Лира сказав что-то на испанском громко засмеялась, вызвав общее угарное веселье. Карлос подмигнул ей глазом и резко показал показал ладонь, намекая на то, что он знает, что делает. Изабелла сжав губы и гордым киванием головы одобрила его выбор и вселила в меня уверенность в гастрономическом предвкушении.

После того как мне принесли заказ мы больше не общались, но мое внимание все равно было приковано к соседнему столику. Вино лилось без остановки, компания отдыхала, веселилась как будто отменили “завтра”. Оргазмируя остатками стейка, я попросил счет. Мануэль как искусный щипач выхватил у официантки мой счет и хлопком ладони, не произнеся ни слова, припечатал  его на свой стол. У меня даже не возникло мысли возразить милому капризу. Смех и улыбки не утихали, за столом стоял перебивающий друг-друга галдеж. Мануэль решил развлечь публику, но попытка резко достать маленькую, тряпичную салфетку из под пустой бутылки провалилась с треском этой самой бутылки об пол. Громкость общего смеха и радости достигла пика, но жизнерадостные старцы не перестали меня удивлять. Прибежавшую на подмогу со швабрами девушку-официантку Карлос ущипнул за попу и в стиле лучших друзей, с хитрожопейшей улыбкой показал пальцем на Мануэля. Девушка ничуть не рассердилась, а наоборот немного покрутилась перед ними под эйфорическую атмосферу нескончаемого настроения.

 Уходя из заведения, я заказал им еще одну бутылочку "тяжелого утра", и в абсолютном восторге я понял, что мне только что еще раз доказали, что жизнью движет не информация в паспорте, а черт в голове.


Рецензии