Сундучок, глава 6, раздел VII-ой

СУНДУЧОК ВОСПОМИНАНИЙ,
       или
НЕ УГОДНО ЛЬ ПРОСЛЫТЬ АНТИСЕМИТОМ?
(многоглавый роман
с автобиографическими и географическими деталями,
а также с выстрелами, взрывами и гибелью разных людей,
иногда с картинками, но чаще без матюгов)

                Есть у каждого бродяги
                сундучок воспоминаний…
                Из стихотворения «Бродяга»
                (1934), автор — Д.Б.Кедрин.

Глава 6. ДОБРАТЬСЯ БЫ К ГАРМОНИИ

                …И всюду страсти роковые,
                и от судеб защиты нет.
                Из эпилога поэмы «Цыг`аны»
                (1824), автор — А.С.Пушкин.

Раздел 6-VII. НЕОЖИДАННЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ СЛУЧАЙНОЙ ВСТРЕЧИ

                …Кто-то видел п`ару блюдец над Америкой,
                кто-то видел две тарелки и у нас…
                Из песенки без названия
                (1968), автор — В.С.Высоцкий.

Мы быстро залатали дырки в заборе приготовленными кольями, прибив их крупными гвоздями и загнув выступившие с обратной сторон`ы концы. Далее планировалось наложить на каждый кол — и старый, и новый — п`етлю из колючей проволоки, призванную, во-1-ых, дополнительно удерживать его в шеренге его «собратьев», а во-2-ых, препятствовать его извлечению «зачесавшимися» голыми руками поддавших молодых посетителей клуба. Для натягивания проволоки сделали неглубокие запилы на «головках» кольев — и за неимением её пошабашили на этом (предполагалось: временно).
Собрали инструменты, Б`олик перелез в огород, отправились к д`ому.
Навстречу нам по очень мягкой земле осторожно, с высоким подниманием колен продвигался контр-адмирал. Поверх блестящих туфель он надел бесформенные «чуни» (мне они не годились из-за м`алого размера), поверх белой рубашки вместо кителя — старый замызганный ватник. Погон на ватнике не было, и ничто не помешало мне обратиться по имени-отчеству, да ещё и с налётом фамильярности:
— Иван Каллистратыч, а вы куда? Подмогнуть нам решили? Спасибочки сердешные, но на сегодня пока всё.
— Нет… Сынков-матросиков мама на обед велела пригласить.
— Вы кто ей? — напрямик рубанул Б`олек.
— Мы познакомились, когда были студентами Минского педучилища. Она в 1939-ом поехала работать наставницей младшеклассников в Вел`ичковичскую школку. А я — в Севастополь, в ВМУ.
— Военно-морское?
— Точно так, Анатолий Фёдорович. Бывали там?
— Никак нет…
— Оно поначалу называлось «Вторым», затем переименовано в «Черноморское». Уж`е при нас, в 1940-ом, сделано высшим, аббревиатура — «ЧВВМУ». Спали в палатках, стр`оили сами себе жильё, учебные корпус`а…
— А пот`ом? — добивался Б`олек.
— Пот`ом война. Нашему набору досрочно присвоили звания младших лейтенантов — и на фронты. Мне дали возможность доучиться, в марте 1942-го направили на Волгу… Вскоре — Сталинградское сражение…
— А пот`ом?
К какой цели рвался-спешил Б`олек? Чт`о ожидал узнать-услышать? Испытывал ли он ревность к этому «обломку» маминого прошлого? Из-за отца?
— В апреле 1945-го перебросили на Дальний Восток, там и май встретил, и сентябрь. После войн`ы служил на Тихоокеанском флоте, занимал разные должности…
Мимо Рекса, сохраняющего тишину, мы добрались до крыльца. Я метнул взгляд за вор`ота — «Волги» на месте не было. Контр-адмирал уловил движение моих глаз:
— Я отпустил до 20-ти часов, у него под Красной Слобод`ой родственники.
— А не подпоят они вашего Васю-капл`ея?
— Он не мой, он — от Больш`их Козл`ов. Если подопьёт — накажу… Мне с вами поговорить надобно, Анатолий Фёдорыч.
— Времени до 20-ти нам хватит? Вы где заночевать хотите?
— Вернусь в Минск.
— Сегодня же? Тор`опитесь? Эх, а я уж размечтался: поехали бы вместе в воскресенье, вчетвером, да на чёрной блестящей «Волжаночке», да с песнями, да со свистом в ушах…
— Хочу завтра своих навестить. В воскресенье — на Москву.
— Они где?
— Надеюсь найти в Пуховичском районе.
— Живые?
— Не знаю…
Пока мы «шептались», Б`олек занёс инструменты в кладовку, попользовался уличным умывальником:
— Толя, давай, мой р`уки теперь ты — и шагаем к столу. Мама уж дважды звала.
                * — * — * — * — *
Писатель Михаил Афанасьевич Булгаков заклинал: «Никогда не разговаривайте с неизвестными». (С его Воландом, Бездомным, Лиходеевым, Коровьевым и остальными героями моё поколение познакомилось благодаря Константину Михайловичу Симонову, который от имени Комиссии по литературному наследию М.А.Булгакова организовал публикацию романа «Мастер и Маргарита» на страницах журнала «Москва» №11-1966 и №1-1967.)
Рексу Хурс`евич Иван Каллистратович неизвестным отнюдь не казался (а почему?). И мне — тоже (особенно после того, как одолели остатки в китайском термосе).
Фамилия г`остя происходила от сл`ова «Хурс». У древнерусских язычников так именовался бог Солнца (солнечного диска). Современные исследователи указывают альтернативный вариант — «Хорс». Но в осетинском языке «солнце» — «хур».
Термос, похоже, вмещал не 0,5, а 0,75 литра. Или хозяйка доливала после вчерашних моих «упражнений»? Уж больно долго пришлось его одолевать — час`а 2 с половиной, если не больше.
Ближе к финишу она предложила потешиться хоровыми песнями:
— Б`олик, сыночек, заводи!
Студент обладал хорошим голосом (связки и лёгкие не испорчены многолетним курением), но настроение в тот момент мог бы иметь получше. Вызывающе поглядывая на адмирала, «завёл» так громко, что посуда зазвенела:
                Мы — красные кавалеристы,
                и про нас
                былинники речистые
                ведут рассказ
                о том, как в н`очи ясные…
Адмирал парировал скрытую насмешку своей, подавив юношеский тенор мощным баритоном:
                …мы грабили колбасные…
Б`олек притих, глазами излучая на адмирала уж`е злость… Тот спокойно сказал:
— Давайте, может, что-нибудь про море, про моряков?
Парень подхватил идею с лёта:
                Ты, моряк, красивый сам собою,
                тебе от р`оду 20 лет,
                полюбила я тебя, моряк, душою!
                Чт`о ты скажешь мне в ответ?..
И возвысил голос — вероятно, увидев шанс следующими словами опять уколоть г`остя:
                …По морям, по волнам —
                нынче здесь, завтра там…
Ощущала ли единственная в компании дама эту дуэль? Одобряла ли её? Или инспирировала заранее? (Когда именно — я не уследил.) Как бы то ни было, теперь она остановила поющих:
— Ну нав`ошта вы за эти гимны взялись? Давайте что-нибудь протяжное, для душ`и…
(«Нав`ошта» — «зачем».)
                * — * — * — * — *
Гость охотно, не теряя ни секунды на то, чтобы откашляться, рванулся навстречу:
                Студенточка!
                Зарёй вечернею
                под липами
                я ожидал тебя…
                Счастл`ивы были мы,
                наслаждаясь поцелуями,
                и вдыхая аромат ночной,
                любовался я…
Тут следовало «тобой» — в том варианте, который я слышал от своего отца.
«Дядя Ваня», на миг запнувшись, почему-то спел:
                …луной.
Далее пошёл текст, мне совершенно не известный:
                Под Новый год
                земля во мраке спит,
                а я по пояс здесь, в снег`у, обледенел…
                Сплошные выстрелы,
                «Катюша» вновь гремит,
                над головой снаряд немецкий пролетел…
                И вспомнил я,
                как Новый год встречал,
                когда война ещё не разлучила нас:
                играла музыка,
                мерцал огнями зал,
                и не сводил я взор с твоих счастливых глаз…
Б`олеку и его маме эта песня явно была знакома — но, похоже, как и мне, лишь её тягучая мелодия. Адмирал, полуприкрыв глаз`а, продолжал:
                Ты улыбалась мне
                и ела тр`юфели,
                а у военных всех блестели сапоги —
                и пили мы вино
                из дамских туфелек,
                их осторожно у любимых сняв с ног`и…
                Играл оркестр
                танг`о испанское,
                и медленно его с тобой я танцевал…
                Рекой лиловою
                лилось шампанское…
                С печальной грустью вспоминаю этот бал…
Что за декадентство? Из какого в`ека сия «картинка» с трюфел`ями и питьём вин из женской обуви? Серебряного? Когда, где, у кого шампанское было лиловым? При Александре Вертинском? Или у Игоря Северянина? Или оно представлено таким попросту ради аллитерации «…ЛИЛОвою ЛИЛОсь…»? Наподобие классической: «…СверКАл заКАт, КАк сталь клинКА…» (от Владимира Высоцкого)?
                Пожар войн`ы
                нас разлучил с тобой,
                год 41-ый всё, что было, зачеркнул:
                за счастье, за любовь
                ушли мы в смертный бой,
                и кое-кто в сырой земле уж`е уснул…
В батином варианте, помню, этот «куплет» звучал попроще, менее вычурно:
                Пожар войн`ы
                нас разлучил с тобой,
                за родину
                пошл`и мы в смертный бой —
                за мирный труд отцов
                и за счастье наших матерей,
                за любимый белорусский дом
                и за нивы над Днепром.
Отец мой, выдернутый на фронт из студентов филфака Одесского Госуниверситета имени И.И.Мечникова и до попадания в плен воевавший на украинских территориях, говорил, что дом в песне этой изначально был «украинским». Однако в Полесье и в краях к северу от Полесья пелось: «белорусский».
Заключал её батя таким куплетом:
                Но верю я:
                мы разобьём врага —
                и встретимся
                с тобою навсегда,
                и вновь под липами,
                наслаждаясь поцелуями
                и вдыхая аромат ночной,
                будем сч`астливы с тобой!
Адмирал закончил по-иному:
                Пока я — жив.
                А где же ты сейчас?
                Не знаю я: с июня след твой потерял.
                Но верю, что увижу
                свет любимых глаз,
                хоть на пути к тебе проклятый Гитлер встал…
Видно было: в песню свою, в выбор её Иван Каллистратыч вложил вполне определённую мысль. И не столько мысль, сколько чувство… Казалось: оно вот-вот превратится в конкретное предложение? В просьбу вернуть хотя бы кусочек навсегда отлетевшего счастья?
                * — * — * — * — *
В ответ Зинаида Константиновна затянула сама — не колоратурным сопрано, а хрипловатым контральто:
                Этот случай совсем был недавно —
                в Ленинграде, вот этой войной…
                Лейтенант с Украинского фронта
                пишет п`исьма жене молодой:
                «Дорогая жена, я — калека.
                У меня нету правой ног`и.
                Нету рук — они верно служили
                на защиту советской земл`и.
                А за это страна наградила
                и приветливо встретила мать…
                Неужели забудешь калеку
                и не выйдешь калеку встречать?»
Вторая половина каждого четверостишия повторялась.
Б`олек теперь не «горлопанил», а подвывал с надрывом.
Мужчины сопровождали-мычали в такт.
Знал ли Иван Каллистратович, застрявший на Дальнем Востоке, слов`а этой песни, если она сложена в деревнях Европейской ч`асти СССР после войн`ы?
Я сейчас способен процитировать только 3 «куплета» от нач`ала и 3 — от конца. В промежутке слушателям объяснялось: на вокзал явилась лишь дочь-семиклассница.
                …Вот и поезд к перрону подходит,
                раздаётся тревожный гудок,
                лейтенант из вагона выходит
                и навстречу дочурке идёт.
                «Милый папочка, что же такое:
                р`уки целы и н`оги твои?
                Орден Красное Знамя сияет,
                расположен на левой груд`и…» —
                «Дочка милая, где ж твоя мама,
                отчего же не вышла встречать?» —
                «Она стала совсем нам чужая,
                и не будем о ней вспоминать!»
Тут Константиновна замолкла. Зато Б`олек выдал необходимую коду так, что становилось понятно: в двух последних строчках — вся горькая соль. Ей полагалось навеки отбить у адмирала охоту сюда наезжать:
                «Она стала совсем нам чужая,
                и не ст`оит о ней вспоминать!»
Адмирал героически выдержал третий удар от юнца…
                * — * — * — * — *
После завершения торжественного обеда (и серии песен со вторым донышком) помогли хозяйке прибрать стол и помыть посуду. Затем сели рассматривать фотографии в семейном альбоме Талак`евiчей. С вопросами, подсказками, ответами, комментариями…
Ваня Хурс`евiч на довоенных снимках из педучилища не нашёлся.
Проволоку не привезли. Б`олек-холерик ещё сильнее разнервничался — и отвалился поспать.
Учительница отправилась проверять воздух в протравленной утром школе.
Мы с адмиралом принялись «шушукаться».
                * — * — * — * — *
От той с`амой минуты, когда он попрощался с нашей Зиночкой на железнодорожной станции Минск-Пассажирский, отъезжая в Крым, — 38 с лишним лет! — Иван ни одного дня не пробыл на Беларуси. Сейчас чувствовал неудобство и вину за то, что даже родителям давал о себе знать крайне редко.
Окончил в 1951-ом отделение разведки морского факультета Высших академических курсов при Высшей военной академии имени Маршала Советского Союза Климента Ефр`емовича Ворошилова (с 1969-го — Военная академия Генштаба ВС СССР) в Москве, в 1958-ом — основной факультет Военно-морской академии имени того же сухопутного конника в Ленинграде (с 1980-го она будет называться в честь Адмирала Флота Советского Союза Николая Гер`асимовича Кузнецова). Казалось бы: из любой российской столицы слушателю любой академии, имеющему чин старшего офицера, отлучиться на несколько суток в Минск и его окрестности — пустяковая задача. Не вышло ни разу…
— Однако уж теперь-то вы в отпуске? — спросил я.
— Вроде бы да. Я (но это не для прессы, то есть не распространяй, пожалуйста, даже Болесл`аву) — зам вице-адмирала Иванова…
— Юрия Васильевича?
— Так точно. Знаешь его, Анатолий?
— Личного знакомства не имею, а должность знаю… (см. главу 3-ью романа)
— Не надо её вслух называть.
— Понял, молчу.
— Он постарше, чем я, г`ода на 2 с половиной — ерунда, казалось бы… но здоровье личное «подкосил» себе на подлодках КСФ и КТОФ. Заменить предполагают мной.
— Примите мои поздравления… И скоро?
— Вопрос рассматривается, — произнёс И.К. с точно той же интонацией, как дед Бухт`о когда-то в Петергофе. И значение её было ровно тем же: рассматривается без поспешания (см. «Межобломье I—II» в главе 2-ой).
                * — * — * — * — *
Паузу «сломал» я никчёмным любопытством:
— Вы — зам согласно своей должности (например, во Владивостоке) или ближний (на московских паркетах)?
— Ого, прекрасно просекаешь расстановку действующих лиц! Похвально, молодой человек, похвально… — откликнулся контр-адмирал. — Однако давай пока отчалим от этой темы. — И переключился на другую:
— Когда я свой китель пристраивал на плечики в шкафу — увидел твой. К нему привинчена такая «игрушечка», какой у меня нет. Дубликат?
— Так точно.
— А оригинал где?
«Неужто попросит подарить?» — шевельнулась глупая мысль. Вслух я сказал:
— Отобрали. Завтра исполнится ровно неделя, как отобрали.
— И орден?
— Орден Ленина?
— Да.
— Не давали мне его. Кавалеру Золотой Звезды не полагался.
— Ты — КЗЗ?
— Был… пока стране срочно и позарез драгметалл не понадобился.
— Ну, ну, не огорчайся. Могу предоставить шансы «заработать» что-либо этакое снова.
— Шутить изволите, господин хороший? Опять в Сирию хотите отправить?
— Никак нет… Если правильно я сейчас понял — удостоен ты за подвиги в Сирии? Доложи, пожалуйста. Если подписки мешают — давай вкратце, без имён и прочей конкретики.
Я рассказал. Не так коротко, как в Воркуте Александру Захаровичу (см. раздел IV в главе 5-ой романа), но и не так «развесисто», как вам, уважаемые читатели, в главе 3-ей.
В разговоре повисла новая пауза.
                * — * — * — * — *
На сей раз её нарушил мой собеседник:
— Оцени особенности сл`ова «республика» и дай своё аналогичное.
Секунд 20 поразмыслив, я ответил:
— Эпистроф`ей.
— Оно что-нибудь означает? Или придумал на ход`у галиматью?
— Второй позвонок в ШОП-е.
— Где-е????
— В шейном отделе позвоночника. У собак. У других наземных животных. У человека.
— Отлично, Фёдорыч!! Другие кандидаты догадываются про суть задачки, но отвечают какой-нибудь хренью, например, «рамфон`илья», «булеморд`ан» или «мордабул`ен»…
Я вежливо улыбнулся. (Суть заключалась в том, что среди 10-ти букв, составляющих искомое слово, ни одна не должна повторяться. Сопоставив эти буквы с арабскими цифрами от 0 до 9, можем получить простейший код для тайной переписки.)
— Иван Каллистратыч, вы меня экзаменовать взялись? Для чего?
Он (почти шёпотом):
— В хозяйстве Юрия Васильевича вскоре будет организовано новое специальное подразделение. Не боевое, но элитное. Мне в нём нужны свои люди.
— Благодарю за доверие… такой роскошный аванс… однако плохо представляю себе: как отрабатывать его придётся? И на каких меридианах-параллелях?
— К весту и норду от Минска. Зинаида говорила, что жильё в городе у вас с женой есть?
— Пока съёмное… в марте намереваюсь получить ордер на кооперативную «двушку».
— Замечательно… Мне, значит, одной заботой меньше…
Может, лучше было соврать? Авось, он озаботился бы, похлопотал, нажал — и «сделал» бы нам государственную жилплощадь?.. Ага, в какой-нибудь вонючей «общаге» с кухней в конце коридора и на одной ноге…
— Чт`о надо будет делать?
— Какая специальность в твоём дипломе прописана?
— «Радыётэхнiка».
— Будешь посещать 5 раз в неделю одно небольшое гражданское предприятие, производить там от 8-ми до 17-ти работу, весьма близкую по профилю к радиотехнической, а главное — сохранять постоянную готовность отправиться в командировку. С моим заданием.
— Оплачиваемую?
— Не сомневайся.
— А кем? Министром Обороны?
— Министром Обороны или Главкомом ВМФ — тебя не должно волновать.
— Погоны, форму надо носить?
— Только во время этих командировок. О твоём сотрудничестве с нами будут знать на предприятии 4 человека: директор, главный инженер, начальник отдела кадров, начальник первого отдела… возможен 5-ый — начальник лаборатории, в которую определим тебя, допустим, ведущим инженером…
— Эдак вот прямо с улицы — в ведущие инженеры? Уж`е слышу приговор-клеймо от непосвящённых сотрудников: «У него мохнатая-волосатая лапа под задницей» — да?
— Абсолютно верный прогноз, молодец! Значит, чтобы с х`оду не раздражать завистников, для нач`ала — простым инженером (словно в грузинском анекдоте). Месяцев через 5 или 7 — старшим. А дальше как карты лягут, как масть пойдёт, загадывать не будем…
— Кроме командировочных, на что прикажете рассчитывать?
— Оклад, соответствующий гражданской должности. С ежеквартальными премиями и «тринадцатой зарплатой». Плюс денежное довольствие согласно офицерскому званию…
В уме я прикинул: авось, рублей 220—250 среднемесячных наберётся. А то и больше.
Контр-адмирал добавил:
— Предприятие тоже вправе послать тебя в командировку, если возникнет надобность.
— Если понадоблюсь враз и нашим, и вашим — на чью сторону склоняться?
— На штатскую. Мы найдём вр`еменную подмену. Иначе попадёшь под подозрение, если от тех откажешься раз, второй, третий, четвёртый… а сам уедешь трудиться на нас.
— Как предусмотрено мотивировать мои отъезды для исполнения ваших поручений?
— Повестками из военкомата.
— Угу… возможно, нечто упускаю… но услышанное и понятое позволяет прийти к выводу: придумано и продумано хорошо. Если не ошибаюсь, в беллетристике и фильмах про шпионов и разведчиков подобная организация их деятельности именуется «под прикрытием»?
                * — * — * — * — *
Вместо прямого однозначного ответа «да» И.К. подкинул мне новый вопрос:
— Деревня, где мы сейчас беседуем, называется В`ынисцы, так?
— Так.
— Попытайся проанализировать происхождение и смысл этого названия. Даю 2 минуты. Время пошл`о!
Спустя меньше чем 2 минуты я обратился за разрешением докладывать — и стартовал:
— «Пляшу» от местонахождения деревни, то есть учитываю близость Польши. Записываю название латинскими буквами — получаю «Wyniscy»…
Для наглядности изобразил его крупным печатным шрифтом на п`оле подвернувшейся под руку газеты — и двинул дальше:
— В польском языке есть очень схожее слово «wyniszczenie»…
Напис`ал его у конца стр`елки, проведённой от «Wyniscy», — и продолжил:
— Означает: «уничтожение», «истребление», «разорение»…
Напис`ал эти слов`а, поставил меж ними знаки равенства — и финишировал:
— В воображении рисуется некий ясновельможный пан в`ека из XV-го, приказывающий своему н`укеру: «Уничтожь (истреби, разори, погуби) это селение». А??
Экзаменатор мой откинулся на спинку стула, восхищённо оттопырил кверху больш`ие пальцы обеих рук:
— Анатолий Фёдорыч, заявляю точно как ты: придумано и продумано хорошо! Специфику подшлифуешь в разведшколе — и вперёд, на винные погреб`а, как говорили ясновельможные панове… у пана Тадеуша, что ли?
— Уточню, товарищ контр-адмирал: у Адама Мицк`евича, который сочинил поэму «Пан Тадеуш, или Последний наезд на Литву».
— Знаешь Мицк`евича? Знаешь польский язык?
— Адама Мицк`евича — плохо. Его язык — немного лучше, простите за нескромность.
— А где осваивал?
— Самоучкой в период учёбы в МРТИ.
— Зачем?
— Хотелось в подлиннике читать произведения Стан`ислава Лема.
— Да его на русский перегоняли и перегоняют много и охотно, чего мучиться?
— Цензура, Иван Каллистратыч, «обстругивает» некоторые перлы, если совсем их не выкидывает.
— Дашь пример?
— Даю. Уж не помню дословно, как звучит фраза по-польски… из рассказа «Rozprawa», то есть «Дознание»… про пилота Пиркса… в переводе она означает: «Демократия — это власть интриганов, которых выбирают глупцы». В русском тексте отсутствует.
— Ух!.. Я перевёл бы слово «rozprawa» просто как «расправа».
— Ну, для Дальнего Востока сошло бы…
Адмирал оценил мою иронию коротким смешком.
— …а здесь такое вряд ли позволительно, ибо каждый второй житель Беларуси знает, что «rozprawa» — это, прежде всего, «судебный процесс», «разбирательство», «слушание д`ела»… Уния ВКЛ с Королевством Польским, а затем и с Речью Посполитой впечатала в память народную множество подобных терминов, коль скоро от них зависела не только воля, но частенько и сама жизнь.
— Излагаешь, будто в книжке читаешь.
— Стараюсь соответствовать вашему доверию… и выбору.
                * — * — * — * — *
Вася на «Волге» появился в 19:10 — не опоздал… но выдыхал с гадкой вонью — похоже, что его родня об очистке своей самогонки от сивушных масел не заботилась так рьяно, как моя драгоценная тёща. Начальник спокойным голосом распорядился:
— Отсыпайся прямо здесь, в машине. Входить в дом с этим з`апахом запрещаю. Выезд назначаю на 5 утра. Перед стартом салон проветришь.
— Бу-сделано, товарищ адмирал!
Б`олек проснулся, смочил лицо, причесался и ушёл в клуб. Тот открывался в вечернее время четырежды на неделе: в среду, пятницу, субботу и воскресенье. По пятницам и субботам иногда демонстрировал желающим художественные кинофильмы. 28.10.1977 в деревню привезли какую-то, на мой взгляд, пустую мелодраму.
Я предполагал: может, Иван Каллистратыч тряхнёт стариной и пригласит-сводит Зинаиду Константиновну на сеанс? Да ещё и выберет мест`а в «ряду для поцелуев»?
Нет. Она за день наволновалась, натопталась туда-сюда, подустала… и вообще имела обыкновение ложиться рано, то есть придерживалась рекомендаций английской пословицы, которая в стихотворном переводе (рождённом, кажется, советским поэтом Самуилом Яковлевичем Маршаком) гласит: «Рано в кровать, рано вставать — г`оря и хворей вовеки не знать!»… Знала ли моя тёща этот перевод? Знала, но немножко в другой подаче: «Рано в кровать, рано вставать — завтра за партой не будешь зевать!». Профессиональная окраска…
«Училка» ушла к себе, выдав нам второй комплект принадлежностей для сна…
В большой комнате разложил я «свой» диван, превратив его в двуспальную кровать…
И ещё, и ещё «шептался» с контр-адмиралом — но не до третьих петухов, естественно, а до возвращения Б`олика с танцулек (приблизительно в полночь)…
                * — * — * — * — *
Вопросы теперь задавал преимущественно я. Моряк отвечал немногословно.
— Кто такие Больш`ие Козл`ы?
— Большой Козловский переулок в центральной ч`асти Москвы.
— Там ваш служебный гараж? Или в целом ваше руководство?
— В целом. Главный штаб Военно-Морского Флота.
— Хозяйство Горшкова Сергея Георгиевича, значит.
— Да. Сокращённо — ГШ ВМФ. Не путать с хозяйством Огаркова Николая Васильевича — Генеральным штабом ВС СССР.
— Есть не путать!.. У меня воинское звание будет?
— Безусловно.
— Какое?
— Ты сейчас старлей, так?
— Так, вы ж погоны на кителе видели. Выслуга — с 10-го февраля сего г`ода.
— В начале, максимум в середине 1979-го сделаем капл`еем.
(Фактически на должность начальника РУ ГШ ВМФ «воссел» И.К. в январе 1979-го. Точную дату во время нашей деревенской беседы не знал. Но обещание, как видите, дал. И выполнил. Капл`ей = капитан-лейтенант, соответствует сухопутному капитану.)
— «Удостоверение личности офицера» мне военкомат предоставит опять в обмен на «Военный билет»?
— Нет. Билет держи у себя — на случай, если военкомат пришлёт свою повестку. (Слово «свою» собеседник выделил интонацией.) Наш резидент в Минске постарается этакие случаи исключить, но…
— Бывают осечки, понимаю. Когда, как сведёте меня с паном резидентом?
— Сам познакомишься. Запоминай адрес.
(Ну да, всё как у «нормальных шпионов» — записывать нельзя. Только запоминать — и никому ни-ни-гу-гу…)
— Теперь — телефон…
— Так… А имя-отчество?
— Юрий Алексеевич.
— Фамилия — не Гагарин ли?
— Фамилия его тебе не нужна. Но похожа…
— Ну, а что с УЛО?
— ????
— «Удостоверение личности офицера» мне ж понадобится в местах командировок?
— Алексеевич будет каждый раз вручать в паре с «Предписанием».
— Каждый раз новое?
— Не надо тупить.
— Попрошу объяснить.
— При первой же встрече сдашь резиденту свои фотографии.
— Дата первой встречи уж`е определена?
— Нет. Но не вижу смысла «тянуть резину». Ступай прямо в понедельник к 8-ми утра.
— Понедельник — день тяжёлый…
— Анатолий Фёдорович, тривиальные шуточки приказываю отставить. День тяжёлый случится в ближайшую субботу (то бишь завтра) у Васи, который в машине дрыхнет.
— Эге, попался вам шофёр не из лучших.
— Он не попался. Он сам напросился, когда узнал, что маршрут мой — на Минск. Да я, мол, земляк ваш… да я, мол, все дор`оги-углы-повороты-срезы на Беларуси знаю…
— Фотографии рано утром в понедельник негде мне будет добыть.
— Не горюй. Алексеич найдёт чёрный китель с фурнитурой, наденешь, сделаешь зверскую р`ожу — и сам щёлкнет. На фоне простыни, раскрашенной под андреевский флаг…
— Ага, понято. Только прослежу, чтобы погоны не перепутал с вашими…
Мы чуточку похихикали, после чего контр-адмирал уверенно заявил:
— Таких, как у меня, там нет!
— Кто знает, кто знает…
Мы опять немножко похихикали. Пот`ом я поинтересовался адресом прикрывающего предприятия.
— Алексеич даст «Направление на работу», в нём всё написано.
— И когда выходить на работу?
— В тот же день и пойдёшь, в тот же день и оформят.
— Позывной для служебной переписки тоже у Юрия Алексеевича потребовать?
— Можешь выбрать сам.
— Выбрать из разрешённых? Из предлагаемых?
— Нет, имею в виду: изобрети сам.
— «Эпистроф`ей» подойдёт?
Адмирал улыбнулся:
— Очень длинно. Возьми лучше «Булеморд`ан» — коротко и со вкусом…
— Ага… ну, тогда предпочту «Форт».
— Фортель… фортуна… годится.
Он вынул из кармана своего кителя криво вырезанный кусочек картона, напис`ал на нём крупными буквами «ФОРТ», добавил какой-то крючочек и приказал:
— Сдашь Алексеичу при регистрации.
Я принял «пропуск», повертел его в руках (форма напоминала летящую летучую мышь) и упрятал в бумажник.
— Ещё парочку вопросов разрешите?
— Слушаю первый.
— Вы давеча упомянули про разведшколу — где она, какой срок обучения?
— Это уж`е два вопроса.
— Ну, значит, будет ещё и третий.
— Обязательно?
— Обязательно.
— Ладно, обещай, но помни: проблема обязательных людей — в том, что они всех в мире априори считают такими же обязательными.
— Это вы сейчас к чему сказали, Иван Каллистратыч?
— Да просто к слову пришлось… Наблюдение из жизни.
— А про школу? Или это узнавать у Юрия Алексеича?
— Срок обучения могу сам назвать: 2 недели. А местоположение… думаю: в одном из городков на юге Подмосковья будет она организована. Либо в районе Вентспилса. Скоро решится. Давай третий.
— Он же, пожалуй, и самый главный. Чт`о надлежит делать мне в «ваших» командировках?
                * — * — * — * — *
В ответ прозвучала небольшая лекция. Сведу её содержание (теперь стало модным бездуховное слово «контент») к следующему.
АЯ (аномальные явления) беспокоят человечество давно.
Над огромным сухопутным простором СССР они обычно наблюдаются как НЛО (неопознанные летающие объекты). По излюбленному выражению журналистов — «летающие тарелки» (хотя бывают похожими на сигары, шары с хвостами и без, `яйца, диковинные дирижабли, плоские многоугольники, цеп`очки огней, купол`а, снопы, амёбы, кресты…).
Мореходам (в том числе советским военным морякам) известны ещё и иные типы АЯ: «квакеры», «колёса», «колпаки», «огурцы», «рогатые линзы» (с лучами), прыгающие огненные мячи, подводные призраки-фантомы…
Донесения о встречах в походах и на стоянках с этими «чудесами» ложились на стол к вице-адмиралу Ю.В.Иванову регулярно. Отмахнуться от них? — Нельзя! Ведь непонятное выглядит опасным втройне.
В один прекрасный день 1976-го Иванов пригласил к себе Владимира Григорьевича Азаз`елина. Это выпускник одного из советских ВМУ, участник Великой Отечественной, научный руководитель экспедиций на «Вологжанке».
Она — средняя дизель-электрическая ПЛ проекта 613. Зачислена в списки кораблей нашенского ВМФ 07.07.1951, спущена на воду 08.08.1952, занесена в состав 33-ей дивизии Северного Флота 10.10.1954 (даты сейчас могу переврать, ибо тогда их я не записывал: адмирал не разрешил) с обозначением С-259.
Г`ода через 3 или 4 переоборудована в научно-исследовательское судно (НИС), получила имя «Вологжанка» и задачу: изучать промысловые скопления рыбы, отрабатывать методику их поиска и траления.
Совершила в Баренцево море и в Атлантику в 1959—1966-ом 10 (десять!) походов с учёными на борт`у и полноштатным экипажем из 52-ух человек. Обнаруживать рыбные скопления оказалось практически невозможно: ПЛ длиной 76 метров и водоизмещением 1350 тонн просто-напросто отпугивала рыб, как неведомое чудовище. Положительными результатами этих рейсов, суммарно продлившихся 9 месяцев, можно считать полученную океанографическую информацию, а также развитие некоторых видов подводной техники.
После лодку возвратили (в 1967-ом, что ль) в уж`е Краснознамённый СФ, а ещё спустя 1,5 или 2 г`ода — в январе 1969-го — вывели из боевых порядков, переклассифицировали в стационарное учебно-тренировочное судно, наделили номером УТС-272 и поставили на прикол.
Владимир Григорьевич успел-сумел сделать себе громкое имя авторитетнейшего специалиста по всем особенностям и тайнам морских и океанских глубин. Кто, если не он, мог бы учинить дефлорацию загадочности АЯ, о которых докладывали военморы, перед адмиралом Ю-Вэ-Ивановым и его ближайшими подчинёнными?
Просидел в РУ ГШ ВМФ час`а четыре, листая-читая пухлые подшивки донесений, — и самостоятельно «перековался» в уфолога.
— Что хорошего скажете? — спросил Юрий Васильевич.
— Надо систематизировать информацию об АЯ в толщах вод и над ними. Те сообщения, с которыми вы позволили мне ознакомиться, не составляют цельную картину.
— Давайте, систематизируйте и информацию, и её сбор.
— Уж`е представляю, кто конкретно будет заниматься.
— Чт`о потребуется от Главного штаба?
— Заказ…
И в том же 1976-ом к работе приступила океанографическая комиссия АН (Академии наук) СССР.
Приблизительно через год «состряпала» она инструкцию (комплект ЦУ и ЕБЦУ) по организации в ВМФ наблюдений АЯ и их воздействий на живую силу, технику и окружающую среду. Передала эту инструкцию заказчику: внедряйте, мол, повсеместно — и умыла р`уки.
Флотские «тузы» положили её под сукно и внедрять не спешили. Ведь это согласие с реальным существованием НЛО означало пойти наперекор общеполитической концепции, не жалующей преклонение перед баснями, которые-де сочиняются и распространяются спецслужбами вероятного противника с целью ввергнуть наших людей в растерянность с паникой, чтобы они забыли свой воинский долг и присягу…
Аргумент «НЛО — вполне материальные тел`а» не рассматривался всерьёз: у нашего вероятного противника денег немеряно, хватает на любые забавные предметы.
— Но ведь они самостоятельно летают… и/или прыгают…
— Принеси мне кусок НЛО, чтоб я в руках подержал… и по столу постучал, как воблой перед пивом… тогда поверю в материальность.
Однако осенью произошли 2 почти фантастических события.
Одно случилось 20.09.1977 над столицей Советской Карелии. О фен`омене напис`али 23-го сентября «Известия», «Социалистическая индустрия», «Сельская жизнь» и — что самое главное — «Правда». Андропов (он ли?) отправил требование в АН: объяснить народу, какая такая «медуза» в 4 час`а утра летала 10 или 15 минут в петрозаводских небесах? Подгоняя своих лошадок к «дембелю», пропустил я мимо внимания и гражданские газеты, и её полёт.
Второе разразилось над плавбазой подлодок КСФ «Лена», находившейся в двух сотнях миль от родных берегов, рано утром 07.10.1977 и в прессе не освещалось никак, ибо в этот самый день внеочередная VII-ая сессия Верховного Совета СССР IX-го созыва единогласной Декларацией приняла для стран`ы новую («брежневскую») Конституцию взамен старой («сталинской»), датированной 5-ым декабря 1936-го. Над судном устроили хоровод сразу 9 «тарелок», каждая размером с вертолёт. Задавили радиосвязь (и на передачу, и на приём), выписывали фигуры высшего пилотажа, развивали умопомрачительные скорости, имитировали атаки с воздуха… Нагнетание ужаса продлилось около 20-ти минут, после чего дискообразные НЛО дружно и стремительно скрылись.
Не столько первое (его пытались «пристегнуть» к запуску очередного военного спутника с космодрома «Плесецк», хоть и смущали маленькие кругленькие отверстия, появившиеся в оконных стёклах по всему городу), сколько второе событие подтолкнуло Смирнова Николая Ивановича (адмирал флота, первый заместитель Главнокомандующего ВМФ С.Г.Горшкова) дать отмашку на внедрение инструкции по всем флотам и флотилиям.
В ней фигурировало одно «скользкое» ЦУ. Оно предписывало в частях и подразделениях назначать офицера, ответственного за сбор сведений об АЯ, обязанного производить:
     — инструктаж личного состава с чёткими разъяснениями:
          — как осуществлять визуальные наблюдения,
          — как регистрировать особенности возникновения и развития АЯ с помощью
              технических средств, если таковые имеются и доступны,
          — как оценивать сопутствующие условия, если под рукой ничего нет;
     — опросы военнослужащих, наблюдавших аномальное явление;
     — синтез (обобщение) их показаний;
     — подробное и вразумительное заполнение «Информационного листка», насчитывавшего — батюшки-светы! — 10 пунктов и 35 подпунктов.
И что же делать этому назначенцу?
Поручить заполнение самим наблюдавшим? — Провал гарантирован, а следом за ним и «втык» от начальства. Они ж не писатели!
Опираясь на чужие слов`а (а если оные — всего лишь бредни?), сидеть и заполнять собственноручно? — Так и сам ведь не Лев Толстой!!
Короче говоря: в первые же 2 недели стало понятно, что на местах не справляются с задачей. Некоторые матросы и впрямь напропалую врали, желая за образцовую бдительность получить краткосрочный отпуск на родину. Другие путали углы координатные с угловыми размерами. Третьи не могли сколь-нибудь толково обрисовать метеоусловия:
                …Дождь хлестал, пот`ом устал, пот`ом уж`е стемнело…
                …Правда ведь: был дождь, туман, по небу плыли тучи…
Мне надлежало выезжать на помощь «бедолагам»-ответственным (как правило, младшим офицерам), временно подменять их мозги своими, осуществляя опросы и синтез, после чего надиктовывать текст, помещаемый в «Информационный листок». Предполагалось: такая методика в конце концов позволит человека на-у-чить, то есть вставить ему как следует его собственные мозги, и далее (вскоре? не вскоре?) он сможет обойтись без костыля в моём лице или в лице кого-либо из моих коллег.
— А сколько их? — спросил я.
— Это тебе знать не нужно. С с`амого нач`ала привыкай рассчитывать лишь на себя.
                * — * — * — * — *
Ну, и скажите мне: сильно ли такая деятельность разнится с журналистской, от которой буквально вчера я перед Б`олеком открещивался, словно от добровольного согласия на кастра… на каторгу?
А с учительско-педагогической, от которой я открестился раз и навсегда ещё в 1965-ом, когда выбирал себе будущую профессию? (Насмотрелся, знаете ли, в детстве на труды и м`уки своих родителей-«шкрабов», то бишь ШКольных РАБотников.)
Юрий Николаевич Озеров (возможно, известный вам, уважаемые читатели, по киноэпопеям «Освобождение», «Солдаты свободы», «Битва за Москву», «Сталинград») год`у в 1962-ом или 1963-ем поставил художественный фильм «Больш`ая дор`ога» — о приключениях пражского журналиста Ярослава Гашека до, во время и после Первой мировой войн`ы. (Да-да, этот Я.Гашек — тот самый, который «родил» Швейка.) В фильме есть потешная сценка. Её ход:
— русский поручик в блиндаже на Юго-Западном фронте режется в карты с военным попом;
— один из наших нижних чинов орёт в самоварную трубу, соединяющую открытый окоп с блиндажом: «Ваше благородие, австрияки появились! Никак, сдаются…»;
— поручик раздумывает над ответом, будучи одновременно озабочен задачей спрятать свои карты от подглядывающего в них священника;
— тот подсказывает (нажимая на звук «о»): «Враг хитёр и кОварен — ОгОнь!»;
— поручик повторяет в трубу: «Враг хитёр и-и-и-и…» (а дальше забыл);
— поп подсказывает: «…и коварен»;
— поручик кричит: «…и коварен. Огонь!!»;
— сверху доносится: «Есть, вашбродь!!!» — и (немного погодя) грохот орудий;
— поручик затыкает трубу грязным тряпьём, потому что зазвенело в ушах…
Фраза «Враг хитёр и коварен» вошла в фольклор не только военнослужащих, но и граждан СССР.
Контр-адмирал Хурс`евич И.К. — не враг, но хитёр и коварен.
Менее чем за сутки он изловчился поймать даже не двух, а сразу трёх зайцев:
     1) снять с собственной душ`и камень, который давил её 38 с лишним лет (впрочем, может быть, и меньше);
     2) реабилитировать себя перед давнишней возлюбленной, оказав содействие одному из членов её семьи;
     3) завербовать в своё разведподразделение ценного сотрудника (хотя и — пока ещё — несколько наивного)…
Вы упрекнёте меня: мол, нескромно называешь себя «ценным сотрудником».
Отвечу: сам адмирал считает это подразделение элитным. Разве допустимы в рядах элиты кадры не ценные?
Вот такая гармония сложилась у Ивана Каллистратовича.
Вот такая гармония настигла меня.

К о н е ц    р а з д е л у    VII - му    в    г л а в е    6 - ой    р о м а н а

© Аффтар, 2017.

© Явные и неявные заимствования из текстов песен В.С.Высоцкого даны здесь с опорой на расшифровки магнитозаписей, датируемых 1966, 1968 и 1969 гг.


Рецензии
Здравствуйте, уважаемый "Аффтар"!
Не рискну указывать на те места, которые представляются мне длиннотами. Наверно, если они и вправду длинноты, то, возможно, понадобились Вам специально для соблюдения внутренней ритмики повествования. Или чтобы притормозить его (образно говоря, перевести дух) перед следующим "броском" вперёд.

Сегодня хочу обратить Ваше внимание на застольные песни персонажей в этом разделе 6-VII. В той, которую исполняет контр-адмирал, мне видится смешение двух разных (но, Вы правы, мелодически очень похожих) песен. Разнятся они (почти незаметно для человека, сталкивающегося с ними здесь впервые) стихотворным размером и длиной "куплета".

В одной, которую главный "лирический" герой знает от своего покойного отца, "куплеты" 8-строчные. У них такие первые строчки:
"Студенточка! Зарёй вечернею под липами…"
"Пожар войны нас разлучил с тобой, за родину…"
"Но верю я: мы разобьём врага и встретимся…"
От своих старших родственников я слышал эту песню. И в ней есть, то есть они исполняли ещё один "куплет" (почему-то пропущенный адмиралом -- или, точнее, Вашей авторской волей?). По счёту он второй:
"Любимая!
Эту песню я тебе пою.
Любимая!
Час настал, разлуки час!
И на прощание
Перед дальнею дорогою
Обними меня, любимая,
Поцелуй хотя бы раз!"
Итого 4 по 8 = 32 строки.

А в другой песне, которая "декадентской" кажется главному герою (и мне лично), "куплеты" 6-строчные, и их не 4, как в той, а больше (6):
"Под Новый год…"
"И вспомнил я…"
"Ты улыбалась мне…"
"Играл оркестр…"
"Пожар войны нас разлучил с тобой, год 41-ый…"
"Пока я -- жив…"
Итого 6 по 6 = 36 строк.

Нет ли здесь у Вас ошибки? Или это некий продуманный Вами "подвох"? Прошу пояснить.

С пожеланиями всего доброго -- ВетВрач.

Ветврач   18.12.2017 16:45     Заявить о нарушении
Приветствую и благодарю внимательного ВетВрача!

Ошибок здесь нет. Вы абсолютно правы: тут действительно перемешаны 2 разные песни.
"Подвох" или не "подвох"? Смешение нарочно мною предпринято, чтобы показать: адмирал, пробывший вне малой родины почти 40 лет, не знает её песен. Вероятно, мог слышать их где-то в своих служебных странствиях, но с "каноническими" текстами не знаком.

Второй "куплет" в первой песне опущен мною опять-таки специально, чтобы показать: воспроизвести его адмирал не решается, ибо там несколько раз повторяется нежное, щемящее, значительное слово "любимая". А в предварительном разговоре, произошедшем, когда "мы" чинили забор, Зиночка строго дала понять Ване: былого уже никак не воротить. (Об этом разговоре читатель, по моему замыслу, должен догадаться.)

Побольше бы таких толковых рецензий мне получать!!
Спасибо, пишите ещё, с наступающим!!!

P.S. Позвольте поинтересоваться: а эту песню, которая "декадентская", Ваши старшие родственники пели? М.б., в их варианте было не 36 строк, а даже больше?

Анэфзин   28.12.2017 20:52   Заявить о нарушении