Усы других измерений или убийство в восточном эксп

(автор живет и ходит в кино в Ирландии)

Есть много американских фильмов, от которых моя душенька в телячьем восторге и требует периодически этот восторг повторять. "Убийство в восточном экспрессе"2017 года к этим фильмам отношения не имеет. Не стоит американцам конкурировать ремейками с жемчужинами европейского и английского кино. Я понимаю, что режиссеру мечталось сыграть знаменитого бельгийца, нацепив офигенные усы, а также вызвать во мне судорожные рыдания в последней сцене, когда чувства такие сложные, что их и объяснить нельзя. Нельзя, когда Пуаро играет Суше, а не когда Кеннет Брана - американец(который, на самом деле, не американец, а британец), переодетый в бельгийца и нарочито коверкающий французским акцентом речь, дотошно все объясняет туповатым зрителям. Сцена тайного вечеря вызывает просто стон и полное недоумение. Мишель, конечно, Пфайфер, Джони, безусловно, Депп, какими мы их страшно любим, и играли они как всегда, вопрос: что это было? А граф Балерун Полунин кого, собственно, изображал? Нео или мистера Смита из Матрицы? Я не понял((( Но махание ногами было сочное.
Мне казалось все время, что мы смотрим диснеевскую анимацию. Какая-то кукольная сцена у стены плача...Обвал снега в горах дал подозрения, что сейчас нам покажут фильм-катастрофу, и вообще, не Саруман ли вызвал такие ужасные сходы лавины(тоже ремейк получается). И как вообще поезд остался цел? Большая часть поезда оказалась после обвала стоящей на деревянном высоченном мосту. Причем, двери в сторону пропасти были открыты и герои, сидя на бидонах на самом краешке, вели мирные беседы. Рабочие чинили поезд в тулупах, а наши актеры рассекали по снегу в платьицах и костюмчиках, как морозоневосприимчивые эльфы.
Пуаро был чрезвычайно резв, и сверзившись с мнимым злодеем на нижние ярусы того самого моста, носился там за хулиганом, как Гарри Поттер за снитчем(ремейк).
Финальная речь Пуаро убеждает зрителей, что...можно и другое государство побомбить, если оно себя плохо ведет - не грех, ради справедливости, если это поганое государство надругалось над чувствами хороших люднй. Незаметно нас подвели к этой оправдывающей преступление мысли, а ведь Дэвид Суше совсем не о том говорил и плакал, когда снежинки таяли на его лице, пряча слезы.
Такие впечатления. Под слащавую песню на заключительных титрах зритель должен рыдать. Я плевалась. Ведь перед фильмом еще и пришлось полчаса смотреть чудовищно назойливую рекламу, из которой однако я почерпала, что "парацетомол" на местном наречии звучит, как "паразитомол".


Рецензии