Щелкунчик сто лет спустя

Сказка для новогоднего представления

Действующие лица:
Дроссельмейер (или Дед Мороз)
Миша, молодой человек
Маша, его сестра
Щелкунчик
Царевна-лягушка
Кощей Бессмертный
Мышильда, вдовствующая мышиная королева
Мышиный король, её сын

Действие первое
Начало двадцатого века. В гостиной ёлка, диван и буфет. Маша и Миша.

Миша. Уехали родители в неподходящий час. Остались мы гостей с тобою принимать.

Маша. Друг батюшки сегодня приезжает из Германии. Профессор Дроссельмейер.

Миша. Я видел только раз его однажды. Говорят, учёный, инженер и маг.

Маша. Надеюсь, привезёт он веер мне с голландскими кружевом. (Звонок в прихожей.) Вот и он.

Уходят и возвращаются с гостем.

Миша. Как вам наши снегопады? Родители вернутся в воскресенье, если не заметут дороги.


Маша. Распоряжусь о чае.

Дроссельмейер. Постойте, фройлен. Мы успеем с чаем. Подарки вам на Рождество я должен был вручить, ещё когда детьми вы были, но дела меня в Россию не пускали. (Взмахивает рукой.) Для барышни Мари.

Входит Щелкунчик. Маша от неожиданности вскрикивает и прячется за ёлку.

Маша. Что это?

Дроссельмейер. Щелкунчик, кукла, принц из сказочной страны. Вы недовольны?

Миша. От радости она на ёлку взобралась.

Маша. Всю жизнь я о таком мечтала принце. Благодарю, господин Дроссельмейер. Великолепна кукла малюток.

Дроссельмейер. Щелкунчик, поклонись и место своё знай, как барышня укажет.

Щелкунчик кланяется и встаёт к ёлке.

Дроссельмейер. И молодому господину сюрприз сейчас преподнесу. (Уходит.)

Маша. Я меленькая что ли, чтоб куклы мне дарить.

Миша (смеётся). А ты не поняла, сестрица? Большая Маша и большая кукла, которая вдруг обратиться в принца и подарит Маше веер с голландским кружевом и жемчугом речным.

Маша. И в сказки я не верю уж давно.

Миша. А замуж всё за принца хочешь.

Входит Дроссельмейер с подарком.

Дроссельмейер. Господин Михель, как я обещал, и вам подарок будет.

Миша. Благодарю, о сударь!

Разворачивает подарок: там лук и стрелы в колчане.

Маша. Какой шарман!

Миша. Какое чудо! О никогда я не забуду сей ценный дар. (Маше тихо.) Хотел я саблю. Хотя игрушка эта тоже хороша.

Маша. Да, ничего. А саблю тебе рано. Чего играть с ней — только ранить.

Дроссельмейер. Испробуйте, мой друг. Стреляйте в воздух, стрела в сад упадёт и не заденет никого.

Миша стреляет из окна вверх.

Маша (глядя в окно). Стрела упала в пруд. Беги скорей, а то возьмут.

Миша убегает.

Маша. А правда, сударь, что Щелкун волшебный.

Дроссельмейер. От вас зависит, барышня.

Миша в ужасе вбегает в комнату. За ним прыгает огромная Лягушка со стрелой во рту.

Миша. Я выйти не успел, как это чудо в дверях меня встречает со стрелой.

Маша (разглядев, что Лягушка механическая, смеётся). Господин Дроссельмейер, вы и впрямь волшебник. Мишель, не догадался, кто она? Поцелуешь — превратится в прекрасную царевну Василису.

Миша. Оригинально. Господин Дроссельмейер, вы великий мастер! Чудесны механические куклы. Способны на балу они пред нами танцевать? Посмотреть бы что внутри. Скажите, господин профессор, разобрать их можно без вреда?

Маша. Оставь! Уж после Рождества. (Подходит к Лягушке.) Какая ткань! Парча зелёная так золотом сияет при свечах! (Трогает Лягушку и отдёргивает руку.) Холодная и скользкая какая! Даже слишком похожи куклы на живых.

Дроссельмейер. Очень может быть. Желания и мысли наши живы. Пора вам, юные друзья, о счастье позаботиться своём. Вы выросли, похорошели. Вдвоём вы справитесь с Кощеем и мышами.

Маша. Очень мило шутите, профессор. Оставим мы на время чудеса. Распоряжусь о чае, господа. Прошу вас в малую гостиную, господин профессор.

Миша. Отдохнём и потолкуем.

Уходят.
Танцевальный номер.
Гаснет общий свет. Вспышки. Появляется Кощей Бессмертный.

Кощей. Всю вечность, как дурак, над златом чахну! Ни дурака-Ивана, ни жены. Лягушка от меня давно уж ускакала, Иван и не подумал к нам зайти. Обрыдло всё: пещера, злато, темень. Сбежали даже мыши от меня. Пришлось мне самому приехать за Иваном. Хочу живых услышать голоса!

В гостиную заглядывает  Маша.

Маша. Что тут за шум?

Кощей. Прекрасная девица! В какой стране заморской ты родилась? Чудное платье, полотно морскою пеной твой тонкий стан опутало. А волосы, как море, волнами на плечах, не заплетены.

Маша. Кто вы сударь, как сюда попали?
Кощей. Не узнаёшь, красавица? Я тот, кем непослушных девочек пугают. Но это всё брехня, ведь я богат. Пойдём со мною в мой дворец: там бархат, шёлк и злато, сапфиры, яхонты, янтарь и жемчуга. И никаких мышей!

Маша. Вы ошиблись, сударь! (Указывает на Лягушку.) Вот невеста ваша. Вы сами лягушачью шкуру велели ей носить.

Кощей: Ах, вон куда она пропала? Не помню даже, какова она собою. Теперь мне люба ты.

Маша. Щелкунчик, помоги! Очнись же, деревянный! Должны герои девушек спасать. Что за безобразие! Кощеи повылазили из сказок. Кикимор и русалок в гости ждать?

Кощей взмахивает плащом — и они с Машей исчезают. Появляются Мышильда и Мышиный король. Он хватает пряник с ёлки и принимается его жадно грызть.

Мышильда. Сбежали мы последними, сынок, из царства глупого Кощея. Все наши подданные сгинули давно иль разбежались.

Мышиный король. Мамаша, сами виноваты вы. Напели в уши нам: богат, котов не держит. Зачем бессмертному еда? Нам золото не грызть. Ни дерева, ни пуха, ни воды. И в холоде повесились все мыши. А вы всё: подождём. Остались мы одни и еле унесли оттуда ноги.

Мышильда. Ты не ропщи на мать, сынок. Попали мы сюда в богатый дом, полно-полно еды здесь и тепла. А значит, подданные водятся в подполье. (Замечает Щелкунчика.) Какая прелесть! Глянь, сынок! И старый враг беспомощный сидит. Мы умерли, попали в рай? Не верю и сейчас проверю. Немедленно мерзавца загрызу! (Грызёт Щелкунчика.) О горе! Мне зубы все испортила кощеева диета! Поесть бы срочно рыбки — отойдёт.





Входит Миша.

Миша. Маша, где ты, сестрица? Самовар вскипел, мы ждём тебя одну. (Замечает мышей.) Это кто? Становится здесь кукол больше, чем живых людей.

Мышиный король. Нет, мы вполне живые. И, между прочим, августейшие особы. Я король, и матушка моя Мышильда, королева.

Миша. Так убирайтесь, пока живы, ваши величества. Не то я позову голодного кота. Отец велел следить мне за хозяйством. На Рождество полно гостей здесь будет, мыши не нужны.

Мышильда. Забыла я. Так скоро праздник? И что вы ко столу нам припасли? Пошли, сынок, на кухню.
Убегают на кухню.

Миша. Не смейте! Я скажу папа! Дроссельмейер, хотел же саблю я! Тогда бы порубил я эту серость мигом. Вон отсюда, мыши!

Бежит за ними, продолжая кричать. Через минуту из кухни доносится шум и звон. Входит Дроссельмейер.

Дроссельмейер. Куда-то делись Михель и Мари. Придётся мне, друзья, вас оживить.
Дотрагивается до Щелкунчика и Лягушки. Они оживают.

Дроссельмейер. Что здесь происходит? Хозяева молодые где?

Щелкунчик. Прекрасную Мари унёс Кощей.

Лягушка. Вместо меня. Теперь Михайло за сестрой поехать надо.
В комнату вбегает Миша, схватившись за голову.

Миша. Какой кошмар! Разгром на кухне учинили мыши. Испорчен окорок, а стерлядь целиком с костями проглотили. Что батюшке скажу? А матушка с мигренью упадёт в постель. (Глядя на Лягушку.) И полон дом чудовищ.

Лягушка (грустно). Похоже вечно мне в лягушках прибывать. Ничем Михайло не поможет.

Миша. Так ты живая всё же!

Лягушка. Спроси, Михайло, где твоя сестра.

Миша. Где она?

Щелкунчик. Мария у Кощея. Должна была меня освободить от деревянного обличья, теперь я ей не помогу. Привыкла девушка к комфорту. Погибнет быстро у жестокого Кощея.

Дроссельмейер (в сторону). Всё равно, без помощи моей они во всём сумеют разобраться. (Всем.) Не рано ль вам печалиться, друзья? Всегда найдётся выход, средство есть от колдовства.

Миша. Что делать и с чего начать не представляю!

Дроссельмейер. Подумайте, Михель. Сбежали мыши от Кощея, еды он не держал, зачем ему.

Миша. Они дорогу знают? Я у них спрошу.

Бежит на кухню.

Щелкунчик. Господин Дроссельмейер, не думаю, что эти дети к испытаниям готовы. Приходится нам их спасать, а не наоборот.

Дроссельмейер. Жизнь по сценарию не проживёшь. Пришла пора им воплотить все детские чистейшие мечты, пока они их не забыли. А то поселится в сердцах у них на всё глупейший страх, что возникает от безделья и взрослых предрассудков. В себя поверят – и поверят в чудеса.

Возвращается Миша.

Миша. Объели кухню всю и двигаться не могут. Глаза таращат и ни бе ни ме. Сородичи уже их подтянулись, рассыпали крупу, обгрызли мебель, бегают повсюду.

Садится на диван, схватившись за голову.

Щелкунчик. Решиться надо, Михель. Меньше слов и больше дела.

Лягушка (Мише). Забыл, Михайло, ты, что в девичьем обличье зовусь я Василисою Премудрой. Избавлю от мышей я дом и в царствие Кощея дорогу указать уговорю.

Миша. Правда, Василиса?

Лягушка. Есть средство хитрой Патрикеевны из сказки славной «Кот и Лиса». Послушайте.
Все встают в круг, Лягушка нашёптывает средство.

Миша. Придётся мне пожертвовать щербетом.
Достаёт из буфета сладкое лакомство и уходит на кухню. Щелкунчик и Лягушка уходят в малую гостиную.

Дроссельмейер. Из комнаты закрытой хорошо мы пошумим посудой. (Зрителям). Господа и дамы! Мы вас попросим пособить. По знаку громко ножками потопать вы извольте под музыку, мышей чтоб наглых напугать. Король мышиный и его мамаша мелодии не различат. Они привыкли ползать по земле и чуют только топот и дрожание. Люди в состоянии каблуками выстучать любой мелодии основу — ритм. Попробуем, кто любит танцевать, потопайте со мной.

Дроссельмейер включает мелодию танца «Яблочко» (или другую). Вызываются добровольцы. Они вместе с Дроссельмейером под музыку танца топают в ритм.

Дроссельмейер. Как только я взмахну платком, прошу, потопайте ногами, господа и дамы. (Уходит.)

Действие второе.
Через полчаса. То же место.

Миша выходит из кухни, за ним Мышиный король с куском щербета и пирожным со взбитыми сливками, сзади еле тащится Мышильда. Дроссельмейер прячется за ёлку.

Мышиный король. Какая прелесть! Вы, мамаша, почему, нас этим чудом сроду не кормили? Михель, а что ещё вы подаёте к чаю? Скажите, мы тогда и носу не покажем больше уж сюда. В кондитерскую свалим всей семьёй.

Мышильда. Сын мой, осторожно! Опасен сахар сроду был зверям зело. Ведь это сладкий яд, и от него вся шерсть повыпадает и зубы. Даже у котов. Мы с голодухи заболеем разом, брось! И разума лишимся!

Слышится топот.

Мышильда. Что за топот? Будто слон бежит.

Миша. А это котик наш. Он спал на чердаке и запах сильный ваш учуял. Втроём его удерживают там, боюсь, что сил осталось мало. Мышатина давно не доставалась Котофею. Ну и друзей на праздник он зовёт. Ведь много вас, а он не жаден.

Мышиный король давится щербетом и кашляет.

Мышильда. Нам не убежать. О, Михель, помогите! Мы слишком много съели, еле ходим.

Миша. Так не могли б сначала подсказать к Кощею нам вы путь-дорогу?

Мышильда. И вспоминать не хочется, забыли.

Миша: Сюда, мой Котофей! Василий, Мурзик, где вы?

Снова топот и мяукание.

Мышильда и Мышиный король. Мы покажем вам, только защитите! И всех своих отсюда уведём.

Из малой гостиной выходит Дроссельмейер и Лягушка.

Лягушка. Еле Котофея мы подождать уговорили. Повёл его Щелкунчик на кухню: там серая закуска бегает, за блюдом главным он сюда вернётся, так он промурлыкал.

Мышиный король. Пойдём быстрей к Кощею мы сейчас!

Возвращается Щелкунчик. Они связывают мышам передние лапки и надевают намордники.

Миша. Василиса, девица, спасибо! От серой ты избавила напасти.
Целует её. Она превращается в Василису Прекрасную.

Миша. Краса-девица, тебе я храбрость докажу свою. Пойдём  спасать сестру.

Дроссельмейер. Друзья, придётся вам поехать без меня. Таковы законы сказки, жизни. Коль будет вам совсем невмоготу, на расстоянии я помогу.

Все, кроме Дроссельмейера, уходят к Кощею.


Действие третье

Царство Кощея Бессмертного. Миша, Щелкунчик и Василиса стоят у дуба с золотым ларцом. Мыши сидят в сторонке.

Миша. Как ларец откроем, оттуда заяц выскочит, а в зайце утка, а в утке то яйцо с иглой — погибелью кощеевой. Вот морока! Иван-царевич был неловок: и зайца, и утицу упустил. Хорошо не поленился, заранее со зверьём договорился.

Щелкунчик (мышам). Послушай, августейшая Мышильда! Отныне я ваш господин. Придётся вам, зверушки, потрудиться: позвать сородичей, что по лесам тут разбрелись.

Мышильда (тяжело поднимаясь). Стара я стала и потому так оплошала.

Мышиный король. Ужель всю жизнь нам им служить?

Мышильда. Ну ладно, сына, хватит ныть.

Миша. Надо мне ларец поймать, как только ствол перегрызут лесные мыши.

Василиса. Мышильда, всех зови сюда!

Мышильда. Я стара. Нет голоса, нет сил, авторитета. Поверьте, я не лгу. Помочь вам больше не могу.

Щелкунчик. (Мышиному королю). Государь, я помню, из-за сальца семьи наши затеяли вражду. Наверняка, его ты умыкнул из кухни Мари и Михеля. Достань. На запах этот аппетитный и зов Мышильды все подданные ваши прибегут. Обмажьте сальцем дуб, прошу вас, Василиса.

Василиса. И листья подстелю под дуб, ларец, чтоб не разбился.

Мышиный король упорно молчит, прячась за мать. Мышильда толкает его вперёд.

Мышиный король. Пожалуйста! Я рад вам услужить. (матери). Опять нам голодать в дороге.

Достаёт и отдаёт сальце. Василиса обмазывает им ствол дуба. Щелкунчик нанизывает кусок на саблю.

Мышиный король (матери). Вместе с сальцем его сейчас на щепки наши разгрызут. Пришёл нас час, мамаша. У Щелкуна одеревенели и мозги.

Миша. Щелкунчик,  подожди. Дай саблю мне, а сальце насади на палку. От их зубов тебя я защищу.

Они меняются палкой и саблей.

Щелкунчик. Спасибо, друг. Зови, Мышильда, братию свою.

Мышильда пищит, созывая мышей. Щелкунчик и Миша идёт в лес. Через некоторое время они возвращаются оттуда с мышами и крысами. Миша отгоняет саблей мышей, бросающихся на палку и Щелкунчика. Мыши перегрызают обмазанный сальцем ствол дуба.
Ларец падает на подстеленные Василисой листья. Миша раскрывает ларец, оттуда выскакивает плюшевый заяц и, танцуя, расстёгивает молнию на животе, выпускает утку. Она тоже танцует и подаёт Василисе хрустальное яйцо, но роняет и оно укатывается.

Щелкунчик. Какое горе! Укатилось в океан яйцо. Я деревянный, пока не утонуло, поспешу.

Щелкунчик прыгает в море и ловит яйцо. Волны уносят Щелкунчика в море.

Миша. Изрядно покусали его мыши. Скалистый берег, как к нему пристать?

Василиса. Разбушевался море-океан. Поможет Рыба-щука. (поёт). Услышь нас, Рыба-щука. Сквозь зелень вод пройди и помоги, нам друга сбереги. Услышь нас, Рыба-щука. Страшна ещё одна разлука. Спаси нас, Рыба-щука.

Появляется щука и помогает Щелкунчику прибиться к скале. Миша с помощью цепей от ларца вытаскивает Щелкунчика.

Щелкунчик. Благодарю, друзья. Я чувствую, что мои руки мягче стали. Из дерева я превращаюсь в человека.

Василиса. Яйцо оставим целым мы покуда. По сыр-земле, яйцо, катись и до Кощея доберись (катит яйцо по земле).

Щелкунчик. А вы, Мышильда и Король, отныне будьте полевыми. В людские терема не суйте вы носы. Достанет и в лесах, полях для вас еды. А то, боюсь, вы предадите нас Кощею. За всё благодарим и кыш отсюда!

Мышей освобождают, и они убегают.

Действие четвёртое.
Пещерный дворец Кощея. В разных углах сидят угрюмый Кощей и обвешенная драгоценностями Маша.

Кощей. Утратили девицы кротость. Тоска!

Маша. А то! Вы что хотели, сударь? Я не кроткая овечка. Глазёнки опустив, смиренно помирать не стану. Я вам на двести лет вперёд испорчу жизнь, коль не проводите меня домой.

Кощей. Не знаю, лучше ль одному или с тобой. Но знай: тебя не отпущу и в мерзкую лягушку превращу. Чтобы никто дорогу не узнал сюда, тот, кто проник, здесь сгинет навсегда.

Маша. А сами вы не сгинули давно? Здесь вечная погибель. (швыряет камнем в Кощея и попадает в стену).

Из стены бьёт ключ.

Маша. Вода!

Кощей. Живая. Что ты наделала?! Сейчас трава сквозь камень прорастёт, разрушит стены. (пытается закрыть источник камнем).

Маша. Вода, что жизнь даёт, а вы её не пьёте?

Кощей. Что я дурак. Напьюсь — живым и тленным стану.

Маша. А ума вода даёт?

Маша. Зато прибавится ума, а то и в голове у вас алмазы да гранит.

Кощей. Зато и не болит…

Появляются Щелкунчик и Миша.

Маша (вскакивая). Мои родные! Брат! Щелкунчик! Милый, что за раны на твоей одежде деревянной? Краска осыпалась, потрескались руки.

Щелкунчик. Это ничего, Мари. Мне главное, здоровы вы. Меня вела любовь. Отпустите деву, господин Кощей. В царстве мёртвых живое вянет. И прекратите шляться в мир живых, красу оттуда похищая.

Кощей (кивая на Машу). Вот эту вот красу? Да забирайте. Сотни раз я пожалел о том, что взял её сюда. Капризная и вздорная девица. Скандалит так, что мёртвого разбудит. Мои златые птицы ожили и разлетелись. И малахитовые змеи уползли. Вдобавок перебила всю посуду. Терплю убытки. А Марья хоть и причитает, подарки молча принимает.

Маша. Что толку в посуде вашей, коли она пуста? Подарки — моя плата за прибыванье в этой пустоте. Ни общества, ни света, ни еды.
Кощей. Ух, Марья, лучше замолчи!

Входит Василиса.

Миша. Зачем вошла ты? Погоди!

Кощей. Ах, Василисушка, я вижу, ты опять девицей стала. Ты славная невестушка моя. Помню, тиха была, кротка. Молчала, слёзы всё лила, они алмазами мне сыпались в ларец. Иди в хоромы, красная девица, а то в лягушку снова обратишься.

Кощей пытается дотронуться до Василисы, чтобы заколдовать. Миша загораживает её собой.

Миша. Не трожь её, мертвец! Старик! Щелкунчик, саблю мне!

Василиса. Миша, он бессмертый!

Щелкунчик даёт Мише саблю. Кощей и Миша дерутся. Щелкунчик сжимает зубами яйцо, оно разбивается. Стальная игла не поддаётся и крепко застревает у него в зубах. Маша пытается ему помочь. Тем временем, Миша наносит удар Кощею, тот вскакивает и отбрасывает Мишу на камни.

Кощей. Да, я бессмертен. (Щелкунчику.) Иглу оставь! Ручонками вам это не сломать! Отдай, Щелкун, иглу. Пока её ты доломаешь, друзей навеки потеряешь. (отталкивает Машу от Щелкунчика).

Щелкунчик. Пусти её! Игла застряла глубоко. Мне не достать.

Кощей. Так отправляйся с ней на дно ущелья. Туда не доберутся ни мыши, ни селезни, тем более, медведи. (Хочет сбросить его в ущелье.)

Маша снимает туфельку и сбивает ею корону на голове Кощея. Тот без короны слепнет и шарит по полу. Василиса приводит Мишу в чувство с помощью живой воды, которую набрала из источника. Он вытаскивает иглу и саблей рассекает её. Вспышка — и Кощей исчезает навсегда. Щелкунчик сбрасывает деревянное обличье и превращается в Прекрасного Принца. Все обнимаются.

Василиса. Пора нам на родимую сторонку.

Щелкунчик. Да будет так! Разрушился кощеев замок, над пропастью стоим, а вниз смотреть нельзя.

Василиса. Не беда. Мы к празднику успеем, коль профессора попросим на вернуть домой.

Все оказываются дома.

Дроссельмейер. Все живы и в своём обличье. Как светятся глаза!

Маша. Вот мы и дома, мой Прекрасный Принц!

Щелкунчик. Как счастлив я, прелестная Мари, что с вами я смогу потанцевать. Гибки опять суставы, и голос жив, чтоб о любви поговорить.

Маша. (Дроссельмейеру). Наш добрый господин волшебник, мы с братом не так давно на вас сердились. Как было глупо с нашей стороны!

Миша. Теперь мы бесконечно благодарны. Отныне вы наш самый желанный гость. И я покорный ваш слуга.

Маша. Не откажите нам в любезности ещё одной. Продайте эти украшенья недалеко здесь в лавке за углом. До возвращения родителей покрыть убытки надо нам и закупить к рождественскому пиру новых яств. Спешить нам надо.

Маша снимает с себя драгоценности Кощея и отдаёт Дроссельмейеру.

Василиса. Мы горницу всю живо уберём с сестрицей Марьей! Михайло, любый мой, пригласим народ? Столы поставить надо.

Миша. На Рождество и родилась наша любовь.

Дроссельмейер. Я был когда-то молод тоже. И стал волшебником, поверив в любви прекрасной силу. Творю я сказку для других. Исчезли жадные Мышильда и Кощей, да потому что зло они, а зла не существует. Есть отсутствие любви. Любовь где, там и сила.

Подготовка к празднику. В конце все танцуют на рождественском балу.
Занавес.


Рецензии
Какая интересная сказка! Вы молодец!
Только передайте Маше, что замуж за принца идти - толку мало.)))
Вдохновения Вам!

Ольга Луценко   18.02.2018 23:06     Заявить о нарушении
Спасибо за Вш интерес! А Маша извлечёт толк из всего)

Анна Сивак   19.02.2018 20:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.