Сатоэ Тонэ. Путешествие Квака

    
               Вот ещё одна книжка от издательства Поляндрия (2017) на отличной бумаге в прекрасном латвийском полиграфическом качестве - Сатоэ Тонэ "Путишествия Квака" .Книжка , что называется с историей. Нам творчество Сатоэ Тонэ хорошо известно , примерно десяток её хорошо известных детских книг в нашем с вами распоряжении в переводе на русский язык , но внимание,  с испанского. Автор  родилась , выросла и училась  в Японии , каким то пока  неизвестным нам образом живёт и работает в Испании.  Соединяя в своём творчестве  исконно японский взгляд на мир с исконным испанским мистицизмом.
        Честно,  о жизни  Сатоэ Тонэ мне мало известно , но если допустить несколько смелых предположений , то ничего удивительного  мы не увидим в том , что японка живёт в Испании. Испанские и португальские ,  миссионеры имели наиболее  сильное влияние на формирование японского христианства. Что нашло своё отражение во многом - в  истории японского искусства , литературы , архитектуры. Испанские католические монашеские ордена  Доминиканцев и Францисканцев проповедовали христианство в Японии с 1543 года.  Христиане (католики) в 20 веке это самое многочисленное население таким японских промышленных и культурных центров , как Хиросима и Нагасаки , а один из крупнейших портовых городов Японии - Йокогама , был основан испанцами и португальцами. В настоящие время в Японии функционируют многочисленные частные и благотворительные школы с религиозным укладом жизни и учебной программой  с самыми разными поставленными целями. Такие частные школы есть для очень хорошо материально обеспеченных родителей  отдающих
 на воспитание своих детей , так и приюты для сирот.
               Вернёмся к детской книжки. Иллюстрации сделаны в духе  японской культурной традиции. На большом монохромном, тонированном пространстве мы созерцаем один и очень маленький образ. Образ лягушонка - Квака. Как тут не вспомнить лягушку путешественницу из многочисленных европейских сказок.
              "Лягушонок Квак загрустил .Да так, что и уснуть не мог...."  Кому из нас неизвестна проблема детского засыпания?
               Возможно стоит вспомнить , что в нескольких книжках Сатоэ Тонэ детский сон это основная тема для её творчества.
         "...Если не уснуть , то надо считать овец..." Вот мы и в Европе , в Испании.  Японии овец не считали ибо их там не было.
         "...- Конечно, возьму ,- ответила овечка и  вдвоём они отправились путешествовать по сновидениям..." Неплохо для детской книжки , отправиться в сновидения. Автор просто отправляет читателя  в сновидение. На каждой странице наши путешественники отправляются в новый сон, а персонажи этого нового сна повторяют одну мысль "..- Ах если бы мы умели летать!"   Персонажам снится сон!
                Не мало важное значение имеют выбранные автором образы. Мы встречаем на каждой странице классические образы японской  лирики - цветы ( маки, кувшинки, вьюнки, пшеничное поле, осенний лес в убранстве красной листвы);
                птицы ( одинокая птица на ветке, аисты);
                стрекозы;
                стихии( море и ночное звёздное небо; первые в году хлопья снега; заснеженные белые равнины; покрытая людом река , который   вот вот начнёт таять).
            Наше путешествие началось в месяце май , а окончилось в месяце апрель. Читатель проживает и знакомится с самым главным в жизни понимать и чувствовать смену времён года, понимать цикличность окружающего мира, видеть и с благодарностью наслаждаться всем тем, что приносит с собой эти изменения. Жить с таким пониманием - жить в гармонии с миром.
                "...одна овечка сказала ему: - Во сне я бываю в разных местах и в разных временах года."
              Посмотрим , как автор обращает наше внимание на такие японские традиции , как любование цветами ( но не сакурой, сакуры нет в Испании , но в ,Испании много майских маков) , а в августе в Японии отмечают традиционный праздник Танабата (танабата - ткачиха с японского и она же звезда Вега в созвездии Лиры). Это древняя легенда о разлучённых влюблённых Ткачихи и её возлюбленного Волопаса - звезда Альтаир в созвездии Орла ( в августе самое яркое звёздное небо )  , пшеничное поле ( праздник сбора урожая риса), традиция любования алыми клёнами в октябре, наслаждение дождями,  и любование первым в году выпавшим снегом, традиция любоваться снежными просторами, традиция созерцания изменения состояния речного льда - его движение и таяние, аисты не японские ли  это журавли?.
                В заключение можно только вспомнить о вьюнках  -  один из самых ярких образов тленности жизни, её красоте и трагичности.
            "...Он был счастлив : у него есть такая славная подруга , он больше не грустит и может видеть яркие сны..."
          


Рецензии