Амулет поэта
являются попытки авторов рукописных сочинений провести разграничительную ли-
нию между простым и сложным в дискурсе по поводу применения каббалистичес-
кой модальности.Например,ключевым аксиологическим понятием в творчестве
арабоязычного поэта-каббалиста из Италии Мусы Зехуса(1620-1697 г.г.) явля-
ются метакатегории "Древа Жизни".Структура его проповедей всегда включала
в себя отрывки из Пятикнижия(Таргум)и в читаемых по-арабски четверостишиях.
Это не случайно:невозможно сколько-нибудь адекватное восприятие арабского
текста без развертки модели(амулета)материального носителя текста с нане-
сенной на нем подвижкой дополнительных букв арамейского алфавита для стихов
Мусы Закуто. На лицевой стороне амулета было пять вариантов полюсных пар
арамейских букв.На оборотной стороне была та же полюсность букв.Они были
написаны сверху вниз и снизу вверх.Вариации сочетаний бинарных пар букв по
обеим сторонам амулета и дали проявку арабоязычного подтекста(в данном слу-
чае им оказался отрывок из арабоязычной версии кодекса права "Мишне Тора"
Маймонида).В связи с этим любые переводы Ветхого Завета и Евангелия на ара-
бском языке позволят анализировать в тексте рукописей на арабском языке
онтофанические особенности творческой лаборатории их авторов.В рукописном
сборнике №724 из Ф.71 мы обнаружили сочинение Ибн Сины "Рисаля" на арабс-
ком языке и "Книгу Единства" Ашера на древнееврейском языке.Оба сочинения
написаны вышеуказанным методом,что доказывается наличием специальной мар-
кировки букв.Следовательно,закономерности появления указанных нами авторов
подчиняются не темпоральному мышлению,а законам суфийской инволюции(назуль).
В силу ее теургического значения текст "Рисаля" скопирован без изменений.
Свидетельство о публикации №217122301332