язык моих предков с Вепской возвышенности
Любезные мои потомки, буквы«Е» и «Ё» (в этом словаре)читайте так, как они здесь записаны. Если над знаком «е,Е» не поставлены точки – значит это звук «Е» (шестая буква русского алфавита, и читайте её как «е», а не «э»), ну, а уж коли видите «Ё»- стало быть, то - седьмая буква в русском алфавите; если написано «и» – значит так оно и есть, и читайте как современное нам «и», а не старорусское «ы».
(К.Т.Алёшина-Матюшина)
« Прозвище вытегоров – «камзо;льники», «вытего;ры-воры», «украли у Петра Великого камзо;л» - в настоящее время уж слишком популярно…Факт приобретения вытегорами царского камзола произошёл, по всей вероятности, в1711году, когда Пётр 1 лично обозревал местность по реке Вытегре. Не лишено вероятности, и то мнение что одежду эту утаили с намерением оставить видимый предмет для более ясного воспоминания о первом, навестившем вытегоров Государе– царе пользовавшемся между ними баснословной популярностью, а величавой особой своей так приятно поразившего их. Соседи вытегоров и торговый люд с разных мест –«гости» не упустили случая, чтобы не подтрунить над вытегорами – окрестили их «камзо;льниками». Впрочем, и вытегоры не в долгу перед соседями в отношении прозвищ и насмешек: это качество – одно из отличительных свойств вытегоров. Так белозёров с лёгкой руки вытегоров и доныне называют не иначе как «водохлёбы», «луковица», «ершееды»; О жителях Ка;ргополя - «Длинна свитка, красна рожа, рот пол – тот и каргопо;л»; Об онежанах и пудожанах – «Мики;та-волоки;та», «в Пу;дожы, Нага;жмы, в Старом Заоне;жьи, иконы читал, роди;телев поминал: Помяни, Господи, нашых, вашых, барских вза;шэй, трёх Матрон, да Луку с Петром,Си;дора- блинника, Романа-кисельника. Здравствуйте, господа честны;е – пуговки чясты;е! Милости прошу к нашэму шалашу – чю;ры накрошу, пре;сно тесто поставлю, в де;йство представлю…». Но, относясь таким образом к окружным местностям, вытегоры проявили эту черту и в отношении между собой. Это особенно рельефно в поговорках и прибаутках, которые существуют у них про каждую деревню, выражая ту или иную слабую сторону её жителей. Так взгляд на ближние местности отражается отчасти в следующей песне:
Так записано. А так произносилось
в “Олон.губ..ведомостях” 1884г (ещё и в начале 20-го века)
«Нашей Паше худо можется, - Нашои Па;шы худо мо;жыцце, да
а Ироиде нездоровится - Ироиды не здоро;вицце, да.
Меня дома стерегут-берегут, - Миня дома стерегут-берегут, дак
Все соседи не роботницей зовут. - Все соседа неробо;тницёи зовут. Да
Не отдай-ко меня,батюшка, - Не оддай миня, батюшка, да
Не во Рощу не во Ка;рдангу, - Не во Ро;щю не во Ка;;рдангу, а
А отдай-ко меня батюшка, - Ты оддай-ко миня, батюшка, да
На Ошту гулливую, - Што на О;шту гулли;ваю,
ли на Мегру красовитую. – али на Ме;гру красови;таю, да.
На Оште гуляньице, - как на О;шты гуля;ньице, да
На Мегре-то красованьице. - На Мегры;-ты красова;ньице, дак,
Во Ко;ндушах заёмная вода, - А во Ко;ндушы заёмна и вода, дак
А на Па;лтоге гористые поля, - А на Палтоги гористыи поля, дак,
А на Бе;реги – проклята сторона - А на Береги – проклята сторона, да
Не проклятая –роботливая - Не проклята, да, робо;тливая, да
Не роботлива –зоботливая - Не робо;тлива, зобо;тливая, да.
По Вы;тегре дороженька торна - Как по Вы;тегры дорожынька торна;, да.
А Девятины – кофейна сторона - Девятины-ты – кофейна сторона., дак,
Во Ба;догах канава глубока - А во Ба;доги канава глубока;, да
По канаве трешко;тичек идёт - По кана;вы той трешко;тичёк идет, да,
На трешкотике мой миленький плывёт, - На трешко;тику мой милинькой плывет, да.
Как мой миленький-то запил –загулял, - Как мой милинькой-от за;пил-загулял, да
С передвижами гармонью потерял, - С передвижкам и гармо;нью потерял, дак,
А гармонья-то на два тона, - А гармо;нья-та на два тона;, да.
Разорённые там во-корень дома…» - Розорённыи там во;-корень дома…»
(Олонецкие Губернские Ведомости,1884г) (К.Т.Алёшина-Матюшина)
« Ле;ша Ле;ма - рупь заехати, два выехать» - незлобливо усмехались вертосёла в сторону соседней дерени Ле;мы, что в 10 верстах к северу от Ве;ртосельги. Ве;ртосельга же и в начале ХХ века слыла в округе как «Кривая Ве;ртосельга». Возможно, что это та самая «Кривая се;льга» - "Деревня на палах", упоминаемая ещё в писцовых книгах Обонежской пятины 14 -15 вв. Вепское слово «сельга» (второе слагаемое в названии «Вертосельга»), означающее сухое, возвышенное место среди болотистой местности, также оправданно, ибо деревня расположена на высокой кривой горе среди многочисленных озёр и непроходимых болот»; олонецкое значение слова «се;льга» - продолговатая, поросшая лесом возвышенность (К.Т.Алёшина-Матюшина)
Свидетельство о публикации №217122300432