Новые приключения Буратино 2

БУРАТИНО НАХОДИТ КАРТУ

В это время Балабошка с Буратино,  затаившись, сидели в кустах. Мимо них несколько раз пробегали разъярённые заговорщики. Один из них   даже наступил на хвост Балабошке, но приятели сидели тихо, понимая, что морские  разбойники не будут бесконечно гоняться за ними по лесу. Вскоре стало темнеть, крики и беготня прекратились. На небе одна за другой стали зажигаться маленькие звёздочки. Важно, словно вельможа перед народом, появился месяц.
– Смотри, Балабошка, звёздочки летают!  – Буратино показал на крохотные мигающие огоньки,  бесшумно двигающиеся в темноте.
– Это светлячки, – ответил Балабошка. – Ещё говорят, что это души заблудившихся ночью путников.
Буратино, ухватив пса за ухо, воскликнул: «Пугать меня надумал, старый забияка? Я сам тебя напугаю!»
Пес спокойно ответил: «Никакой я не забияка, и вовсе не старый. Просто рассказал тебе древнюю легенду, а правда это или нет – не знаю. Давай-ка, лучше устроимся на ночлег».
 В роще стало неуютно, похолодало, небо затянуло тучами, стал накрапывать  дождик. Приятели, быстро соорудив под деревом шалаш, и набросав в него сухих листьев, улеглись спать. Ночью Буратино слышал какие-то стоны, уханье и хохот.
– Это филин! – словно угадав мысли Буратино, пробормотал сквозь сон Балабошка.
Утро  выдалось ясное. Солнышко осветило поляну, и капли росы засверкали алмазными искрами. Приятели, выйдя из своего  убежища, вспомнили приключения вчерашнего дня.
«Пойду, умоюсь! – решил Буратино, и вприпрыжку побежал к ручью. С разбега, окунувшись, он снова почувствовал  что-то на своем носу. «Опять рыба!», – подумал Буратино. Но  находившийся рядом Балабошка осторожно снял  у него с носа  размокшую бумагу: «Посмотрим, что за улов нас ожидает на этот раз». И Балабошка разложил промокший клочок на пеньке.
«Буратино!  – воскликнул он, приглядевшись, – да ты настоящий сыщик! Это карта, которую потеряли морские разбойники! Наверное, её забросило в ручей ветерком, и она зацепилась за ветку».
Когда карта подсохла, Буратино спрятал её, и  влез на самое высокое дерево и осмотрелся. Он увидел тропинку, которая вела к   селению; тут же, на дереве было гнездо с яйцами. Буратино протянул руку к гнезду,  но две внезапно появившиеся  птицы  принялись так долбить Буратино своими клювами, что  он скатился вниз, стуча по веткам, как деревянная кегля. Балабошка был тут как тут:
– Буратино, рыболов ты хоть куда, а вот охотник из тебя неважный, – пошутил он.
– Больно ты умный! Следующий раз сам полезешь на дерево. А сейчас пора отправляться в путь! 

ДРУЗЬЯ СПАСАЮТСЯ ОТ ПОГОНИ И ЗАНИМАЮТСЯ ВРАЧЕВАНИЕМ

Друзья  бодро шагали  по  тропинке. Буратино, по своему обыкновению, запел:

С Балабошкой мы вдвоём
Замечательно живем,
Мы друг другу помогаем,
Никогда не унываем,
И друзьям своим поможем,
Баскарлака уничтожим!

В это время Балабошка, оглянувшись, увидел   позади быстро приближающийся    столб пыли.
«Погоня! – воскликнул пёс. – Спрятаться негде! Что делать?»
 Друзья были в смятении. Вдруг Балабошка увидел на обочине дороги грязную лужу. Не раздумывая, он прыгнул в нее и принялся кататься, вмиг превратившись в грязного чёрного пса. Выскочив из лужи, он сдернул колпачок с Буратино, затем, кряхтя от натуги, нацепил Буратино на кол, стоящий посреди поля. После этого   быстро соорудил ему бесформенную, закрывающую нос шляпу из соломы, и измазал лицо грязью. Погоня приближалась. Уже были видны разгоряченные лица всадников, был слышен топот копыт и хрип лошадей. Поравнявшись с псом,  старший жандарм  указал на него:
«Пёс, которого  мы ищем,  чистый и белый, а этот весь в грязи! А пугало и того потешнее!» 
Жандармы расхохотались, и,  пришпорили лошадей.  Как только пыль на дороге  рассеялась, Буратино соскочил с кола и бросился к Балабошке:  «И кто тебя научил таким штукам?». Но Балабошка забеспокоился: «Нужно уходить,  нельзя больше оставаться на дороге!». 
И друзья, отмывшись в пруду,  отправились дальше, и вскоре подошли к сельскому базару. Был воскресный день, когда  народ съезжается отовсюду. Буратино заметил, как заезжий лекарь рвет крестьянину зуб.  Он  тянет так и этак, а  измученный пациент  продолжает сидеть с открытым ртом.
Буратино, выйдя из толпы, предложил: «Позвольте, я вырву вам   зуб так, что не почувствуете!». Онемевший от боли крестьянин только мычал в ответ. Буратино вынул из кармана крепкую нитку и привязал её одним концом к больному зубу,  другим – к тяжёлой скамейке. Бедняга с удивлением смотрел на необычного лекаря.
Буратино, зайдя сзади своего пациента, неожиданно  закричал ему прямо в ухо: «Лошадь украли!» Больной подскочил, как ужаленный. Буратино протянул ему зуб, привязанный к  нитке. Вокруг послышался одобрительный смех зевак и аплодисменты.
Исцелённый  крестьянин  пригласил удивительного лекаря вместе с Балабошкой к себе, и троица покатила на повозке. Буратино, глядя на проплывающий мимо сельский пейзаж, запел песенку:

С другом  весело в дороге
Вместе песню распевать,
И не так устали ноги,
Легче в гору мне шагать.
Деревянными ногами
Много мне пришлось пройти,
Но такого Балабошку
Вряд ли мне уже найти!

Балабошка покосился на Буратино, думая, что тот хочет подшутить над ним, но тот обнял своего  друга и поцеловал  в мокрый холодный нос.
 – Вот ещё, нежности, – проворчал Балабошка, недовольно облизываясь. – Ты что, на солнце перегрелся, или лягушку проглотил? И зачем тебя нужно искать ещё одного Балабошку?
 – Это для рифмы,  – успокоил его  Буратино. 
Вскоре повозка остановилась  у  крестьянского  дома, стоявшего в конце села. Навстречу  высыпала куча ребятишек, радуясь возвращению отца и ожидая подарков. Увидев в повозке диковинных гостей, они пригласили их в дом.  Хозяин рассказал о своем необычном исцелении, и все наперебой  стали пожимать руку Буратино и гладить Балабошку.  Внезапно в дверь громко застучали. «Жандармы! Что им здесь нужно?» – удивился крестьянин. Буратино решил действовать напрямик:
– Уважаемые хозяева! Не буду скрывать,  жандармы ищут нас. 
– Полезайте в погреб!– сказал крестьянин.  – А вы, дети, молчите, будто ничего не видели.
 С этими словами он  пошёл к двери и отпёр её.
В дом ввалился отряд жандармов.
 – А ну, показывайте, кого вы тут прячете! – зарычал  жандарм.
 – Не знаю, о чем вы спрашиваете?
Крестьянин  развел руками,  и скорчил  глупую гримасу.  Жандарм,  обратился к детям: «Ребятишки, хотите конфет? Тогда скажите нам, куда подевались два мошенника, которые приехали в вашем тарантасе? Один из них деревянный, с длинным  дурацким носом,  а другой – пёс. Этакая хитрющая псина!  Да, да, – добавил  он,  внезапно разозлившись, – оба мошенники, каких свет не видел!»
 Но дети сидели молча.  Только несмышленый карапуз, думая, что с ним играют, улыбаясь, показал пухлым пальчиком  в окно. Выглянув, один из незваных гостей увидел  в саду огородное пугало. Рядом лежал  большой чёрный  пес, с такими крепкими зубами, что любившие лазать по садам мальчишки обходили его стороной.
Старший жандарм, изумленный собственной догадливостью, хлопнул себя по лбу:  «Так вот же они!»   Преследователи  выскочили из дома, будто ошпаренные кипятком, и бросились в огород. «А ну, хитрец, – закричал один из них, – слезай немедленно, иначе тебе плохо придётся!»
Пугало  молчало, и его принялись трясти, что было сил. Но лучше бы  этого не делали! В  соломенной шляпе  чучела свили  гнездо садовые осы. Как только их жилищу стала угрожать опасность, черный рой, жужжа, вылетел  из шляпы. Послышались вопли и ругательства, жандармы  забегали вокруг чучела с такой скоростью, что их уже невозможно было отличить друг от друга.
Хозяйский пёс, разозлённый вторжением на его территорию,  пустил в ход свои клыки. В то время как он кусал незваных гостей снизу, осы нападали на них сверху. На шум и крики сбежалась вся деревня,   наблюдая  за  неожиданным спектаклем.
«Браво!» – кричали селяне; «молодцы, артисты, приезжайте к нам почаще, мы не поскупимся на угощение!»
Старший жандарм схватил глиняный горшок, висевший на заборе, и нахлобучил себе на голову, и,  пытаясь спастись  от ос, бегал по  всему огороду, пока не угодил в выгребную яму. Покусанный осами, покрытый   луковой шелухой и картофельными очистками, с горшком на голове, он представлял собой смешное  зрелище. Народ, глядя на него, просто рыдал от хохота. Остальные жандармы, не выдержав,  бросились кто куда,  петляя и прыгая, как зайцы.


http://www.proza.ru/2017/12/25/1173


Рецензии
Хорошая сказочка!И Буратино здесь такой смирный.

Татьяна Фролова 4   06.03.2018 18:31     Заявить о нарушении
Там есть и из серии Буратино разбушевался... как Фантомас...

Спасибо, Татьяна, и пусть читатели знают, что у тебя второе место по рейтингу "Зинка - картинка!

В.З.

Валерий Захаров 39   06.03.2018 19:11   Заявить о нарушении
Спасибо!Я ТРЕТЬЮ часть прочитала ,не успела рецензию написать.Лихо заверчен сюжет!Полёт в гнездо Орла!

Татьяна Фролова 4   06.03.2018 19:15   Заявить о нарушении
Да, Татьяна. Полёт в гнездо орла. И ещё перелёт через горы.

Спасибо!

Валерий Захаров 39   06.03.2018 19:17   Заявить о нарушении