200. Школа даосов о правильном образе жизни

200.

О ПРАВИЛЬНОМ ОБРАЗЕ ЖИЗНИ

Однажды фея Ханако сказала мне: «Одна из самых сильных привязанностей человека, угроза которой пробуждает самые острые эмоции, - это привязанность к жизни, поэтому далеко не случайно, что многие даосские мастера-наставники активно занимаются разными видами военно-прикладного искусства, используя эти занятия как очень эффективное средство тестирования психического состояния человека, того, насколько глубока его привязанность к своему «я», насколько полно он отстранился от личных желаний и страстей. Ведь у человека, который полностью погружён в Дао, психика и действия которого пронизаны высшей целесообразностью, не может возникнуть чувство страха, даже если в поединке ему грозит вполне реальная смерть, так как всё, что с ним происходит, происходит именно так, как должно происходить, то есть, как этого требует закон высшей целесообразности. Кроме того, такого рода занятия являются средством психической тренировки, составным элементом духовной практики даосов, так как ситуация боевого единоборства, в которой возможен смертельный исход, создаёт особенно благоприятные, в определённом смысле, условия для тренировки невозмутимости и отстранённости, поскольку, во-первых, возбуждает многочисленные эмоции, по отношению к которым необходимо практиковать бесстрастность (причём не только негативные, такие, как, например, страх, но и необходимые для повышения психофизической готовности в бою – ярость, неистовость); во-вторых, требует активных действий, по отношению к которым необходимо практиковать Недеяние, то есть, сохранять покой в движении; в-третьих, всякая неадекватность в реагировании, указывающая на нарушение законов Дао, на их искажение или «отпадения» от них, в такой ситуации моментально наказывается, причём очень болезненно и убедительно. Если же даосские мастера-наставники не занимаются военно-прикладным искусством, то они подвергают своих учеников другим, весьма изощрённым и не менее суровым испытаниям, моделируя экстремальные условия, которые создают непосредственную и реальную угрозу для их жизни. Совершенно очевидно, что если человек может научиться управлять собой в столь экстремальных ситуациях, то он может это делать в любой другой ситуации, требующей от него максимальной выдержки, внутреннего спокойствия и вместе с тем максимальной сосредоточенности на объектах познавательной и творчески преобразовательной деятельности, остроты восприятия и быстрой реакции. Замечу, что эти качества были необходимы и в административной деятельности, поэтому вполне естественно, что многие конфуцианцы активно использовали даосские методы психотренинга, приспосабливая их для конкретных целей и задач, хотя в сугубо идеологическом плане они могли не признавать даосских принципов и даже спорить с даосами по разным философским проблемам. Но здесь я хочу заметить, что человек, не придерживающийся высших принципов морали, никогда не сможет стать совершенным, будь то конфуцианец или даос. Поэтому самое важное в жизни для человека – это придерживаться правильного пути».

Когда Ханако сказала эти слова, мне тут же вспомнились строки одного текста, который дал мне накануне старик Накамура для перевода. Текст был такой:


НЕУДОБНЫЙ ЖИЛЕЦ
 
В год бин-цзы правленья Цянь-лун (1) из Минь учёный некий
Отправился на место службы и стал жить в столице,
Но, сразу не найдя жилья, возле библиотеки
Снял в храме комнату у алтаря Сянь-нун (2) гробницы.

Дней через десять после этого вдруг среди ночи
Услышал голос он, который за окном раздался:
- «Проснитесь, господин, хоть я и извиняюсь очень,
Но мне сказать вам надо, чтобы я не волновался.

Давным-давно живу уже я в этом помещенье,
Сначала за учёного я принял вас, смирившись,
Прибывшего издалека для славы обретенья,
Впустил сюда вас, правами своими поступившись.

Увидев, как вы каждый день выходите из дома,
Подумал, вы, человек новый, ищите знакомых,
Родных или друзей, ведь вам столица не знакома,
И нужно покровителей приобрести вам новых.

Я счёл это естественным, но вы вернулись пьяным
Недавно, и это у меня вызвало сомненье, 
Затем навеселе вы возвращались постоянно,
И усомнился я в вашем моральном поведенье.

Сегодня слышал я, как вы монаху рассказали,
О вами где-то виденном каком-то представленье,
Как будто бы кого-то из знакомых обокрали,
В одном из посещаемых питейных заведений.

Да вы - мот и бездельник просто! Лик ваш мне открылся,
А из-за вас терпел я разные там неудобства,
Стеснял всегда себя, и в главный зал переселился.
Встреч с вами избегал. И вдруг такое сумасбродство!

Так как я высшим принципам всегда останусь верен,
И вижу, что вы пьянствовать приехали в столицу,   
То уступать бездельнику жильё я не намерен,
Не уберётесь если, закидаю черепицей».

Монах в соседней комнате, слова эти услышав,
Стал уговаривать учёного переселиться,
Потом жильё уж не сдавал, чтоб что-нибудь не вышло.
Учёный съехал, отыскав себе жильё в столице. 

Примечание

1. Год бин-цзы правления под девизом императора Цянь-лун – 1756 год.

2. Алтарь Сянь-нуна – алтарь, воздвигнутый в честь бога земледелия Сянь (Шэн)-нуна, мифического государя «золотого века» древности, в Пекине, рядом с храмом Неба.


(продолжение следует)

Власов Владимир Фёдорович


Рецензии