Рубаи. Восток 6

*******************************
Не считай меня поэтом
 — Нищим в сложном деле этом.
                Ираки



 Руми(1207—1273)
*******************************************

Учитель – лев, ты - дичь, охота – труд его,
А кто-то падаль ест и всё то, что мертво.

Вернее угодить учителю старайся,
От силы в нём твоё взрастает мастерство.

*******************************************

Один лишь выдох человека - души, пожалуй, целой стоит,
А волосок, с него упавший, и копи драгоценной стоит.

На свете есть такие люди - о них прознать уже достойно,
А если наяву увидеть - сокровищ всей вселенной стоит.

********************************************************

Джунейд(816—826 — 909)
**********************************************

Он из сердца моего только для меня поёт,
В том же тоне, что и Он, голос мой не отстаёт.

Где Они, мы тоже там дни и ночи напролёт,
И Они везде, где мы – часто даже наперёд.

**********************************************

Пламя в сердце разжигаешь,— мощь сильна, силён напор;
И его же Сам и гасишь  в назидание, в укор.

Мне не стыдно, что страшусь я Твой услышать приговор. 
Если всё же так поступишь,— не позор то, не позор.

****************************************************

Джаванмард-Али-хан (16в.)
******************************************************

Когда и чистого вина уже не станет, виночерпий,
И вдох последний разум мой мне затуманит, виночерпий,

Прошу, затычку кувшина' сожми у губ моих усердней,
И пусть хоть капля на уста вина мне капнет, виночерпий.

******************************************************

Имло(1669-1749)
*******************************************

До коих пор ты здесь собрался сладко спать?
До Судного ли Дня, когда и так вставать?

На берегу реки присядь, гляди и мысли, -
Вода течёт как жизнь и не вернётся вспять.

*******************************************

У тиранов в этом мире лучше милость не ищи,
Благородства у людишек, суть чья низость, не ищи.

Ты совет Имло послушай - в сём насквозь прогнившем мире
Кроме как в себе учтивость, справедливость — не ищи.

*******************************************************

Ахмад Газали(ум.в 1123 или 1126 г.)
**************************************************

Здесь площадь порицания и битвы тех, кто яр,
Стремящихся исчезнуть прочь, в прах проиграв свой дар.

Один — наверное храбрец  — в рванине каландар
Бесстрашно шествует насквозь, как-будто он айяр.

**************************************************

Пусть люди, коль хотят, за то меня поносят,
Что Ты - любовь моя, - да пусть хоть в омут бросят!

Единственно любви себя ты посвяти;
А мир - что мир? - его да пусть хоть в пыль разносит.

*******************************************

Если мне, кроме любви, в мире ничего не нужно,
Ты со мною или нет - всё готов принять послушно.

Без твоей любви вся жизнь беспорядочна, недужна.
Выбери одно из двух, будь ко мне великодушна.

*******************************************

На пороге харабата  ноги дервиша обмякли,
Милостивого кувшина он вымаливает капли.

Нищенствующий влюблённый, сердце чьё сплошная рана,
Пригубит вина - и напрочь мира горести иссякли.

********************************************


Хафиз(ок. 1325 – 1389/90)
********************************************

Тот, кто в золото взглядом и пыль обращает,
На меня пусть посмотрит, — а вдруг полегчает?

От надменного лекаря спрячу я боль —
Наугад пусть врачуя  недуг мой гадает.

********************************************

Руми(1207—1273)
*******************************************

Радение, радение, радение у нас!
И свет, и свет, и свет, и свет - для сердца, не для глаз!

Любовь - всему, везде, во всём - о, этот пробил час!
Прощай, мой ум, прощай, прощай - и здравствуй, здравствуй, шанс!

*******************************************

Не понимаю сам, один лишь бог то знает,
Что в душу мне покой торжественный вливает,

Веселием меня до края наполняет,
Как ветер лепестки у розы расправляет.

*******************************************

Ираки(1210 или 1213-1289)
*******************************************************

Единственным солнечным светом и тысяча стёкол сверкает,
Но разным оттенком и цветом любое из них обладает.

Единым зажжённые светом, но каждое цветом играет,
Всё разнообразие красок единственный свет вызывает.

*******************************************************

И явь твоя ясна и скрытность безупречна -
Не «это» и не «то», и «то» и «это» встречно.

И как открыть Тебя, коль Ты сокрыт всегда?
И как Тебя открыть, коль Ты открыт навечно?

**************************************************

Покров, что Лик твой скрыл – всегда ,везде Сам Ты.
От всех миров сокрыт – от яви и мечты.

Во всём, на что смотрю, один лишь Лик Твой вижу,
И всё в глазах моих – лишь Ты, лишь Ты, лишь Ты!

**************************************************

С каждым вдохом всё яснее Друга милого черты,
Все коловращенья мира в истину Его влиты.

Лишь в своё заглянешь сердце и не оторвёшься ты
От Похитившего сердце солнцеликой красоты.

**************************************************

Любовь, украсив локоны, взбив краски завитками,
Коснется лика Истины прелестными мазками,

Чтоб в сети   достохвальные сердца тем уловить,
И кудри невесомые расчешет  облаками.

**************************************************

Абу Саид(967—1049)
*******************************************

О виночерпий, дай исток веселья нам -
Венец Кубада и его вся слава там,

И розы аромат,- рубиновый бальзам, -
На горя дверь замок, ключ к радости вратам.

*******************************************

Хаджри(ум. 1777)
********************************************

Не спрашивай Хаджри как плачет он тайком,
Не спрашивай какой в душе и в сердце ком. 

А если хочешь знать, как он живёт в разлуке, -
Живёт, но только как, -  не спрашивай о том.

********************************************

Хатеф(ум. 1783)
***********************************************

Знаешь, что с моим сердцем? Как она так могла!?
Раня каждой изменой  кровь его пролила.
 
«Что же стало с тем сердцем, что я не берегла?»
«Оторвал да и бросил с глаз долою со зла ».

***********************************************

Нийази(ум. 1774)
************************************************

Когда любимую огонь разлуки опалил,
Любви и верности искать её он окрылил.

Тушить пожар в моей груди она тут заспешила,
Да только поздно - ветер прах давно мой распылил.

*************************************************

Моштаг18 в.)
**************************************************

С безнадежными сердцами от возлюбленной ушли,
Не стерпев несправедливость и обиды, что нас жгли.

“Как же так? Скажи, поведай, как же, как они ушли?!”
Все к тебе явились вместе, прочь же порознь побрели.

**************************************************

Ашег Исфахани(ум. 1763 или 1768)
******************************************

Я человек, который сложил бессильно руки:
Спастись надежды нету - мои безмерны муки.

Горячности исполнен бежал я от любви -
Я тот, кто добровольно пошёл путём разлуки.

*******************************************

Аль-Халлядж(858 - 26 марта 922)
**********************************************************

Он - Тот, кто тысячи миров раскрасил в разные цвета.
А что же наша то с тобой, о нищий, стёрлась красота?

Оттенки размышлений всех и всех желаний пестрота
Осыпались. В Нём цвета нет, – такую масть достичь – мечта!

**********************************************************

Наини(XVII в)
*******************************************

Говорят — ступай в Каабу, там дом Бога твоего,
Незачем ходить в Бинарес — сердце против же того.

Ни Кааба, ни кумирня сердца не вместит всего,
Сто Кааб и сто кумирен — все они внутри него.

*******************************************

ЯХЬЯ КЕМАЛЬ(1884–1958)
******************************************

В разгар весны с тобой мы место то узрели,
Фархад где и Ширин в объятиях сидели

До самого утра не разнимая рук.
На них, стремящихся на звёзды, мы смотрели.

******************************************

Нешат(1758\1761—1828\1829)
*****************************************************

Зацвела лужайка рьяно и жасминные кусты.
Эй, вина же, виночерпий! Сад в цвету, так где же ты?!

Драгоценных тех мгновений не удержишь красоты -
Кончится вино в кувшине, упадут с ветвей цветы.

*****************************************************

Этой ночью виночерпий одарил нас лепотой -
Он пустые наши кубки переполнил щедротой.

В том вине печаль сгорела, жизнь, Нешат, бурлит рекой,
Словно пламя в нём смешалось с животворною водой.

******************************************************

Нас, заблудших, расспросите про прекрасные места,
Вечно страждущих ищите у ручья в тени куста,

Где красавица с кувшином, и душа вина чиста -
Край бокала, плеск речушки, виночерпия уста.

********************************

Лик твой - солнце, тьме невмочь,
Косы - мускусная ночь.

Брови - словно полумесяц -
Делят день и ночь точь-в-точь.

*********************************













Подстрочники:
 Руми(1207—1273)
1,2- http://touching.ru/content/2226

Джунейд(816—826 — 909)
1- Ираки, Всполохи
farhang.al-shia.ru›iraki.html
2- Бертельс. Е.Э.-Избранные труды.Том 3.Суфизм и суфийская литература.-1965.

Джаванмард-Али-хан (16в.)
Подстрочный перевод М. А. Салахетдиновой
http://www.vostlit.info/Texts/rus9/Buchari2/frametext6.htm

Имло(1669-1749)
1,2- МАХМУДЗОДА ОБИДЖОНИ БЕКНАЗАР
ЖИЗНЬ И ТВОРЧЕСТВО ИМЛО БУХОРОИ

Ахмад Газали(ум.в 1123 или 1126 г.)
1,2,3,4- (Саваних, фасл 39(5—9)).
http://www.portal-credo.ru/
Каландар — бродячий дервиш.
Айяр — хитроумный и ловкий человек.
Харабат - таверна, кабак.

Хафиз(ок. 1325 – 1389/90)
1- http://www.wdl.org/ru/item/

Руми(1207—1273)
3- А.Крымский История Персии, ее литературы и дервишеской теософии

Ираки(1210 или 1213-1289)
1,2,3,4- http://farhang.al-shia.ru/iraki.html
(Перевод подстрочный А.Савина)

Абу Саид(967—1049)
1- Н.Ю. Чалисова «ВИНО – ВЕЛИКИЙ ЛЕКАРЬ»

Хаджри(ум. 1777)
Хатеф(ум. 1783)
Нийази(ум. 1774)
Моштаг(18 в.)
Ашег(ум. 1763 или 1768)
1,2,3,4,5 - Пригарина Н.И.Суфизм в контексте мусульманской культуры.

Аль-Халлядж(858 - 26 марта 922)
1- farhang.al-shia.ru›iraki.html

Наини(XVII в)
1- Александр Джумаев "Дружба народов” 2007, № 7.
Бинарес -  город, имеющий для индусов такое же значение, как Ватикан для католиков, «Рим индусов», средоточие брахманской учёности.

ЯХЬЯ КЕМАЛЬ(1884–1958)
1- Айнур Гасымова ФОЛЬКЛОРНЫЕ МОТИВЫ В ПОЭЗИИ ЯХЬИ КЯМАЛА

Нешат(1758\1761—1828\1829)
1,2,3,4- ГУМАНИСТИЧЕСКИЕ МОТИВЫ В РУБАЙЙАТ ПАХЛАВАНА МАХМУДА
https://book.ivran.ru/f/mulloahmad-gum20143.pdf


Рецензии