Необыкновенные чудеса

В последние два месяца уходящего 2017 года я один за другим получил несколько призов, достаточно весомых для меня. Такого, что в просторечии называется «халявой», не было во всей моей предыдущей жизни. Только, если зреть в корень (спасибо Козьме Пруткову), то не на халяву получил я блага, но за пахоту.

В ноябре я случайно наткнулся в Фейсбуке на призыв ко всем желающим принять участие в соревновании в беге на 2 км. Более 60-ти человек вышли на старт. В их числе и тренированные спортсмены. В основном молодые, до 30-ти лет. Несколько участников до 40, 50 и 60. И я, полтора месяца тому назад переваливший за 70-ю отметку. Пришел на финиш 21-м. Организаторы: клуб бега «ProRun», компания по строительству бассейнов «AquaLife» и предприятие по производству спортивного питания «BePerfect», – были настолько удивлены моим результатом, что мне отдали все три награды. То есть всё, что в других возрастных группах вручалось троим.

В начале декабря получил корзину колбас от фермерского хозяйства «To’xtaniyoz ota»: 13 видов, 8 кг нетто. Участие в конкурсе тоже было случайным. Как это всё происходило можно прочитать в публикации «Приз за стихи колбасами» – http://www.stihi.ru/2017/12/05/11767 http://www.proza.ru/2017/12/06/387

Цитата с Фейсбука по конкурсу, объявленному компанией «Артель – мелкая бытовая техника»:

«Самое большое чудо – это исполнение заветных желаний. Именно поэтому мы просим вас, наших подписчиков, поделиться самой интересной историей, которая когда-либо произошла с вами в преддверии Нового Года. Давайте вместе добавим волшебства на нашу страничку, вспомним все хорошее и волшебное, а главное – поделимся этим с другими, создав по-настоящему Новогоднее настроение.
Напишите свою Новогоднюю историю.
Наши призы:
за первое место – микроволновая печь ARTEL, модель ART-AM-720CTB;
за второе место – мультиварка ARTEL, модель ART-MC-T50;
за третье место – чайный набор ARTEL, модель ART-TS-168
Победителей будет определять жюри».

Ну, чисто литературный конкурс! Никак не мог я пройти мимо него! Правда, прежде чем вывесить свое произведение, я обратился личным сообщением к тем, кто ведет страницу компании на Фейсбуке. Мол, рассказ я написал, но мне неловко, чувствую себя молодым спортсменом-разрядником, вышедшим на беговую дорожку соревноваться с пенсионерами, всю жизнь пребывавшими вдали от спорта. Мне ответили: давай, давай; нам как раз-таки будет приятно наградить одаренного человека.
Короче говоря, микроволновую печь я получил (на снимке).
Уже после того, как этот ценный приз оказался у меня дома, я послал свой чемпионский рассказ нескольким близким и знакомым. И спустя пару деньков догадался, что они его не понимают. А с одной молодой женщиной состоялась и переписка в Messenger по этому поводу (недочеты ее орфографии сюда не пропускаю – исправил).

– У вас украли ваше творчество? И удалили со страницы?
– Нет. Ты не поняла. Долговато объяснять.
– Да, текст трудный и своеобразный.
– Для этого текста нужна, скажем так, спецподготовка…
– 2 раза прочитала. Наверное, тупая.
– Нет, не тупая. Но такая аллегория на примере иностранного, который был у тебя в школе. Слов 10-15 знаешь. Но ведь этого мало, чтобы читать и понимать на этом языке! Не тупая, но не можешь! Так как язык иностранный.
Вот и с моим данным текстом так же.
– Текст, действительно, сложный. Интересно, как Артель его понял (здесь пусть остается в мужском роде. — MAN).
– Артель – не знаю, насколько она поняла. Но в «словаре» особы женского пола, которая вела конкурс, ставила лайки тем или иным рассказам, отвечала на личные сообщения, чувствуется, не 10-15 «слов», а не менее 200. Это уже кое-что! А может, и 2000! Трудно судить, ведь она была весьма сдержанна в ответах, держит себя инкогнито, а по моему рассказу после его размещения ограничилась лишь очень скупым высказыванием: «Уже читаю. Нравится мне ваш слог».

* * *

Так получилось, что только после конкурса мне стало известно, что «особа» – женского пола. И то – по ее невольной оговорке. А до того все ее сообщения и ответы были максимально краткими, а главное – безличными, то бишь лишенными местоимения в первом лице. Видимо, такова у них служебная инструкция, регламентирующая правила поведения в работе с «обращенцами».
Так получилось, что после конкурса я ее назвал Прекрасной Незнакомкой. А сегодня, 29 декабря 2017 года, дал ей имя, сокращенное от блоковского наименования: Пренея. И сказал: «При всех неоднозначностях, касательных того, работаете ли Вы «за кадром» одна, или же 2-3 человека, но именно Вы, Пренея, – единственная и неповторимая в компании в смысле литературной эрудиции и литературного чутья. Только благодаря Вам, Пренея, Вашему слову за меня перед начальством, я и стал победителем конкурса. Другой сотрудник – я почти уверен в том! – не заметил бы моего рассказа. Вернее, не понял бы. А значит – не оценил бы. Спасибо Вам!»

Да, теперь, когда позади все перипетии этого странного по своему содержанию – чудесного до странности! – конкурса для производственно-торгового предприятия, благодарю Небо за то, что особа из пиар-команды «Артели-МБТ» – Пренея! – оказалась именно такой, какая она есть.
И это – не меньшее чудо, чем чудеса, которые ниже предлагаются вашему, дорогие читатели, вниманию. И за которые, оформленные в виде новеллы, ваш покорный слуга за десятилетия своих старательских изысканий в литературе впервые получил такое ощутимое вознаграждение.

И последний абзац затянувшихся пояснений к публикации. Сообщаю по секрету. Только вам, мои читатели. Новелла-чемпион – отрывок из моего романа «СерьЁзные люди», адаптированный для конкурса. Искать по ISBN: 978-3-330-33814-2 – в интернет-магазинах на morebooks.de, amazon.com, knigozal.com, lyublyuknigi.ru и других. Заказ – от 1 экз. Цена – 58.8 €.

* * *
С наступающим Новым 2018 годом, дорогие друзья!

**********************************************



неОбыкновенные чудеса в католическое Рождество,
происходившие с Маратом Аваз-Нурзефом,
по рождению мусульманином

Некоторое время тому назад, когда Солнце преодолевало завершающие этапы очередного из своих кругосветно-перманентных путешествий вокруг Земли и других планет своей Системы, Марат Авазович Аваз-Нурзеф просидел в Сети до часа, когда рассвет после одной из самых долгих ночей поёживался в холодной постели в надежде продлить сонную полудрёму, но понимал, что пора вставать.
Необходимо пояснить: «некоторое время тому назад» – тому, когда компания ARTEL (точнее, ее подразделение по мелким бытовым приборам) в последнем месяце года 2017-го известила мир о своем удивительном – литературном! – конкурсе. То бишь всё происходит и происходило в текущем тысячелетии, не в прошлом.
Итак, одному из компьютеров Абдураззаковых было благоразумно отведено место в вестибюле на втором этаже жилища, среди экспонатов домашнего музея: на специальных полках – мягкая игрушка во всевозможных образах, видах и формах, а по другой стене – фотопортреты в рамках четырех поколений семейства.
Сам коттедж, надо отметить, стоял на юге Узбекистана, в 448 км от Ташкента, и до сегодняшнего дня его местоположение не изменилось…
Марат Авазович уже несколько раз был близок к перекочевке в отведённую ему, гостю, отдельную спальню. Вот уже почти выключает, но натыкается на свежие строки, небольшое, простенькое стихотворение: «Ель, ваниль и мандарины – // это запах Рождества… тонкой ниточкой незримой // вышили слова родства». И вдруг чувствует неудержимые позывы слов. Освободился за столько же минут, сколько в среднем, по наблюдениям Пауло Коэльо, протекает то, что французы называют faire l’amour. Но сходство занятия любовью по-бразильски со словоизвержением, о котором здесь речь, на длительности и обрывается. Хотя, нет: после того высвобождения тоже было так же упоительно!..
Стихотворение среди прочих незабываемо для создателя еще и тем, что оно, опубликованное в одно из ближайших утр на сайте Стихи.Ру, к вечеру изменило название без какого бы то ни было авторского участия. Да заголовок и вовсе стал иноязычным! Любознательный наш стихотворец, конечно же, бросился выяснять, в чем тут закавыка. Оказалось, что адрес его произведения (проверенный и верно действовавший целый день) каким-то невероятным образом перешел во владение некоего француза и его творения «Высокая блондинка». Мало того, под таким названием (по-французски!) оно стало фигурировать у нашего радетеля в «Списке читателей» (непрерывная функция, позволяющая любому автору отслеживать посетителей своего раздела). А своя публикация бесследно исчезла! Вот уж, действительно, рождественские чудеса, маскарад и неразбериха! Может быть, у компьютеров, как, возможно, и у людей, существует где-то свой Вседержитель, и они (боги) время от времени – особенно по праздникам и их приближении! – нажимают на кнопки управления то намеренно, то осмысленно, то в поощрение, то в наказание, то ради забавы собственной, а то и хаотично, как говорится, воленс-ноленс, или даже от нечего делать. Иначе говоря, независимо, вразрез и даже в пику желаниям, высказываниям, требованиям и ожиданиям соответствующих служителей – от юзеров, веб-мастеров и системных администраторов до муфтиев, патриархов, папы римского и других…
«Средь бела дня, как будто бы во сне, приходит вдруг высокая блондинка…» Мсье, видимо, был влюблен в россиянку. Потому и посвящал ей стихи на своем родном языке и размещал их на русском сайте. Потому некоторые из его сочинений названы ее именем. Потому на авторской странице он вывесил коллаж с морем и ее головкой, которому дал комментарий: «She’s my Russian princess». Но уже давненько нет пополнения его раздела. То ли разлюбил. То ли отчаялся до крайности в безответности своих чувств. То ли увез высокую белокурую пассию в страну, обозначившую на своем гербе пределы, к которым, как и к математическим, приближение бесконечно: «Свобода, Равенство, Братство». Охлаждение в любви, смерть, брак, – для стихотворчества они почти равнозначны. Ведь даже Александр Блок, женившись на дочери великого химика, долго не писал, пока у него не появилась другая Муза. Потому про Жиль Леско и сделано предположение «видимо, был»…
А интересно, считается ли Дмитрий Менделеев (тесть названного поэта серебряного века) создателем Периодической таблицы химических элементов и на Западе? Или он таковым декларирован советской пропагандой только на шестой части тверди земной? Ну, примерно, так же, какова ситуация с Томасом Эдисоном и Павлом Яблочковым, хотя последний имел на свои электротехнические изобретения патенты (и даже опять-таки французские). Кстати, они, изобретатели, – сверстники (родились ровно за 100 лет до нашего Марата Аваз-Нурзефа). Однако американец голландского происхождения немало захватил и в XX веке. Русский же дворянин остался в XIX-м – словно символом всего сословия! – прожив всего лишь 47 лет…
А наш стихотворец свое творение озаглавил так же, как свой знаменитый роман один из самых читаемых писателей современности, названный выше. Творения, благодаря которому титульный подражатель, не прерываясь в своем бытие узбеком по рождению и русским по языку мышления и литературного инструментария, немного побывал и бразильцем, и черкесом, и арабом, и китайцем, и испанцем, и французом. Читайте стихотворение: оно дано ниже, – и вы сами убедитесь в том. А также не без гордости отметите – знай, Планета, наших, узбекистанских! – что автор отнюдь не впал в эпигонство. Ибо вседержителям было всего лишь угодно, чтобы точно совпали по длительности усредненное faire l’amour и основной акт описанного словоизвержения, внезапно обуявшего Марата Авазовича не иначе, как при содействии тех же сил, гипотетических и всемогущих, которые бытуют – если бытуют! – и действуют вне человеческого сознания. Правда, потом была правка и доработка стихотворения в течение трех дней. Но это уже, как говорится, детали, тогда, на волне упоения, оставленные за кадром…

Одиннадцать минут

Ели гости бастурму,
кости прятали в суму...
Бастурма – то не тюрьма,
не Бастилия, не тьма, –
сгусток мяса, без костей...
Так была и дымлам;! –
пол-овцы средь овощей,
сока и курдючных шкварок...
Дарью Нил не взял задаром...
Мандарины – рис отборный
брали: их уж нет в Китае...
Два потока – Нил с Дарьялом...
Дождь, зонты, град баловства...
Горизонты Рождества...
За кордоном-океаном...
За Суэцким перешейком...
По России поливерной...
Там в столичных магазинах
принаряжены уж ели...
Сувениры и подарки
улыбаются призывно...
Чуть моргнешь – так полон рот...
Мандарин-богач и тот
затрусит в кусты трусливо...
Ох, неужто!.. Ведь недавно!..
Скоро снова!.. Новый год!..
Водки, коньяки, ликёры,
балыки, икра, бифштексы,
сыр, копчености, приправы,
зелень, перец, помидоры,
тыква, огурцы, картофель,
ананасы, апельсины,
груши, яблоки, арбузы,
восхитительные дыни,
торт ванильный, мармелады,
монпасье, чай, лимонады,
кофе чёрный и гляссе,
шоколады, трюфеля...
И шампанское, конечно!
Горизонты! О-ля-ля!
Толстосумы пили-ели...
Кто-то тянет еле-еле...
Хлеб – у них всему глава...
Ну, а время всё бежит...
Никого не пощадит...

------------------------------

ПРИМЕЧАНИЯ

«…тонкой ниточкой незримой// вышили слова родства» – из стихотворения Ольги Колесник, «Запах Рождества», http://www.stihi.ru/2007/12/09/3234
Пауло Коэльо (р. в 1947 г.) – известный бразильский писатель, один из самых читаемых авторов современности. «Одиннадцать минут» – один из его романов.
«Средь бела дня, как будто бы во сне, приходит вдруг высокая блондинка…» – из стихотворения Жиль Леско, «La longue dame blonde», http://www.stihi.ru/2009/01/30/321, вольный перевод строфы, осуществленный Маратом Аваз-Нурзефом.
«…потом была правка и доработка стихотворения… «Одиннадцать минут»» –  Ярых поклонников стихосложения в строгом соответствии с классической теорией MAN (Marat Avaz-Nurzef) заверяет, что и сам он такой же сноб, но в данном, почти сюрреалистическом словоизвержении кое-какие отклонения от норм Пушкина и Бунина вполне естественны и органичны.

* * *

Стихотворение «11 минут» в свое время было записано автором на видео. В Ташкенте тогда у пользователей еще не было интернета, достаточного по скорости для загрузок тяжелых файлов. И Марат Аваз-Нурзеф эту и другие записи через проводника поезда передал на диске в Москву. А там Алексей Романов, приятель Марата Авазовича, разместил ролики в Сети. Потом они были разнесены – всеми, кто пожелал того сделать! – и по другим сайтам.
Адрес авторского исполнения «Одиннадцати минут» – http://video.mail.ru/mail/a55r/-/64.html
Проверено: запись доступна и в настоящее время. Картинка ролика из "лежачего" положения приводится в нормальное посредством инструмента в правом верхнем углу экрана, всплывающего при наведении курсора. Если такое необходимо, конечно, для стационарных ПК. Смартфоны – их самих можно поворачивать.

Сегодня, 11 декабря 2017 года, перезагрузил ролик на Ютуб. На всякий случай…
https://youtu.be/exNPua-CuHY
Посмотрите: исполнение артистичное.


Рецензии