Воинские звания Тюренна известные и хорошо забытые

О военных чинах Тюренна тоже существует ряд заблуждений, успешно кочующих по разнообразным книгам и сетевым ресурсам. Основные ошибки здесь касаются не только правильного обозначения той или иной должности Тюренна и даты вступления, но и самой ее сути. Проистекает это из-за того, что к моменту начала военной карьеры Тюренна система воинских званий во французской армии ещё не "устаканилась" и требовала наведения элементарного порядка. Вот как описывает историк Луи Андре ситуацию, сложившуюся к началу реформ Мишеля Ле Телье: «…Серьезные пробелы все еще существовали в иерархии. Некоторые примерно похожие должности исполнялись большим количеством офицеров с различными званиями: так, марешаль де кан, марешаль и сержан де батай, даже полковник часто нарушали полномочия друг у друга … [В королевской армии] не были определены не только ранг и обязанности военачальников, но и, вдобавок, отсутствовала коллективная субординация» [1, р. 117-118].
Если говорить об отечественной историографии, то даже не все авторы скрупулёзны в отношении чинов Тюренна. Так, Ивонина Л.И. в своей монографии не называет никаких промежуточных званий между полковником и маршалом [2]. Кроме того, в русских работах нет общепринятых правил передачи французских званий. Если с маршалом и генерал-маршалом проблем не возникает, то, например, для непривычного русскому читателю чина mar;chal de camp существует несколько вариантов перевода.
Интересно обратиться в этой связи к старой доброй советской книге 1939 г. А. Рутченко и М. Тубянского. Звания Тюренна во французской армии там выглядят следующим образом:
полковник
генерал-майор (mar;chal de camp)
генерал-лейтенант
маршал
генеральный маршал короля
«Ему было всего 32 года, — он был 3 года капитаном , 4 года полковником , 4 года генерал ­майором и 5 лет генерал ­лейтенантом — исключительно быстрая военная карьера», - писали первые и единственные советские биографы Тюренна [3, с. 32]. Хронология не вполне верная, как мы уже выяснили в зарисовке «Ранняя военная карьера Тюренна в отечественной историографии», хотя бы потому, что голландская служба Тюренна капитаном и французская – в качестве полковника шли параллельно, а французский чин полковника даже предшествовал голландскому капитану. Любопытный момент: чуть выше авторы книги указали, как Тюренн в 1634 г. «получил первый генеральский чин (mar;chal de camp)» [3, с. 28]. Стало быть, mar;chal de camp был передан более понятным читателю (книга предназначалось для начальствующего состава) званием «генерал-майор». Курьез состоит в том, что на тот момент (1939) в Красной армии ещё не имелось чина с таким названием – были комбриги, комдивы и т.д.
Датировка в этом издании некоторых званий Тюренна неправильна: так, он стал mar;chal’ем de camp не в 1634, а годом позже, а должность генерал-лейтенанта получил не после успешной осады Брейзаха (1638 г.), а 11 марта 1642 г. Выходит, французскую работу, переведенную на русский В. Клембовским, советские авторы не читали в той ее части, где устраняется эта оплошность: «Тюренн был послан в армию восточных Пиренеев под начальством маршала Мейльерей (март 1642 г.). По этому случаю (а не в 1638 г., как говорят вслед за Рамзаем многие биографы Тюренна) Тюренн получил установленный для него титул генерал-лейтенанта» [4, с. 20].
Впрочем, путаница с датировкой должностей Тюренна является достоянием не только отечественной историографии или зарубежных «первопроходцев», т.е. самых ранних биографов наподобие Рамзая (которые просто не всегда могли иметь доступ к архивным документам). В солидном французском издании корреспонденции Тюренна в качестве справки приводится «;tat des services d'Henri de La Tour d'Auvergne vicomte et prince de Turenne», где среди прочего мы читаем [5, р. 19]:
Simple soldat……. 1624
Capitaine d'infanterie....1626
Colonel……..1632
Mar;chal de Camp........1634
Lieutenant g;n;ral...............11 mars 1642
Mar;chal de France…………d;cembre 1643
Colonel g;n;ral de la cavalerie l;g;re.........1654
Mar;chal des camps et arm;es du Roi ……….ao;t 1660
Датировка пяти из восьми приведенных званий полностью неверна, для маршала и генерал-маршала указаны правильные годы с неправильные месяцами. А ведь мы имеем дело с книгой не из XVIII или XIX вв., а из начала 1970-х! Это тем более странно, если учесть, что верную хронологию некоторых званий можно установить как раз из опубликованных в этом издании писем Тюренна…
Помимо корреспонденции Тюренна, существует замечательный многотомный труд Пинара «Chronologie historique militaire…» [6], посвященный высшим военным званиям французской армии и их носителям. В нем приводится "послужной список" Тюренна, с точными датами присвоения званий и наделения должностями. Ценность данных Пинара в том, что он, будучи служащим военного министерства, имел доступ к архивным документам (D;p;t de guerre) и непосредственно оттуда, а не из третьих рук, черпал необходимую информацию.
В последующих далее семи очерках мы кратко разберем все известные должности Тюренна во французской (голландскую роту пока оставим в покое) армии в хронологическом порядке, охарактеризовав их суть и объем полномочий, причины назначения, период исполнения, в некоторых случаях приведя комментарии самого Тюренна из его корреспонденции.

1. Andr; L. Michel Le Tellier et l'organisation de l'arm;e monarchique. Paris: Alcan, 1906.
2. Ивонина Л. И. Спутники Марса. Принц Конде и маршал Тюренн. СПб: Нестор-История, 2013.
3. Рутченко А. и Тубянский М. Тюренн. М.: Воениздат, 1939.
4. Обзор походов Тюренна 1644-1675 гг. / Пер. с фр. Ген. штаба кап. В. Клембовским. СПб, 1888.
5. Lettres de Turenne extraites des archives Rohan-Bouillon. Paris: Imprimerie Nationale, 1971.
6. Pinard. Chronologie historique-militaire, contenant l'histoire de la creation de toutes les charges, dignites et grades militaires superieurs… T. 2. Paris, 1760.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.