Феникс

Переплетение рваных нитей, янтарно-жёлтые кружева.
Скажи мне правду, брандмейстер Битти, и если правда ещё жива, -
открой мне книгу, читай по нотам (собака бесится там - во мне).
Творить пожары - моя работа, я растворяюсь в таком огне.

Залезу в стопку из книг и песен, раскрою фибры своей души;
ты появился во мне, как плесень, и всё живое в нём задушил.
Но слышишь - бьётся, огонь пылает, и плещут искры до самых звёзд.
Я сам вчера, как собака злая, искру огня до людей донёс.

И всё забылось, и всё пропало, Икар спалился (не Прометей)-
вбивает в тело тупое жало и вырывается из сетей
таких же слабых и одиноких, вплетая в слово то нить, то прядь.
Шов получается неглубокий, но поперечный: вперёд и вспять.

А дальше – гуще: сжигать и мазать, пусть люди вечно горят во тьме.
По Фаренгейту сто десять сказок, и все прожженные, что кремень.
И все глубинные, что колодец - испить бы Библию, дабы жить.
Но я, как ты - человек-уродец: смеши-танцуй или плачь-вяжи.

Никто не знает, с чего начало бралось, зачем развивалось впредь,
но книга льётся речами чалых, затем пытается в них истлеть.
Огонь пылает, доносит правду до тех, кто слушает в пустоте.
Смотри, брандмейстер, их - миллиарды! А ты меня расстрелять хотел!

Ты сам погибнешь на пепелище, упрямо веря, что книги – зло.
Все Прометеи кого-то ищут, и операция эта – взлом
архива данных пропавших, мертвых. Мы так глупеем без света книг,
что грани тьмы постоянно стёрты - оттуда, видимо, я возник.

*- второе название Сто десять сказок по Фаренгейту


Рецензии