Сатое Тоне, Михаил Яснов Кто считает овечек

  Дорогие друзья , маленькие и совсем маленькие любители детских книжек,с  Новым 2018 годом! Следуя традиции читаем , пишем и сочиняем сказочные истории полные загадок и интриг.
  В наших руках поистине загадочная книжка Сатое Тоне "Кто считает овечек."  со стихами Михаила Яснова. Книжка издательства " Качели" 2017 года , как нельзя лучше подходит для новогодней интриги. Начнём с автора про которого мы  знаем не много , что она японка ,  живёт и работает в Испании. В России переведены и издаются её работы -  около десяти детских книжек. У нас в руках её книжка  для чтения взрослыми детям. Замечательная во всех отношениях - детская книжка для чтения взрослыми!  Японка создаёт свои  работы  в Испании , в своём творчестве она  сочетает японские художественную  традицию с испанским католическим мистицизмом. Японка создаёт иллюстрации на стихи российского  популярного детского  поэта и переводчика на русский язык в основном французскую поэзию первой половины двадцатого века. Автор  детских стихов и детской прозы  Михаил Яснов , нам хорошо известен и как переводчик французских  поэтических сборников для детей -  «Бретонские баллады» (1995), «Бретонские сказки» (1995),( в трёх томах), «Сказки для горчичников» (1993), "Попугай Дагобер и ржавый якорь» (1994),авторские книги сказок Веркора (1992), Мориса Карема (1999),  Клода Руа (1999), Эжена Ионеско (1999), Пьера Грипари (2000), Жан-Люка Моро (2001).  М . Святлов принял участие в переводе свода французского  фольклора «По дороге на Лувьер» (2001).
    Ещё одна интрига - издательство Поляндрия публикует имя автора иллюстраций как Сатоэ Тонэ , а наша книжка издательства Качели пишет имя автора Сатое Тоне (Е , а не Э в окончании имени и фамилии ). Оба издательства находятся в Петербурге , но договориться не могут или не хотят.
  Далее читаем в колофоне - книжка издана во Франции в 2015 году. Копирайт М. Яснов 2017 годом.  В индексе ББК нет никакой Франции книжка отечественная 2017 года.
    А книжка про овец!  Про овец! Книжку про овец ( которых не было на Японских островах до двадцатого века) работы Сатое Тоне " Питешествие Квака" мы хорошо знаем. Сюжет тот же что и в книжке что мы держим в руках - "Кто считает овец"....дети считают овечек -  и выбирают сон.
              Иллюстрации Сатое Тоне предпочтительно в монохромном тоне , на них еле уловимы силуэты облаков - овечек. Импрессионистическая  манера письма свойственная работам Сатое Тоне нами любима и узнаваема. 
          Облака путешествуют , дарят добрые сны. И советуют деткам думать -

                "...Что мне всего дороже?
                А вот что: моя семья!...
                Желают вам доброй ночи
                Мои сестрёнки .. И я!"
 
                Замечательная книжка современный копродукт. Результат взаимодействия ряда талантливых людей из разных стран и культурны традиций.
         
               
             
               

         
               


Рецензии