Новые приключения Буратино 6
–Балабошка, а ведь ты так и не рассказал о себе, – обратился к приятелю Буратино. – Откуда такие ловкие цирковые номера, и почему у тебя после них плохое настроение? Давай, рассказывай, всё равно нечего делать.
– Ты угадал, – начал пёс. – Дело в том, что раньше Баскарлак держал звериный цирк. Я был ещё щенком, когда он подобрал меня на улице. Выступали мы удачно, и колесили на цирковой повозке по городам и сёлам, принося неплохой доход. Но жадность Баскарлака была безгранична, и он начал морить нас голодом. Артисты стали болеть, и не могли проделывать ловкие номера, как раньше. У Баскарлака был служитель, смышлёный, добрый мальчишка, который подкармливал нас, пока хозяина не было поблизости. Однажды хозяин подстерёг его, избил и выгнал из цирка. Больше никого Баскарлак не стал брать в помощники, а делал всё сам.
На одном из выступлений, когда мы строили пирамиду, взбираясь друг на друга, ослабевшие от голода звери не выдержали, и пирамида рассыпалась. Тогда злодей, вне себя от ярости, схватил плётку и на глазах зрителей жестоко избил нас. После этого случая нам нигде не разрешали выступать, и хозяин решил продать нас живодёрам.
Однажды ночью, когда Баскарлак плохо закрыл двери, мы удрали от него. Владелец цирка сразу дал объявления в газеты о поисках разбежавшихся зверей, обещая награду. Меня поймал какой-то мальчишка. Когда он потребовал вознаграждения, Баскарлак, рассмеявшись, вытолкал его за дверь. Я же получил наказание, предназначавшееся всем зверям, и был жестоко избит, и превращён в базарного драчуна. Против меня выводили бойцовых собак, которых я редко побеждал, за что всегда был наказан. Одну из схваток ты видел, и спас меня. Вот почему я не люблю вспоминать прошлую жизнь, и цирковые представления не приносят мне удовольствия.
– Бедный Балабошка! Я тоже натерпелся от Карабаса – Барабаса. Действительно, «братишки» стоят друг друга. Знаю одно, надо спасать друзей от Баскарлака.
– Обязательно! – подтвердил Балабошка.
ПОЛЁТ В ГРОЗУ
В это время воздушный шар проплывал над незнакомыми местами. Друзья с интересом наблюдали за происходящим внизу. Буратино время от времени брал подзорную трубу, чтобы получше рассмотреть что-нибудь.
Взглянув на этот раз, Буратино не поверил своим глазам. Внизу вилась лесная речка, на которой рыбачил медведь. Он забрёл в реку, и, глядя в воду, выбрасывал лапами рыбу на берег. В это время из кустов выходила лиса, и уносила рыбу с собой. Медведь продолжал своё дело, а лиса своё. Наконец, медведь выскочил из воды, и, видя, что рыбы нет, с рёвом убежал в лес. Буратино, глядя на эту сцену, рассмеялся:
– Балобошка, – обратился он к приятелю, – оказывается, в жизни одни рыбачат, а другие их дурачат!
. И он рассказал увиденное псу.
Воздушный шар продолжал лететь дальше. Вскоре ветер усилился, похолодало, и шар полетел с такой скоростью, что деревья, кусты, дороги замелькали внизу. Буратино обратил внимание на то, что ветер не дует на них с Балабошкой, и сказал об этом приятелю.
– Всё правильно, – подтвердил Балабошка. – Мы движемся со скоростью ветра, поэтому он не дует на нас. Вот смотри:
Балабошка взял лист бумаги и положил его на маленький столик. Несмотря на ветер, листок не шелохнулся.
– Чудеса! – воскликнул Буратино. – А ты Балабошка, складно объясняешь. Может, ты работал ещё учителем в школе?
Пёс в ответ только вильнул хвостом.
Непогода разыгралась не на шутку, приятелей окружали тёмные облака. Где-то рядом громыхнул гром с такой силой, что Буратино задрожал, а Балабошка жалобно заскулил. Сверкнула ослепительная молния, и начался ливень. К счастью, приятелей защищал от дождя воздушный шар, под которым висела корзина. И всё-таки лететь в бурю оказалась непростым делом. Гром гремел почти непрерывно, молнии сверкали рядом. Путешественники сидели в корзине, тесно прижавшись. Казалось, что какие-то гигантские, чудовищные лица наблюдают за ними.
– Что, если молния ударит в наш шар? – спросил Буратино, стуча зубами от страха и холода.
– Тогда твоим приятелям придётся выбираться из беды самим, – проскулил пёс.
Буратино замолчал, затих и Балабошка, ожидая конца бури. Побушевав, гроза начала стихать. Раскаты грома и сверкание молний становились всё реже. Дождь прекратился, ветер стих, небо прояснилось.
Наступила ночь. Буратино со своим спутником удивленно и восторженно оглядывались вокруг. Им казалось, что они плывут среди звёзд. Млечный путь сиял, подобно серебряной дорожке на небе. Буратино, вспомнив о подзорной трубе, тотчас навёл её на луну, и даже вскрикнул, так ярко и правдоподобно выглядели лунные горы и кратеры.
– Балабошка, взгляни! – И Буратино поднёс трубу к глазам пса.
– А вот и моя бабушка! – обрадовано воскликнул тот, глядя в трубу.
– Где, на луне? – удивился Буратино.
– Конечно, а где же ей ещё быть!
Буратино недоверчиво взглянул на пса, не зная, верить ему или нет. Балабошка серьезно смотрел на своего приятеля, затем, не выдержав, начал смеяться вместе с Буратино.
Громкие звуки заливистого смеха, доносившиеся с ночного неба, разбудили городских собак, которые ещё долго лаяли вслед улетающему шару.
http://www.proza.ru/2018/01/05/219
Свидетельство о публикации №218010201286