Новые приключения Буратино 6

ИСТОРИЯ БАЛАБОШКИ

–Балабошка, а ведь ты так и не  рассказал о себе, – обратился к приятелю Буратино. – Откуда такие ловкие цирковые номера, и  почему у тебя после них плохое настроение? Давай,  рассказывай, всё равно  нечего  делать.
– Ты угадал,  – начал пёс.  –  Дело в том, что раньше Баскарлак держал звериный цирк. Я был ещё щенком, когда он подобрал меня на улице. Выступали мы удачно,  и колесили на цирковой повозке по городам и сёлам, принося  неплохой доход. Но жадность Баскарлака была безгранична,  и он начал морить нас голодом. Артисты стали болеть, и не могли проделывать ловкие номера,  как  раньше. У  Баскарлака был служитель, смышлёный, добрый  мальчишка, который подкармливал нас, пока хозяина не было поблизости. Однажды хозяин подстерёг его, избил и выгнал из цирка. Больше никого Баскарлак не стал брать в помощники, а делал  всё сам.
На одном из выступлений, когда мы строили пирамиду, взбираясь друг на друга, ослабевшие от голода звери не выдержали, и пирамида рассыпалась. Тогда злодей, вне себя от ярости, схватил плётку и  на глазах зрителей жестоко избил нас. После этого случая нам нигде не разрешали выступать,  и  хозяин решил продать нас живодёрам.
Однажды ночью, когда Баскарлак плохо закрыл двери, мы удрали от него. Владелец цирка  сразу дал объявления в газеты о поисках разбежавшихся зверей, обещая награду. Меня поймал  какой-то мальчишка. Когда он потребовал вознаграждения, Баскарлак, рассмеявшись, вытолкал его за дверь. Я же получил наказание, предназначавшееся всем зверям,  и был жестоко избит, и превращён в    базарного драчуна. Против меня выводили  бойцовых собак, которых  я редко побеждал, за что всегда был наказан. Одну из схваток ты  видел, и спас меня. Вот почему я не люблю вспоминать прошлую жизнь, и  цирковые представления не приносят мне удовольствия.
– Бедный Балабошка! Я тоже натерпелся от Карабаса – Барабаса. Действительно, «братишки» стоят друг друга. Знаю одно, надо спасать друзей от Баскарлака.
– Обязательно! – подтвердил Балабошка.

ПОЛЁТ В ГРОЗУ

В это время воздушный шар проплывал над незнакомыми местами. Друзья с интересом наблюдали за происходящим внизу. Буратино время от времени брал подзорную трубу, чтобы получше рассмотреть что-нибудь.
Взглянув на этот раз, Буратино не поверил своим глазам. Внизу вилась лесная речка, на которой рыбачил медведь. Он забрёл в реку, и, глядя в воду, выбрасывал лапами рыбу на берег. В это время из кустов выходила  лиса, и уносила рыбу с собой. Медведь продолжал своё дело, а лиса своё.  Наконец, медведь выскочил из воды, и, видя, что рыбы нет, с рёвом убежал в лес. Буратино, глядя на эту сцену, рассмеялся: 
–  Балобошка,  – обратился он к приятелю, – оказывается, в жизни одни рыбачат, а другие их дурачат!
. И он  рассказал увиденное псу.
Воздушный шар продолжал лететь  дальше. Вскоре ветер усилился, похолодало, и шар полетел с такой скоростью, что деревья, кусты, дороги замелькали  внизу. Буратино  обратил внимание на то, что ветер не  дует на них с Балабошкой, и сказал об этом приятелю.
 – Всё правильно, – подтвердил Балабошка.  – Мы движемся со скоростью ветра, поэтому он не дует на нас.    Вот смотри: 
  Балабошка взял лист бумаги и положил его на маленький столик. Несмотря на  ветер, листок не шелохнулся.
– Чудеса!  – воскликнул Буратино. – А ты Балабошка,  складно объясняешь. Может, ты работал ещё учителем в школе?
Пёс  в ответ только вильнул хвостом.
Непогода разыгралась не на шутку,  приятелей окружали тёмные облака. Где-то рядом громыхнул гром с такой силой, что Буратино задрожал, а  Балабошка жалобно заскулил. Сверкнула ослепительная молния, и  начался ливень. К счастью, приятелей защищал от дождя воздушный шар, под которым висела корзина. И всё-таки лететь в бурю оказалась непростым делом. Гром гремел почти непрерывно,  молнии сверкали рядом. Путешественники   сидели в корзине, тесно  прижавшись. Казалось, что какие-то гигантские,  чудовищные лица наблюдают за ними.
– Что, если молния ударит в наш шар? – спросил Буратино, стуча зубами от страха и холода.
– Тогда твоим   приятелям придётся выбираться из беды самим, – проскулил пёс.
Буратино  замолчал, затих и Балабошка, ожидая конца бури. Побушевав, гроза начала стихать. Раскаты грома  и сверкание молний становились всё реже. Дождь прекратился, ветер стих, небо прояснилось.
Наступила ночь. Буратино со своим спутником  удивленно и восторженно оглядывались вокруг. Им казалось, что они плывут среди звёзд. Млечный путь сиял, подобно серебряной дорожке на небе. Буратино, вспомнив о подзорной трубе, тотчас навёл её на луну, и даже вскрикнул,  так ярко и правдоподобно выглядели лунные горы и кратеры.
– Балабошка, взгляни! – И Буратино поднёс трубу к глазам пса.
– А вот и моя бабушка!  – обрадовано воскликнул тот, глядя в трубу.
– Где, на луне? – удивился Буратино.
– Конечно, а где же ей ещё быть!
Буратино недоверчиво взглянул на пса, не зная, верить ему или нет. Балабошка серьезно смотрел на своего приятеля, затем, не выдержав, начал смеяться  вместе с Буратино. 
Громкие звуки  заливистого смеха,  доносившиеся с ночного неба,  разбудили городских собак, которые ещё долго   лаяли вслед  улетающему шару.


http://www.proza.ru/2018/01/05/219


Рецензии