Синхронизация. Глава 56

Глава 56.

Проснувшись от несмолкаемых и бесконечно длинных мелодий, издаваемых железными молитвенными барабанами и доносившихся из небольшого соседнего храма, Ингвар первым делом посмотрел на свою спящую возлюбленную и уже привычным движением погладил её густые волосы. Кайла, как и большинство женщин, любила поспать подольше. Ему было жаль лишать её такого удовольствия.

“Как же приятно ощущать её постоянное присутствие. - подумал молодой человек. - Похоже, что теперь я просто не могу без неё. Кстати, мы же только этой ночью прилетели сюда. Хочется взглянуть на Японию при дневном свете.”

Ингвар быстро поднялся с постели и подошёл к окну. Ранние солнечные лучики ярко просвечивали сквозь большие зеленые листья каких-то диковинных деревьев, превращая их в светлые пятна, разбросанные по всему окружающему пространству.
В этот момент он услышал в голове голос Адельфии. Она с трудом сдерживала свое возбуждение.

- Привет! Еле дождалась, пока ты проснешься. У меня плохие новости. Совет Создателей принял решение об уничтожении человечества. Косвенным подтверждением этого является остановка процесса вселения новых душ в тела земных людей-органиков. Мои многочисленные коллеги в СФЕРЕ подтвердили множество подобных фактов. Их друзья и знакомые, ждавшие воплощения в земных телах, теперь останутся в СФЕРЕ ещё на неизвестный срок. А все вновь родившиеся люди теперь будут простыми физическими оболочками без душ-смотрителей. К ним даже не подключают нейтринные нити.
- Привет! Подожди. Так много всего и сразу. Ну и начало дня! - опешил Ингвар от свалившихся на него новостей. - Уничтожение… Бездушные… Не могу в это поверить. Этого не может быть! Человечество не заслужило такой чудовищной участи!
- Хоумворт сейчас присоединился к нам. – Адельфия, как всегда, взялась за работу по поддержанию телепатического диалога между Ингваром и учителем. - Подобное случалось и ранее. Предыдущие обитатели планеты уже несколько раз искусственно удалялись с поверхности Земли. Потом создавались новые Расы. Ты же видел всё это во время своих полетов. Помнишь?
- Да, конечно, помню. Но, одно дело видеть, как всё происходило в предыдущие времена, и совсем другое дело - столкнуться с этим сейчас, в данный момент. Всё так неожиданно и глобально.
- В этом ты прав. Я не припомню, чтобы когда-то всё происходило так стремительно.
- Должен быть какой-то выход. - Ингвар принялся тихо ходить по комнате. Хорошо, что диалог происходил мысленно, иначе можно было разбудить Кайлу.
- Точно знаю одно. – Хоумворт был серьёзен как никогда. - Несмотря ни на что, тебе нужно следовать своему пути. 

В этот момент связь неожиданно прервалась. Адельфия больше не отвечала на мысленные вопросы. Тогда Ингвар  принялся с помощью обретённой  им способности быстродействия анализировать возможные варианты развития событий. Вначале в голове мелькали кадры прошлого, потом подробные моменты настоящего, а через несколько секунд появились резкие картинки будущего. Мозг человека смоделировал и показал своему обладателю то, что ожидало людей в скором времени. И это было весьма печальное зрелище.

Ингвар не находил себе места. Он, по-прежнему, не решался разбудить Кайлу. Надо было как-то отвлечься хотя бы на минуту. Кроме того, нужно было понять, в каком направлении двигаться дальше.

Через секунду молодой человек присел на серый гостиничный диванчик и взял в руки первый попавшийся журнал, лежавший на низеньком журнальном столике в аккуратно сложенной стопке.

“Храм Тодайдзи в префектуре Нара - это крупнейший буддийский храм в Японии. Его название, в переводе с японского, означает: “Великий восточный храм”. Это самое большое в мире строение из дерева, здесь же находится гигантская статуя Будды. Тодайдзи входит в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, а в настоящее время он принадлежит буддийской школе Кэгон.”

Ингвар пролистал несколько страниц вперёд.

"Обаяния этому необыкновенному городу добавляет расположенный на его территории необычный парк, который населяет около тысячи прирученных оленей. Город Нара так и называют – “город тысячи оленей”. Эти животные считаются в Японии божественными посланниками в соответствии с легендой, рассказывающей о том, что первый японский император Дзимму, фигура мифическая, сошел с небес и появился в Наре верхом на олене. Милые безобидные животные, разгуливающие сегодня вокруг храмов и в парках Нары, являются для японцев словно потомками того самого оленя, и туристы с удовольствием подкармливают забавных и трогательных Бэмби. Благодаря этой легенде олени считаются там священными животными на протяжении последних 1300 лет. И они настолько свыклись с людьми и социализировались за сотни лет существования бок о бок на одной территории, что в обмен на угощение кланяются, как японцы”.

И хотя Ингвар до сих пор не мог толком прийти в себя после долгого перелёта и последних новостей, полученных им от своей души-смотрительницы, он заставил себя подняться и достать из бокового кармана куртки айфон.

Набрав в Google фразу "в Наре дикие олени кланяются людям", он с изумлением стал смотреть необычный видео ролик. К пожилой женщине, по всей видимости, иностранной туристке, прогуливавшейся по парку со своим великовозрастным сыном, увешанным кучей всяких принадлежностей для фото и видео съемки, неожиданно подходит молодой олень. Она достает из своей сумки заранее купленные для этой цели крекеры (благо на каждой улице есть продавцы или автоматы по продаже этих крекеров для оленей) и начинает кормить оленя. И сразу после этого молодой олень грациозно и с большим достоинством, подобно воспитанному и утонченному аристократу, несколько раз кланяется этой женщине.

"Это просто какое-то волшебство! А может быть и правда здешний храм является самым святым местом на всей территории Японии?" - подумал Ингвар, прикидывая в уме свой сегодняшний маршрут в Храм Тодайдзи.

В этот момент Кайла, наконец-то, проснулась. Ингвар поведал ей свежие новости. Расстраиваться было некогда. Надо было действовать.

***

Через некоторое время, пройдя через огромные старинные ворота на территорию храма Тодайдзи, которые сами по себе уже представляли собой яркий образец выдающегося мастерства древних японских мастеров, Ингвар и Кайла пошли по главной аллее.

- Как могли древние строители соорудить такое грандиозное сооружение, не имея практически никаких специальных приспособлений? – Ингвар изумлённо всматривался в каждую деталь, не находя ответа.
- Ещё раз убеждаюсь, что великие мастера всегда присутствовали на нашей планете. – отозвалась Кайла.

Когда они подошел поближе, то их взору во всей красе предстало грандиозное свидетельство прошлых тысячелетий.

Размеры храма поражали воображение: высота — 49 метров, длина — 57 метров, глубина — 50 метров.

Раз уж они здесь, то, наверное, нужно было каким-то образом проникнуть внутрь. Возможно, там будут какие-то подсказки.

Не придумав ничего лучше, Ингвар и Кайла просто решили принять участие в процедуре получения благословения от настоятеля храма, в тайне надеясь, что эта ситуация поможет им как-то нащупать направление для своих дальнейших действий.
Однако, они не учли одного обстоятельства.

Возле храма Тодайдзи в Наре в тот день были огромные толпы гостей. Что было неудивительно, поскольку только паломников сюда каждый год приезжает более трёх миллионов человек. Подойти поближе к главному зданию этого храмового комплекса было просто невозможно.

Несмотря на ранний час, вся площадь перед храмом была заполнена тысячами людей. И о том, чтобы попасть сегодня внутрь этого помещения и увидеть своими глазами знаменитую пятнадцатиметровую статую Великого Будды, не могло быть и речи.

Слегка расстроившись от увиденного, но не теряя надежды, Ингвар предложил побродить по боковым аллеям парка. Нужно было внимательно смотреть и слушать.

"Вокруг нас всегда есть знаки" –помнил он слова своего учителя.
Через пятнадцать минут путешественники заметили неприметный сад камней, спрятавшийся за живописной изгородью из кустарника.

Задумчивый монах тщательно разглаживал своими специальными граблями гравий на дорожках, добиваясь идеальности на каждом сантиметре пространства.

В этот момент Ингвару почему-то вспомнились давно прочитанные слова настоятеля одного из дзенских монастырей:

"   Камни учили меня молчанию.
Камни учили меня терпению.
Камни учили меня спокойствию.
Камни учили меня созерцанию.
Камни учили меня бесконечности мироздания".

- Ты знаешь, что искусство расстановки камней – «сутэ-иси» считается главным в работе создателя сада?  – спросил Ингвар.
- Да. - ответила Кайла. - Я читала в какой-то книге по дзен-буддизму: “В моём саду камней поселилось всё мироздание разом и только ждало, когда пытливый глаз откроет его и войдет в него, чтобы стать частью его…”.
 
 Ингвар нашёл проход в кустарниках и приблизился к монаху. Кайла осталась стоять на улице за калиткой.

“Попробуй вместо приветствия произнести какой-нибудь дзенский коан. - услышал Ингвар мыслешёпот своей души-смотрительницы.
“Но ведь дзенские коаны это просто уловка для ума. - попытался было возражать ей Ингвар. - Рациональный ум обычного человека не в состоянии  воспринимать информацию коана, поскольку это бессмыслица.”
“Верно. - спокойно продолжила Адельфия. - Дзэн совершенно не заботит умственная деятельность человека в его обычном понимании. Практика коанов направлена на достижение состояния “не-ума”, другими словами, “безмыслия”. Именно благодаря такому состоянию и достигается его истинная природа и мышление прекращается. Коан полностью опустошает сознание. Уровень духовного развития этого человека настолько высок, что его уже не интересуют рациональные размышления. Поэтому обычный диалог с ним невозможен.”

- Приветствую тебя, уважаемый, хлопком одной ладони. - сказал Ингвар, вспомнив слова всё того же настоятеля.

Монах неторопливо оглянулся и пристально посмотрел на странного незнакомца. После чего протянул Ингвару записку и сказал:

- Меня зовут Широ.

Из записки Ингвар узнал, что его дальнейший путь пролегает в сторону подводных пещер Йонагуни, к югу от Окинавы. Причём, дальше путешествовать он должен один, без Кайлы. Внизу записки стояла подпись: “Его святейшество, Фудзивара. Настоятель Храма Тодайдзи”.


Рецензии