Тысячелетний сон. О Сеён

         
    "Тысячелетний сон" . О Сеёе. Книга , да и автор неизвестные широкой аудитории читателей. Книга стихов известного современного южнокорейского, поэта и доктора литературы Сеульского университета , с 2011 года член Национальной академии искусств.
  Несколько необходимых слов об авторе - 1942 года рождения ,долгиегоды учебы до защиты докторской диссертации - "Исследование корейской романтической поэзии". Болел и долго лечился от туберкулёза. Работа по преподаванию корейской литературы в корейских университетах и колледжах, принял участие в нескольких международных проектах по чтению лекций о корейской литературе.
   В 1982 году вместе с поэтами Кореи ,Тайваня, Японии основал "Общество азиатских поэтов". Получил многочисленные премии и титулы в области корейской поэзии , за свои книги стихов.
  О Сеён - автор 19 поэтических сборников , 9 собраний буддийских стихов,написал несколько  теоретических работ и эссе в области поэзии.
   Книга стихов " Тысячелетний сон" первая книга О Сеён в переводе на русский язык 2017 года выхода в свет , в переводе А.В. Погодаевой.   Текст книги набрал  корейским шрифтом и в русском переводе. Знающие корейский язык могут сравнить правильность и поэтическую красоту оригинала и перевода. Книга не большим объёмом в 150 страниц.
  Для меня огромный интерес составляет современная азиатская поэзия , пусть и в переводе. Таких книг на отечественном рынке крайне мало , правда в последние десять лет появляется хорошая современная корейская проза в переводе на русский язык и вот есть и книга стихов. Сборник интересен для всех тех кто , если не знаком с корейской поэзией , но имеет представление о современной японской поэзии жанра гендайси.
  В конце каждого стихотворения в книге О Сеён не стоят даты написания. Это вопрос несомненного компетенции автора , но для меня важно в каком голу и соответственно при каком историческом фоне создавали те или иные стихи. На первый взгляд я не нашёл ни одного стихотворения, в этой книге,  которые содержали бы в тексте современные реалии быта. Стихи в основном классического образа , где основное сосредоточено во взаимоотношении человек с природой. Но есть два стихотворения содержащие политические аллюзии. В книге пять частей  в каждой части есть стихи лирические с мотивом любовного томления и есть восемнадцать стихотворений на буддийскую тему. Получается что на 60  избранных стихотворений приходится 18 буддийских. В этом я тоже не могу быть уверенным и свои суждения выношу только по своему восприятию, никакого справочного аппарата нет.
   Для более полного знакомство со стихами автора я приведу последние строки из взятых  наугад стихотворений ( лирическое , буддийское и  политическое ).

                ....Ветром я лечу над землёй
                И срываю повсюду листы.
                Кто же я?
                Может , отверстия ,
                Может быть, пустота
                Или свирель твоя.
                Да , я свирель твоя.

                (" Твоя свирель")
   

                ...Дерево умеет различать времена года.
                Мы должны также
                Жить.
                Так же, зная , когда опадут цветы и листья,
                И когда отклониться назад.

                ( "Подобно дереву")

                ...Прожектора на сторожевых вышках
                Выключились все одним разом.
                В тюрьме повсюду
                Кромешная тьма.

                Лишь громкий лай собак.

                ( "Лунное затмение")
               



          Желаю всем приятного чтения этих замечательных стихов.


Рецензии