Деваться некуда

   Кто из нас первый? Запад или мы? Перенимая друг у друга слова.
   К примеру «ЕГ». Как это переводится – Европейское Г…. Ой, извините, что-то напутал с переводом. Не так! Единый Гав…сударственный, этот как его там «Экзамён». Во! Усе, умными будем! Завтра, может быть, если захочешь.
   Вот ещё.
   Супер – тупер – вайзер – чайзер и дырайзер. Кто они? И зачем на земле России?
   Потом говорят, что-то патриотов стало меньше, а кто патриотом будет «Дырайзер»? Ему не до пустяков, он за деньгой гонится.
   Кто в этом мире больше всех помнит слово мама?
   Американцы? Нет! Они с ним прощаются, раз и навсегда, как только становятся на ноги.
   Немцы? Нет! Да и слово мама, у них грубое само по себе.
   Французы? Они вообще это слово позабыли.
   Итальянцы? Нет! Этим не до мелочей.
   В России всегда!
   Правда, у некоторых товарищей всё проще и сокращение.
   Сладко спишь, а тут будильник, как всегда не вовремя. Встал и сразу, мат его! Пытаешься надеть тапочки, а там кошка разлеглась, верещит и царапается, мат её! Зашёл в туалет, а там воду отключили, мат Вашу! Кое-как побрился, а выйти из туалета не смог, споткнулся о порог, мат нашу! Тут ещё завтрак сгорел, мат ей богу! Вместе с китайским чайником, мат его конструктора!
   И сколько раз, за одно утро такие господа мат вспомнили, а за день? Но мы с этим явлением боремся. Активно передавая Западу, накопленный и ненужный опыт.
   Что получается? Запад нас накачивает своими «Вайзерами», а мы потихоньку приучаем их к Русскому мату. Им ведь деваться некуда, аналогов таких слов у них не существует, поэтому они с успехом применяют наш мат. Вот и посмотрим, кто из нас культурнее будет, лет через пять. Представляю себе речь президента Америки – Уважаемые соотечественники на…, в… и так далее.

                Жиров Александр Леонидович.
                Январь 2018 года.


Рецензии