23. В стихах к тебе совсем не робок я...

                По 23-му сонету Шекспира.

Как лицедей перед свистящим залом
растерянно теряющий слова,
как рыцарь, в чувствах сбросивший забрало -
защиты обусловленной права;

так я, с тобою оказавшись рядом,
забыв необходимый ритуал,
сомлев от встречи, вслух стихом и взглядом,
своей любви тебе не доказал…

Так пусть расскажет рукопись немая,
слов нежности заветный проводник,
в тебе огонь ответных чувств рождая,
о чём смолчал примёрзший мой язык!

Я верю, чувство выскажу в сонете,
у сердца слух - тончайший слух на свете!


Рецензии
Здравствуйте, Алексей!
Это ещё один сонет, очень любимый мною!
У Маршака:
Услышишь ли глазами голос мой?

Парадоксально, но очень точно! Впрочем, и у вас ничуть не хуже:

ведь сердца слух - тончайший слух на свете!

"Услышать сердцем" - прекрасная находка! И только слово УЧИ звучит, по-моему, как-то уж слишком назидательно, что было для Шекспира не характерно, особенно в таком контексте!
С уважением,

Элла Лякишева   17.12.2022 10:45     Заявить о нарушении
Попробовал изменить))))))
Как всегда искренне рад встрече, и отзыву, Элла! С благодарным теплом,

Алексей Абель   17.12.2022 19:06   Заявить о нарушении
Спасибо за прекраснейший вариант этого сонета!
С уважением,

Элла Лякишева   04.01.2023 14:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.