Сын фараона

Однажды, когда землёй Та- Кемет правил мудрый фараон Уба- Онер ,чей голос правдив, родился у него долгожданный сын.
Велика радость была в доме владыки.
И вот, наслаждаясь яствами и вином на балконе дворца своего, увидел он, что вдалеке, по самому берегу Нила идут танцовщицы, захотел владыка насладится их танцами, ибо велика была радость в сердце его, и повелел он слугам пригласить их во дворец, дабы танцевали они перед владыкой.
И вот стало, как пожелал фараон, и когда спросил он их, какой награды желают они, отвечали танцовщицы, что не желают награды иной, кроме как взглянуть на царевича.
- Да будет так! – сказал фараон.
И вот счастливая жена фараона, прекрасная Ахура, вынесла к ним младенца, которого боялась доверять слугам, и молвили танцовщицы, а были то Семь Хатхор, богини, что вещают волю Верховных Богов, определяющих судьбу всех рожденных:
- Будет сын твой, о владыка, здоров, могуч и силён, но грозит ему четыре смерти: от крокодила, гиппопотама, льва и шакала. Лишь если прибудет он в долину пиний, как исполнится ему шестнадцатый год, сможет он избежать своей судьбы!
Велик был гнев фараона, велел он войнам схватить Семь Хатхор, но те исчезли а великая радость фараона сменилась ещё более великим горем. Позвал тогда фараон всех придворных писцов, мудрецов и магов, но ничего они не могли поделать с волей богов, и решил фараон никуда не отпускать сына своего из дворца, и не допускать во дворец ни львов,ни шакалов, ни крокодилов с гиппопотамами. Затворились врата дома фараонова, и не достигали слуха владыки ни просьбы обманутых, ни стоны голодных, ни плач обездоленных. Пришло горе и запустение в священную землю.
Один бедный рыбак, мальчик, которого не могли прокормить уже родители добывал рыбу из Великой реки, плавая по тростникам на утлой лодчонке из папирусных стеблей,  и едва хватало ему на то, что бы не умереть с голоду. И вот однажды набросился на него огромный крокодил, хвостом разбил он лодку, схватил мальчика, и утащил на дно речное.
Но не погиб рыбак, так как сказал ему крокодил, что отпустит его, если тот бросит всё, и отправится жить в долину пиний. Делать нечего, согласился рыбак на это, и выбравшись на берег отправился в дорогу. Много дней шел он прочь от Великой реки, питаясь лишь дичью пустыни, как повстречал он мальчика, не старше себя. Спросил он:
- Что делаешь ты здесь?
- Я направляюсь в долину пиний.
- Во истину удивительно то, что ты говоришь, ибо и я иду туда же.
- Что за дело у тебя в долине пиний?
- Во истину злой крокодил отправил меня туда, ибо лишь так смог я спастись от него.
- Со мной произошло то же!- воскликнул встреченный- Вот, что случилось со мной:
Ловил я птиц на водах Нила и в зарослях папируса, ибо беден я был, и не мог, даже, уплатить жрецам, дабы родители мои были бы приняты в Дом Смерти, и достойными войти бы в Царство Аменти, к трону Великого Бога Осириса. И вот однажды набросился на меня огромный гиппопотам, и уволок на дно речное, и никак не смог бы я остаться в живых, кроме как отправиться в долину пиний по слову его.
И вот, отправились дальше они вдвоём, и стали называть себя братьями, и много дней шли они, питаясь лишь дичью пустыни, как повстречали девушку, столь же юную, как и они сами.
- Куда направляешься ты, прекрасная?- вопросили они.
- Я иду в долину пиний.
- Во истину и мы так же идём в долину пиний. Отправимся же вместе.
И стали они называть её сестрой, а она их братьями. И поведала она, что пасла она коз отца своего на скупых лугах возле самой пустыни, ибо не было у неё братьев, а отец был беден и немощен, что бы самому выходить из дому. И однажды под вечер, когда Солнечная Ладья великого Бога Ра уже опустилась за западные горы, набросилась на неё  дикая львица, и никак иначе не хотела её отпустить, только если переселится она в долину пиний. Ничего не оставалось делать девушке, так и повстречала она братьев после длительных скитаний по красным землям.
Тяжела была их дорога по безлюдным пустошам, но добрались они до долины, и стали жить там. Братья по утрам выходили на охоту. А сестра ждала их возвращения, в построенной хижине.
Случилось так, что сын фараона узнал о пророчестве, что сказали Семь Хатхор в день его рождения, а случилось это так: Всем и каждому, кто хоть словом смел обмолвится об этом фараон немедленно приказывал отрубить голову а сына своего не отпускал из дворца никогда, но вот, на шестнадцатом году играл царевич в тенистом саду фараона с ручным бабуином, и вот голос с вершины пальмы, что даёт сладкие финики, услыхал он голос, велевший ему отправляться в храм Сехмет. Явившись туда уснул он, и явилась к нему прекрасная богиня, и поведала ему, что должен отправляться он прочь из дворца. Пробудившись отправился он к отцу своему, и сказал:
- О отец мой, владыка земли Та- Кемет, дай мне колесницу и коней, ибо желаю я отправиться в долину пиний, ибо на то есть воля богов.
Опечалился фараон, ибо боялся отпускать любимого сына своего, и велики опасности по дороге в долину пиний, но не смел он более ослушаться воли божества, и сказал он:
- Во истину бери колесницу и коней и всё, что пожелаешь, ибо и фараон не смеет идти против воли божества.
И отправился царевич прочь из дворца, не взяв с собою ничего, сверх просимого. Фараон же провожал его взглядом, покуда не скрылась золотая колесница в мареве пустыни. Великая печаль овладела им, ибо не думал он увидеть сына своего живым.
Царевич, же достигнув долины пиний увидал там хижину, а в ней прекрасную девушку, ибо прибыл он днём, и братья её были на охоте.
Вошел он внутрь и спросил:
- Кто ты, прекрасная, и что делаешь ты здесь?
- Я жду своих названных братьев, а живём мы здесь, потому что так велели нам львица, крокодил и гиппопотам.
- А я здесь, так как предсказано мне, что четыре смерти ждёт меня, от льва, гиппопотама, крокодила и шакала,  и раз только и можно от них спастись, то я и останусь здесь.
И стал жить он с ними, и вместе с братьями ходил на охоту, и всё было ему в новинку и тяжело давалось, но сносил он всё смиренно. Ибо всё больше и больше нравилась ему девушка, и всё крепче дружил он с её братьями. И вот однажды, а было это ровно в тот день, когда исполнилось ему шестнадцать лет, из пустыни вышел огромный шакал, и набросился на царевича, и настала бы ему гибель, но обратилась красавица львицей, и бросилась на шакала. А братья её стали гиппопотамом и крокодилом огромных размеров, и ринулись в бой. Мог царевич погибнуть под ногами гиппопотама, львица могла зацепить его когтями, крокодил мог сшибить хвостом, ну а шакал того только и хотел, что растерзать его. Но одержали победу сестра и братья, и прогнали они шакала в пустыню, и обернулись они сами собой. И явились к ним тот час Семь Хатхор, и сказали они:
- Утешься царевич, ибо свершилась твоя судьба. Злой Сет проклял тебя при рождении, это он, приняв вид шакала напал на тебя. Но добрые боги Сабек, Таурт и Сехмет, что вселились сейчас в друзей твоих, и направивших их сюда одолели его, и нет теперь угрозы жизни твоей, и можешь ты вернуться к отцу твоему.
Сказав так, исчезли Семь Хатхор, а царевич с друзьями своими и спасителями вернулся во дворец к отцу своему, и радостью переполнилось сердце фараона  Уба- Онера, чей голос правдив, и обнял он сына своего, что уже и не надеялся увидеть в живых. Поведал ему царевич о том, что было начертано волей богов, и сказал фараон:
- Во истину пусть принесут в жертву Великим Богам, щедрому Сабеку-хранителю вод великого Нила, доброй Таурт, что охраняет младенцев и могучей Сехмет, что повергает врагов, а в ипостаси Хатхор приносит любовь  по тысяче хлебов, по тысяче кружек пива, по сто быков и сто коров- так сказал фараон Уба- Онер.
И счастливо правил он до самой своей смерти, и пришло процветание в землю Та—Кемет, а когда отправился он на Солнечной Ладье Месектет в загробное царство Аменти стал царевич фараоном, и сделал он девушку женою своей, а братьев её великими визирями. Жили они счастливо и правили мудро, и ни враги, ни засухи, ни бури не беспокоили народ Та- Кемет. Вся страна, от номарха до последнего презренного раба оплакивала их, когда пришел их черёд отправляться в Аменти. Но мудрецы, что знают тайные заклинания, говорят, что и там дружно живут они в пределах седьмого часа, во владениях Великого Бога Осириса.


Осирис- бог загробного мира
Аменти- загробный мир
Месектет- ладья, на которой бог Ра совершает подземное путешествие с запада на восток, он же проводит души умерших в Аменти.
Владения седьмого часа- Зал Осириса, лучшее место из всех двенадцати залов Аменти.
Уба- Онер – настоящее имя колдуна из сказки про сыновей фараона Хуфу
Ахура- его жена.
Та- Кемет- чёрная земля, самоназвание Египта.
Пинии- сосны (ливанские кедры).
Сехмет- воинственная ипостась богини любви Хатхор. Священное животное- львица.
Сет- бог хаоса и пустыни. Священное животное осёл, реже- шакал.
Сабек- бог Нила. Священное животное- крокодил.
Таурт- богиня- покровительница родов. Священное животное- гиппопотам.


Рецензии
Да уж, не часто встретишь сказки древнего Египта. Прочел с удовольствием. Лихо закручен сюжет, и стилистика той эпохи четко выдержана. Интересно, это авторский вымысел, или в основе подлинная сказка? И еще мысль в голову пришла: почему все правители оберегают своих отпрысков от опасностей? Надо будет сочинить сказочку, в которой царь нарочно отправляет наследника навстречу его судьбе.

Максим Рябов 2   26.02.2018 09:46     Заявить о нарушении
Спасибо за рецензию. Сказка эта- стилизация под подлинные сказки и повести найденные на папирусах и переведённые на многие языки мира. Сюжет оригинальный, но потом понял что получилось в чём- то похоже и на "спящую красавицу" и на жтие Будды Шакьямуни, так что при синтезе чего либо мы под гнётом мировой культурной традиции. Сам был очень удивлён, когда это понял...

Никита Конашков   27.02.2018 23:23   Заявить о нарушении