Гардемарины. гл. 11

Гардемарины

(Впервые повесть опубликована в альманахе «Мастерская», Германия,2011 г.)
               

     Гл.11

 Утро, солнечное, тихое, спокойное. Высокие, заросшие хвойным лесом берега Канады, остров Ванкувер, это ещё не порт с таким же названием, куда они следуют. Это  просто его однофамилец. Приняли на борт лоцмана, высокий, упитанный, лет сорока пяти, улыбнулся, перебираясь через фальшборт. Капитан Хаистов встретил его протянутой рукой. Вахта третьего помощника, на мостике кроме капитана ещё и старпом, шумит эфирными помехами «Корабль», включённый на дежурном шестнадцатом канале, Сотников стоит на руле, второй моряк отправился на бак. Капитан переводит телеграф на средний ход. Лоцман называет курс, поворачивается к капитану: «Можно следовать полным ходом»
«В маневренном режиме это семнадцать узлов, не быстро?»
«Всё о кей, мистер капитан, мы здесь всегда так ходим!»
«Мастер» переводит телеграф на полный ход, огромная махина теплохода в сто шестьдесят метров длинной плавно разгоняется мощной главной машиной. Ровно гудит дизель, накручивая на вал свои двенадцать тысяч лошадиных сил.  Справа, очень близко остров Стюарт, мельтешат десятки парусных и моторных лодок, воскресенье, местное население впитывает позитив морского отдыха.
Капитан пытается что-то выяснить по УКВ приёмнику, «Корабль» безбожно хрипит, лоцман даёт команду лево на борт, это в пролив Актив Пасс, но предварительная прокладка сделана через пролив Боундари, Сергей сам видел её на карте, а это право на борт. Он повторяет за лоцманом и обращается к капитану: «Николай Гаврилович! Лоцман дал команду лево на борт!»
Капитан бросает трубку, подходит к лоцману, до Сергея доносятся только обрывки фраз на английском. Похоже, что лоцман убеждает мастера в безопасности этого пути, судно заканчивает поворот и выходят на новый курс, быстро вкатываясь в узкий пролив. Правый берег совсем рядом. Капитан недоволен, но соглашается с лоцманом, поворот назад делать уже поздно, огромное судно не сможет здесь развернуться. Он подходит к телеграфу и переводит его на средний ход, теперь недоволен лоцман, но он молчит. За все решения отвечает капитан, лоцман всего лишь советчик и помощник. Так гласит морское право. Берег совсем близко, краем глаза Сотников видит его, иногда косит глаза. Управлять огромной махиной в такой обстановке тяжело. Чуть ошибся, чуть зазевался и ты уже на прибрежных камнях. Большого запаса глубины под килём нет. Какого чёрта этот самоуверенный канадец пошёл этим проливом? Приличные буруны у берега говорят о сильном течении. Вахта подходит к концу, уже пришёл второй помощник, оба вахтенных матроса. Капитан отправляет однокашника Сотникова на бак, на руль заступит Василич, уже немолодой, лет сорока пяти матрос. На часах ещё несколько минут до смены вахты, уже виден крайний мыс острова, за ним поворот вправо, Судно даёт гудок, предупреждая о своём манёвре. Запрос по лоцманскому УКВ о возможных встречных судах остаётся без ответа.
«Давайте, меняйтесь моряки»
Сотников громко говорит курс, передаёт штурвал – манипулятор Василичу, тот кладёт на него свои большие натруженные руки.
«Право на борт» - судно покатилось чуть, кренясь в сторону обратную повороту, завертелась картушка гирокомпаса, Сергей двинул плечами, повернулся к третьему помощнику: «Вахту сдал»
«Давай, свободен, отдыхай, спасибо за хорошую работу» - «третий» кивнул головой и пошёл в штурманскую заполнять вахтенный журнал.
Сотников вышел на крыло, собираясь спустится на шлюпочную палубу надстройки, чуть помедлил, судно, делая поворот, огибало мыс острова, а навстречу из-за зеленых скал, из узкого пролива, куда они собирались войти, показался сначала нос, а затем и всё большое, похоже, пассажирское, судно. Расстояние катастрофически сокращалось, «Сергей Есенин» метил шедшему навстречу прямо в мидель шпангоут. Сергей увидел через открытую дверь, как капитан дважды дёрнул телеграф, аварийно переводя судно на полный ход назад, томительно потянулись секунды, борт встречного судно неумолимо приближался. Справа, совсем рядом скалы острова, капитан приказывает полностью переложить руль на правый борт, предпочитая вылететь на берег, задрожал корпус, машина отработала полный назад, судно продолжало двигаться вперёд и вправо.
«Сейчас, на заднем ходу, при правом шаге винта нос должен пойти вправо» - механически подумал Сотников – «А останавливать этому судну при таком реверсе надо не менее мили, даже легковая машина не стопорится сразу на месте, а уж корабль…»
Глаза сами по себе ловили и отмечали в памяти подробности. «Королева Виктория» - латиница названия на борту приближающегося «пассажира». Это огромные паромы, что курсируют этими проливали, перевозя пассажиров и автомашины. Неужели лоцман не знал, что он должен сейчас и здесь идти. Откуда лоцман мог предвидеть, что «Королева» выйдет из порта отправления почти с часовым опозданием. Высокий бак почти скрыл борт парома, плавный удар, скрежет металла, искры, форштевень «Есенина» легко вошёл в корпус «Королевы», разрывая её стальной борт, сминая мощный набор шпангоутов и карлингсов, давя автомашины на грузовой палубе. Движение обоих сцепившихся пароходов почти остановилось, они начали потихоньку разворачивать по часовой стрелке.
Раздался сигнал тревоги, старпом, боцман, вся аварийная партия бросились на бак, Сергей взглянул на часы, стрелки показывали двенадцать часов и три минуты, три минуты уже чужой вахты. Через пару мгновений Сотников тоже был на носу судна.
«Королева Виктория» представляла унылое зрелище, но оставалась на плаву, сухогруз получил незначительную вмятину форштевня, несколько разрывов корпуса выше ватерлинии и потерял один из якорей.
Вокруг, на ровной глади пролива начали собираться стайки яхт, катеров, рыболовецких шхун, щёлками сотни фотоаппаратов, а моряки столкнувшихся судов занимались своей работой. Проверяли герметичность корпуса, уже работали все водоотливные средства, судовой доктор спустился по штормтрапу на паром, где оказались раненные, но не было врача. Вскоре он сообщил плохую новость, в одной из разбитых машин находились женщина и ребёнок. Мать в тяжёлом состоянии, а мальчик погиб.
Витёк, его однокашник с ещё бледным лицом, суетился возле боцмана. Растягивая пожарные шланги
«Всё, никуда не отлучаться» - боцман вытер пот
«Как ты тут, тебя ведь сюда отправили?»
«Бля, думал, каюк мне приснится, за брашпиль спрятался, когда ё…! Ты на руле стоял, когда столкнулись?» - у Вити ещё дрожат руки.
«Нет, успел сдать Василичу, перед самым поворотом»
«Везунчик ты, Серёга. Теперь ведь по судам затаскают, похоже, надолго мы застряли в Канаде. Это песня длинная»
«Да, влипли, доктор вон вернулся с парома, ребёнок там погиб и женщина ещё неизвестно выживет или нет».
«Есенин подрабатывал машинами, удерживая оба судна от посадки на мель, канадцы на пароме пытались выяснить, что произойдёт, если сухогруз отойдёт и откроет полностью пробоину в борту.
На крыле мостика парома Сергей увидел высокую, унылую фигуру очень пожилого человека с погонами старшего помощника. Тогда он ещё не знал, что это он командовал судном в момент столкновения – Зигмунд Кронни, который когда-то, до выезда из России в Польшу носил фамилию Кошелёв. Тяжёлая и интересная карьера этого старого моряка закончилась так бесславно на ровной глади пролива в воскресный солнечный день. Где-то далеко позади осталась царская Росси, иммиграция, Польша, Франция, Великобритания, северные конвои через холодные северные моря в военный Мурманск, потом США, Канада, новая фамилия, в очередной раз проходил он ступеньки должностей, каждый раз, на новой родине, начиная с нуля и вот, на склоне лет………..





Сайт писателя и журналиста из Калининграда Сергея Сальникова здесь: http://sss1949.wixsite.com/salnikov

               


Рецензии