Зарисовка Киевские приколы

                1. Комментарий автора.
                Уважаемые читатели!
Так получилось, что на мое 70-летие в этом году в сентябре все мои друзья, как будто сговорились, все они задавали мне по телефону, по скайпу или по электронному адресу один вопрос: «почему ты перестал писать юморные зарисовки. Напиши дорогой еще что-нибудь, посмеши немного нас, нам так в современной жизни не хватает положительных эмоций!». Я выполнил просьбу своих друзей, жителей разных стран и разных поколений. Ниже я повествую новую мою зарисовку в которой я описываю мои приключения в одной из фирм Киева, в которой я работал в период 1995 – 1997 гг. в качестве менеджера, тогда я рекламировал на горных предприятиях Украины немецкое оборудование.  Так что уважаемые читатели почитайте ниже мои приключения и немного отвлекитесь от сегодняшних будней.

                2. Мои приключения с положительным эффектом

Дорогие читатели! Я прошу Вас отвлечься немного от будней и если у Вас получится немного посмеяться от моей информации, то это очень хорошо, так как смех это здоровье. Итак, представьте себе, что я еще молодой, мне только за 50, а я уже работник одной из фирм Киева, и приехал в столицу получить зарплату и новые задания по рекламе немецкого оборудования. А тут в фирму приехала немецкая делегация с бывшей территории ГДР, понимающая русский язык. В 13-00, у нас был обед, представителей немецкой делегации и нас, работников фирмы, руководство фирмы усадило в специальной комнате и накрыло стол вкусными яствами. Сидим мы все, не спеша кушаем, беседуем тихонько, по 4-ре рюмочки уже пропустили, немцы активны, неплохо понимают русский язык. А тут наш сотрудник Андрей наклоняется ко мне и на ухо тихонько говорит, давай немцев проверим на юмор! Все-таки интересно, как они его понимают, ну например, наш анекдоты, Леонид Григорьевич Вы же любитель анекдотов, расскажите им какой-нибудь классный анекдот.
   Я торжественно встаю, у стола с закусками и начинаю повествовать анекдот:
«В один сумасшедший дом приехала медицинская комиссия высокого ранга проверить его работу, а самое главное с целью своего прибытия - сократить штатных врачей, но для этого нужно было уменьшить количество больных - сумасшедших.
    Каждого сумасшедшего вызывали на комиссию и лично опрашивали в присутствии членов комиссии. Например, спрашивают одного из них:
– «Как тебя зовут?» «Вася», отвечает больной. 
– А вот скажи нам Вася, ты пиво любишь?
– «Люблю» отвечает Вася.
- «А томатный сок любишь?»
– «Люблю» отвечает Вася.
Тут комиссия,немного пошептавшись, спрашивает Васю:
– «Если тебе отрезать уши ты видеть будешь?»
– «Не буду» отвечает Вася.
Все ответы больного фиксируются в его деле. Да, он еще чокнутый, решает комиссия и оставляет его еще на год лечиться.
 Через год та же процедура. Комиссия Васю снова опрашивает:
– «Как тебя зовут?»
– «Вася», снова отвечает больной. 
– «Ты пиво любишь?»,
– «Люблю»,снова отвечает больной. 
– «А томатный сок любишь?».
– «Люблю», снова отвечает больной. 
– «Если тебе отрезать уши ты видеть будешь?».
– «Не буду» отвечает Вася.
Вопросы все были заданы строго из дела Васи. Вася отвечает точно также  как год назад. Да, да он еще чокнутый, решает комиссия и оставляет его еще на год лечиться. Наконец, на третий год приезжает комиссия и уже в бешенстве задает ему те же вопросы из дела Васи. Вася дает те же ответы, что и в первый год и во второй год. Председатель комиссии хватает Васю за грудки и громко орет Васе прямо в ухо:
– «Но почему, же ты не будешь видеть, а?! А, ну объясни нам членам комиссии!»
– "А как же я буду видеть! Доктор! Шо Вам непонятно!", говорит Вася.
– "Мне ведь фуражка спадет на глаза!".
Тут встает один ГДэровский немец из состава делегации и говорит не спеша по-русски с небольшим акцентом:
«Я не пойму действий Ваших врачей! Неужели больному не могли заранее перед приездом комиссии подобрать фуражку по размеру его головы? А!»
За столом водрузилась тишина, Андрей поддержал немца: «Да, врачи у нас никудышные». Но почему-то у всех сотрудников фирмы начался вдруг кашель, то есть, так из каждого сотрудника начали выходили порции смеха от услышанного высказывания немца.  Этот случай с комментарием немца многим сотрудникам Представительства тогда хорошо запомнился.

                3. Повторение моих приключений с положительным эффектом

Прошло пару месяцев, я еду снова в Киев за зарплатой и новыми заданиями и попадаю на приезд уже ФРГэвской немецкой делегации.
Снова в 13-00 обед, немецкую делегацию и нас усадили в специальной комнате и накрыли стол вкусными яствами.
Сидим, не спеша кушаем, беседуем тихонько, выпили по 4-ре рюмочки. Сотрудник Андрей опять как и в прошлый раз наклоняется ко мне и тихо на ухо говорит, давай немцев из ФРГ проверим на юмор! Все-таки интересно, как они его понимают в сравнении уже с ГДэровскими немцами.
Я также торжественно встаю и начинаю повествовать другой анекдот, а переводчица немцам переводит мое повествование:
Сгорела ткацкая фабрика, единственным свидетелем пожара оказался портной Пейсахович.
Судья в зале суда строго обращается к свидетелю Пейсаховичу:
– «Свидетель Пейсахович, расскажите суду, как же было дело». 
– «Ха! Расскажите! Думаете, это так просто в наше то время!
Да я как раз и есть той самый свидетель! И как раз я той самый свидетель потому, что моя женуля Сарочка мне приготовила очень вкусный бульончик из курочки на обед. И я живу как раз напротив фабрики. А на второе, как Вы думаете, что же мне приготовила моя женулька Сарочка, А?»
 В зале суда стоит хохот и топанье ног. Судья, побагровев, зычно говорит:
– «Свидетель Пейсахович! Нам Ваша Сарочка и Ваши курочки не нужны! Рассказывайте всё ближе к делу!». 
Свидетель Пейсахович эмоционально отвечает судье:
– «Ах, Вы меня ещё и перебили! Так я начну всё сначала. Вот слушайте! Я живу как раз напротив фабрики и на обед иду кушать к моей дорогой женульке Сарочке. Мы любим всегда обедать вдвоем, и поговорить, и сами понимаете, пообниматься хорошо после обеда!»
В зале хохот нарастает еще больше, слышно пение песен. Побагровевшие блюстители закона, судья и с ним прокурор просто орут:
–  «Пейсахович! Вы что! За кого Вы нас принимаете? Просим всё излагать ближе к делу! Вы свою жену Сарочку и курочки уберите с показаний, их к делу не пришьешь! Вам это, мы надеемся ясно? А?»
В зале тишина, все с интересом ждут, что ответит Пейсахович. А он отвечает так:
– «Ха! Им моя женулька Сарочка и курочки не нужны в показаниях?
Шоб я так жил! Да если бы не вкусный обед моей Сарочки из бульончика с курочкой, а на второе её фаршированная рыба, разве был бы у Вас свидетель Пейсахович? А? И что Вы любезные  меня всё перебиваете, и перебиваете и так спешите все узнать? Да твердите еще, ближе к делу, ближе к делу!
Я это Вам  расскажу снова так: сижу я и кушаю, не спеша с удовольствием, второе блюдо моей женульки Сарочки фаршированную рыбку и пью из рюмочки сухое винцо, а она сидит рядом со мной близко-близко и гладит меня.
Короче говоря, поднимаю я Сарыну юбку….
Зал суда взрывается от хохота. Все дружно хлопают. Блюстители закона ещё больше багровеют, вскакивают с мест и подходят к свидетелю Пейсаховичу, берут его за грудки и орут прямо в ухо следующее:
– «Вы что свидетель, издеваетесь над нами? О Сарочке, о бульончике с курочкой мы уже от Вас слышали, и даже о рыбе Вашей национальной! А где же действительно Ваши показания по делу о происшедшем пожаре. Да причем тут Сарына юбка? Что Вы себе Пейсахович позволяете в зале суда? В своих показаниях ещё нам докладываете, что Ваша супруга Сарочка Вас гладит, и не досказываете где?
А потом Вы еще и её юбку поднимаете! Это же аморально такое оглашать в зале суда! Постыдитесь этого,  свидетель Пейсахович!».
В зале суда слышен хохот и возгласы в поддержку Пейсаховича, типа: «Уважаемый свидетель, расскажи нам лучше подробней заключительную часть обеда. Что нам твои показания, сгорела фабрика, подумаешь, ну и шут с ней!
А вот, что у тебя было с Сарой дальше после обеда вот это нам очень интересно!».
Пейсахович встал во весь свой «огромный рост портного» и громким голосом говорит:
– «Так вот господа судьи! Я скажу Вам так. Ведь я всего лишь  простой советский портной. Я первый раз в моей жизни в суде свидетель. Даю показания правдиво, подробно и как раз вовремя. А Вы меня все перебиваете и перебиваете, мешаете мне всё подробно рассказать, как было дело.
Короче говоря, я считаю так, что именно юбка Сарочки и является главным свидетелем для суда, а не я. Вы мне так и не дали закончить показание, что я думаю об этом. Повторяю Вам своё показание снова.
Так слушайте же его внимательно, и сейчас Вы услышите именно самое в нем главное!
– Так вот, поднимаю же я Сарочкину юбку, а ею, как раз и было завешено окно кухни. Смотрю в окно, и вижу, горит фабрика!
Так что, если бы я не поднял Сарочкину юбку, то у Вас не было бы вообще свидетеля Пейсаховича! Прошу юбку Сарочки приложить к моим показаниям, так как она является вещественным доказательством именно правдивости моих показаний! Без Сарочкиной юбки с окна моей кухни я не являюсь свидетелем для суда! Это моё окончательное мнение!
В зале суда после такой заключительной речи свидетеля Пейсаховича наступила мертвая тишина, а потом сразу у всех присутствующих начался громкий многократный кашель, то есть, у всех присутствующих в зале в таком виде начали выходить эмоции от всего увиденного и услышанного.
Блюстители закона сидели моча с каменными побагровевшими лицами. А зал свидетеля Пейсаховича после его выступления осыпал бурными аплодисментами».
Из-за стола встает чинно и благородно глава немецкой делегации весом под 100 кг и говорит можно сказать, немного возбужденно.
А переводчица переводит его повествование:
«Господа все очень странно у Вас! Ведь в Германии юбками окна никогда не завешивают, и свидетель ведь мог пожар и раньше увидеть что горит фабрика, уже с не закрытого юбкой окна, а у Вас ведь окна завешивают юбками, это очень плохо, не было бы юбок на окнах, фабрика бы не сгорела!»
Ну что сказать, все было сказано чисто по-немецки.
За нашим столом стало совсем тихо-тихо. Никто не смеется, многие вышли из-за стола как-бы покурить, и уже во дворе от души посмеялись.
 А мне все наши сотрудники Представительства потом крепко пожимали поочередно руку за анекдот рассказанный немцам.
Тогда из нас никто и не представлял так немцев в ракурсе понимания ими юмора в наших анекдотах, и все сразу убедились в этих  жизненных случаях, в наших опытах с Андреем о действительном не понимании немцами юмора наших анекдотов.

P. S. Для читателей я хочу добавить следующее. Я эту зарисовку переслал почитать моим землякам в Германию, они там живут уже 15 лет. Они меня поблагодарили, написали, что хорошо посмеялись, и сообщили следующее: когда мы читаем анекдоты в немецких газетах, то мы юмор немцев абсолютно не понимаем, у них совсем другой менталитет!
Контакт читателя с автором рассказа - E-Mail: leonid2004@i.ua


Рецензии