Записки преподавателя немецкого. Часть 6
В итоге было пройдено 11 букв, которые они везде узнают, более тридцати слов, которые они узнают и безошибочно читают. Во вчерашнем диктанте все написали десять слов без ошибок. Они уже много могут сказать, потому что мы заучиваем фразы для определённых ситуаций. Мы выучили почти все цвета и научились считать до 12. Многое из того, что я говорю, они уже понимают при минимуме жестикуляции с моей стороны.
При развитии своей методики я тоже продвинулась. Моё предположение, что слова можно узнавать как картинки, оказалось верным. Поэтому мы сначала учим слова, а потом уже ищем знакомые буквы в них. Кроме того, из одной методики начала развиваться другая. Я её называю принципом «лего». Это когда система состоит из определённых элементов и эти элементы можно использовать в построении других конструкций. Для таких упражнений я составляю пазлы, которые мои ученики разрезают, а потом составляют предложения (!), а из этих предложений потом делают другие из тех же самых элементов. Мои «альфики» читают предложения!
Поскольку у меня такой слабый курс впервые, я не знала некоторых особенностей этого контингента. Так как многие из них никогда не ходили в школу, то сейчас эта школа для них – первый опыт. Со всеми вытекающими из этого последствиями: неожиданными головными болями, болями в животе – как реакция на необычные нагрузки. С этим я, пожалуй, ничего не смогу сделать. Я не могу снизить нагрузки, потому что они у нас и без того очень низкие. Что ж, им придётся привыкать.
Что касается второго, послеобеденного курса, в котором у меня в основном мужчины, то здесь у меня причин для удивления не меньше, а даже больше. Я была, например, уверена, что Хамид, певец, никогда не научится читать, потому что ему это не нужно. Один случай неожиданно изменил всю ситуацию.
Как-то, придя с перемены, я обнаружила в списках, которых у меня два и которые лежат на моём столе, что за те дни, когда Хамида не было, стоят подписи и крестики. Я удивилась – это не то слово. Хамид всё отрицал. Тогда я ему рассказала, что в Германии, в которой мы все так счастливо живём, это называется подделкой документов и это уголовное преступление. И что вообще-то я должна заявить об этом в полицию. Только позже до меня дошло, что из всей моей проникновенной речи Хамид понял только одно слово – полиция. Я не видела его после этого недели две. Зато когда он снова появился в школе, я окончательно остыла и справедливо решила, что ошибки совершают все и все заслуживают прощения. С Хамидом же произошли некоторые изменения. Я вдруг обнаружила, что он читает. Спотыкается, но читает. Сначала я отнесла это на счёт его феноменальной памяти. Но когда он сделал одно упражнение быстрее всех и один, я поняла, что некие подвижки всё же произошли. Но больше всего меня радует, что мы с ним окончательно помирились и очень хорошо относимся друг к другу.
Итак, и во втором курсе читают все. Но в этом курсе произошло даже больше. Мне вдруг стало не хватать, что они читают и предложения, и диалоги. Я вдруг, непонятно по какому капризу, захотела, чтобы они отвечали на вопросы и сами задавали вопросы. А это совсем другой уровень. А они всё-таки «альфики». То есть, я им подняла планку на высоту, которая не соответствовала их уровню. Но мы взяли эту высоту. Это было очень трудно, но у них получилось. Конечно, я опять опущу планку, чтобы не пугать их и чтобы учёба доставляла им всё-таки удовольствие. Будет удовольствие – будут и успехи. Без мотивации успехи невозможны.
С ними я тоже использую принцип «лего». Например, погоду мы ещё не проходили. Но я ввела простейшие предложения. На следующем уроке я принесу им собственноручно изготовленные пазлы, они их разрежут и каждый раз будут составлять предложения про погоду из имеющихся элементов. «Идёт дождь» или «не идёт дождь», то есть будут присутстовать и отрицания. Погода у нас будет «хорошая», «очень хорошая», «не очень хорошая» и «плохая». Попозже принесу им слово «сегодня». Они его вставят в имеющуюся конструкцию и сделают вывод, что глагол всегда будет оставаться на втором месте.
Меня изумляет, что они задают вопросы по сути немецкой грамматики. Они уже знают, например, что существительные пишутся с большой буквы. Я объяснила это довольно просто. Сначала мы обратили внимание на то, что их имена пишутся с большой буквы. Это вопросов не вызывало – это воспринималось как норма. Потом я на примере предметов в классе показала, что у каждого предмета тоже есть имя. А раз наши имена мы пишем с большой буквы, то и остальные имена тоже нужно писать с большой буквы.
И вдруг они спрашивают, а почему слова «спать» или «писать» пишутся с маленькой буквы. Уже факт того, что они обратили на это внимание, изумил меня. Конечно, понятие «глагола» я ещё не вводила. Я показала, что есть не только имена, но и другие слова. Есть, например, слова, которые отвечают на вопрос «как», и мы с этими словами поработали. А тут я просто сказала, что если мы что-то делаем, то мы пишем эти слова с маленькой буквы. В следующий раз сделаю им пазлы с глаголами.
Иногда мне кажется, что тот факт, что с утра у меня очень слабый курс, мешает мне видеть, что мой послеобеденный курс совсем не так силён. А я прихожу к ним после «нулевичков» и мне кажется, что они уже «большие». Но это обстоятельство, как это ни странно, не вредит делу. Мне себя, конечно, нужно почаще одёргивать. Но моё представление о них, как о «больших», включает в них какие-то внутренние резервы. Ведь только полтора месяца назад мы начали практически с нуля, с картинок, а сейчас они спрашивают, а почему это пишется так, а не иначе. Читают целые маленькие тексты.
Короче, промежуточными результатами я довольна. Главное для меня – не терять представления о реальности и прислушиваться к своей интуиции. Тогда, даcт Бог, и дальше всё будет в порядке.
Свидетельство о публикации №218012001936