Кому нужен русский язык

               
Кому он нужен этот сложный русский язык, на котором даже дикторы телевидения не умеют правильно изъясняться? Вы только прислушайтесь к тем емким фразам, которые проникновенным баритоном произносит Владимир Санакоев. Типа: "Нас хотят заглушить? Нет!" ... И всё.    О чем это он? Он и сам не знает. Или еще прелестная реклама: " Только на "Алании" Вы увидите это"... Великий и могучий русский язык позволяет построить фразу таким образом, что диктор говорит одно, а зритель слышит нечто другое ... Зачем нужен язык, теряющий смысл предложения при передаче от одного лица к другому?
Кому нужен язык, в котором каждое слово имеет с десяток синонимов, несущих скрытый от непосвященных подтекст?
 Кому нужен язык, напичканный десятками правил, каждое из которых имеет столько исключений, что становится ясно: главное правило русского языка- это исключительно выдающееся отсутствие правил без исключений.
Кому нужен язык, преисполненный диалектами? Вы понимаете такую фразу:" Чё не есишь, чи ты гребаешь?" ?..или "Примитесь, пожалуйста."? или " Ждать от Бога выспетка"? Это на русском языке. Только по-почепски. И ведь в каждой деревне такие перлы передаются по наследству сотнями!
Кому нужен язык, изобилующий набившими оскомину непереводимыми штампами, типа "дать сдачи", "ждать у моря погоды", " чушь собачья" "если бы да кабы во рту выросли грибы- стал бы не рот, а целый огород" "блин горелый", " дубина стоеросовая" и т.д. и т.п., И кому нужны красоты языка и образность речи, позволяющая произнести такую, например, фразу "Я пахал, как раб на галерах."?.. и многое множество всяких вводных слов и выражений для связки слов, не имеющих значения?
Кому нужен язык, который обрастает новыми заимствованиями каждый день? Файл, кейс, пейс, драйвер... Не легче ли сразу перейти на инглиш, и не мучить детей изучением неправильно произносимых английских слов?
Кому нужен язык, который в своих никому не понятных целях коверкает лаконичные иностранные слова, удлиняя их громоздкими окончаниями, приставками и суффиксами? Запиарить, вояжировать, комментировать...
Этаких новообразований в русском языке- девять десятых словаря современного русского языка.
Кому нужен язык, на треть меняющий свой словарный состав каждые тридцать лет? Полистайте словарь Даля.  Сравните со словарем Ожегова. Много ли в них общего? При этом редко какое слово из словаря Ожегова сегодня звучит в устной речи подростка.
 Впрочем, подростки сегодня обходятся лексическим набором в десять единиц. Вероятно, это неоспоримое преимущество русского языка для неформального общения. Турецким тинейджерам требуется в тех же целях триста слов. Как и американским. Мы же вполне можем выразить свое отношение ко всему на свете только десятком звуков. "А!", "О?", "У...", "Угу"."Ого!","Э!". Главное менять интонацию.
 Кому нужен язык Пушкина, Маяковского, Солженицына?
Язык, на котором кропают стихи и прозу все, кому не лень.
Язык, достойный не  Данте и Шекспира, а лукавого народа, занявшего одну шестую часть Земли.
Мой язык моего народа.
Он нужен мне.
Таких, как я, сто пятьдесят миллионов во всех концах Земли. Или больше? Двадцать лет назад было двести пятьдесят миллионов.
Теперь уже меньше.
Мы вымираем.
И мы старательно учим чужие языки и умиляемся, когда наши дети владеют другими языками лучше, чем родным...
История повторяется. В эпоху Пушкина российская элита чаще общалась на европейских языках, чем на родном, а Марьи Антоновны из Медвежьего угла Мценского уезда и вовсе не владели русской речью. Сегодня мы быстро учимся у 19 века хвалить Европу и ругать все русское. Разница лишь в том, что тех господ были тысячи, а нас, таких крутых, теперь миллионы...
 Может быть, для кого-то из этих миллионов людей не актуальна тема Родины и родной речи, а кому-то не очень понятно значение родного языка и кого-то раздражают его бесчисленные правила и исключения из правил, идиомы и несоответствия правил написания и речи, все эти синонимы-омонимы, в которых черт ногу сломит... Очень может быть. Это его проблема.
У меня этой проблемы нет.
Я могу иронизировать, каяться, прикалываться, говорить комплименты, высказывать негодование, выражать любовь, соболезновать, шутить, сострадать - говорить то, что думаю…  Или не думаю. Но знаю, что от меня ждут этих слов. Я могу понять то, что хочу услышать. Я могу писать о том, что чувствую. Я могу прочитать то, что важно для меня.
Это дар русского языка - мне. И моему народу
Я - часть моего народа, оторвавшаяся от корней и пустившая новые ростки на новой почве.
Но почва, где остались мои корни, это не только могилы предков. Это мой язык. Русский язык - мое богатство. Мой гарант нерушимости, незыблемости мира моей души.
Когда, заучивая в школе стихи Тургенева о русском языке, я мучилась, не зная, как одолеть это нагромождение звуков, как не сбиться с логической связи слов, тогда я не знала, что настанет время - и русский язык станет для меня поддержкой и опорой во дни сомнений и тяжких раздумий...
Тогда я не знала, что стану иностранкой...
 Я не знала тогда ничего.
Я и сейчас ничего не знаю. Ничего кроме того, что мое незнание я могу облечь в словесные формы родного языка и постараться узнать то, что меня интересует.
Даже там, где все говорят на других языках, я встречаю тех, с кем нахожу общий язык. В Киеве и Минске, Тбилиси и Риге, Вильнюсе и Гянже... в городах и селах, в дороге или в чужом доме...
Я лечу в самолете из Армении в Австрию и стюардесса услужливо предлагает мне:" Чай? Кофе? Соки?" и на прощальное "спасибо" старательно выговаривает- " До свидания!"
В Вене я встречаю врача из Чехии, который спокойно беседует со мной и служит мне переводчиком в общении с другими людьми.
Я иду по городу в центре Европы, обмениваясь с сыном и мужем впечатлениями дня, и встречаю студенток, восторженно бросающихся нам навстречу:" Вы говорите по-русски!" и мы болтаем целый час - незнакомые.
Я ищу нужный мне перрон в огромном здании вокзала в Берне, и мне помогает югослав. Мы общаемся на очень плохом английском, пока не выясняется, что я - русская. " О! Я знаю русский язык!"- радостно сообщает мне мой проводник... и жаль, что нам уже пора расставаться...
В Ереване я спрашиваю встречного мальчика, как найти нужный мне адрес, и он доброжелательно и подробно описывает дорогу.
 
Я знакома с большой мальтийской семьей. Они служили на миссии в Тбилиси около десяти лет. Почти все их дети родились в Грузии. В их доме говорят на мальтийском, итальянском, английском, испанском, французском, грузинском и русском языках. Когда старшие дети приезжают на каникулы на Мальту, они общаются между собой только по-русски(!). Это у них такой понт. Игра такая. И все вокруг спрашивают:" На каком языке вы разговариваете?". И говорят: " О-о-о! Очень красивый язык! Скажи еще что-нибудь." И соседские дети просят их научить говорить на этом языке. И скоро на Мальте будут знать русский язык. Немножко, но многие. Потому что эти маленькие миссионеры любят язык страны, в которой никогда не жили. Их маму зовут Таня. У нее нет российских предков. Просто ее родителям понравилось где- то услышанное русское имя.
Я общаюсь с поляками и болгарами, чехами и словаками, немцами и киргизами, евреями и грузинами, китайцами и азербайджанцами, турками и иранцами, американцами и итальянцами, греками и казахами...  Мы живем в одном мире. Этот мир сталкивает нас, невзирая на национальности и расовые принадлежности. Нам нужно общаться. Нам нужен язык общения. Для меня это - русский язык. Для тех, с кем я общаюсь, тоже.
Многие из них плохо знают русский язык. Но еще хуже я знаю английский.Точнее говоря, я не знаю английского. Как мне не известны и польский, болгарский, немецкий и прочие тоже.
Но поговорить нам есть о чем. У нас много общих интересов. У меня и у всех тех людей, с кем я общаюсь. Мне интересно узнавать мнение моих собеседников, расспрашивать их об обычаях и культуре, особенностях национальной кухни и климата, о системе образования и социальных гарантиях, о семьях и увлечениях, о мировоззрении и вере... Мне интересно многое. И моим собеседникам интересно отвечать и слушать ответы на свои вопросы.
Нам интересно вместе.
Потому что у нас есть общий язык.
И даже тогда, когда у нас есть только несколько общих слов, мы уже понимаем друг друга и хотим больше узнать друг о друге.
 И русский язык становится для нас гарантом мира.
Но может быть русский язык нужен только тем, кто хочет пообщаться лично со мной? или другими россиянами, ленящимися изучить другие, более достойные, языки?
Я иду по городу, в котором живу. Таких, как я, в этом городе меньшинство. Здесь свой язык и обычаи. Здесь живут люди, гордящиеся своей историей, своей древней культурой, своим уникальным языком. Мне нравится этот город и люди, живущие в нем.
Они говорят на родном языке моего внука.
Зачем моему внуку русский язык?
 Мой внук пока не знает, что ему нужен родной язык его бабушки. Он пока прекрасно обходится своим родным языком. Но и он с восторгом кричит:"Очень хорошо!", когда ему хорошо. Это "очень хорошо" так хорошо звучит! От него становится весело и светло. И мой внук это знает. И ему необходимо покричать:"очень хорошо!" И вместе с ним эти русские слова кричат все малыши в его группе в детском саду. Им все равно на каком языке кричать, но эти два русских слова им необходимы. Два русских слова наполняют их восторгом.
И в восторге эти два слова повторяют их мамы и папы из поколения, не желавшего изучать русский язык в школе... Сегодня многие из них ищут своим детям русских нянь. Потому что русские няни умеют ухаживать за детьми и готовы помогать юным мамам во всех домашних делах. А еще для того, чтобы их дети умели разговаривать по-русски. Зачем? Не затем, что надо знать язык врага. А потому, что дружба с соседом предполагает общение.
И потому, что рынок России позволяет найти применение любым талантам и умениям.


Рецензии
Русский язык это последнее, что у русских осталось.
Остальное отняли: государственность; юридически вычеркнули из существующих в России народов; перспективу на будущее; и страну, которую русские и создали.

Владислав Карпешин   23.01.2018 10:05     Заявить о нарушении
И кто это все отнял?

Ан Леере   23.01.2018 12:21   Заявить о нарушении
Те кто это сделал.
Власть наша родимая.

Начнем с государственности ...

Владислав Карпешин   23.01.2018 12:37   Заявить о нарушении
Слава Богу! пока этого не произошло. Но если мы будем равнодушны к своему языку, к своей литературе, музыке, если мы разучимся петь народные песни и танцевать наши народные танцы, если мы не будем помнить нашу историю лучше, чем историю Западной Европы и США, то перспектива именно такова, как Вы пишите. Увы, наши дети часто лучше танцуют брейк, чем комаринского, поют Хеппи бёдздей вместо "Каравай" и читают Гарри Поттера, а не Гарина-Михайловского... Но, ведь это зависит и от нас самих...

Шеина Ирина   23.01.2018 18:48   Заявить о нарушении
Вы бы начали с иврита? Че так длинно...

Ан Леере   23.01.2018 19:25   Заявить о нарушении
Если длинно, то можно же и не читать:)

Шеина Ирина   23.01.2018 19:31   Заявить о нарушении
Если завтра объявят государственным языком РФ иврит, то нам разъяснят насущную необходимость такого шага то население России примет иврит как данность. Шутка!
Завтра не объявят - выборы.

Молодежь действительно не знает русских традиций, её от этого злонамеренно отучают, поскольку рос. власть не нужен русский народ, ей нужна российская нация. Но это самая настоящая спекуляция, как и всё, что она делает ради того, чтобы обогатиться.

Владислав Карпешин   23.01.2018 21:01   Заявить о нарушении
Не все в руках властей предержащих. От нас тоже зависит многое.

Шеина Ирина   23.01.2018 21:11   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.