232. Школа даосов об извращениях ума

232.

ОБ ИЗВРАЩЕНИЯХ УМА

В разговоре с моей возлюбленной цветочной феей Ханако мы коснулись темы изобретательности человеческого ума и о на неожиданно сказала мне, что все религии придуманы людьми и не являются никаким отражением действительности. Она говорила: «Кто-то что-то придумал, и это многим понравилось: кто-то создал какую-то идею, и она всем пришлась по вкусу, и эта идея постепенно стала захватывать умы других людей, обретая форму догмы. Люди уже отказывались мыслить иначе, чем так, как мыслили другие люди. И в конце концов все попали в одну ловушку. В какое-то время люди стали замечать, что идея не всегда отвечает действительности, но её следует поддерживать, несмотря ни на что, потому что лучшего ничего никто не придумал. Так возникла вера в непогрешимость основной идеи. Идея, облекаясь в одежду веры, стала превращаться в обман, но никто не пожелал прозревать, потому что эта идея стала традицией, своего рода частью культуры. Людям можно внушить многое, искусно облекая обман в форму некого откровения свыше и придавая ему черты некой сакральности и таинственности. Кто-то из европейцев сказал, что религии возникли из-за заинтересованности. Кажется, это был Ницше. И вот когда чья-то хитрость пытается приспособить какую-то идею для своих нужд, тогда и возникает всеобщий обман, который ввергает всех в общее безумие. Человеческая хитрость не имеет границ, она способно убедить человека во всём том, что не поддаётся объяснению. Многие люди учатся жить за счёт обмана и даже убеждены, что, одурачивая других людей, становятся очень умными. Но иногда обманы раскрываются, что навлекает на обманщиков кару как небесную расплату за их согрешения. Об этом обманщики должны всегда помнить».

Слушая её, я внутренне согласился с её словами, потому что накануне во время игры в шашки «го», старик Накамура, хозяин гостиницы «рёкан», где я проживал, дал мне текст, который я перевёл так:
 
   
НЕ ЛИСЬЯ ХИТРОСТЬ
 
В год сы-вэй правленья Цзянь-лун (1) жара летом стояла,
Перед столичными экзаменами это было,
Гурьбой учёных много на экзамен проходило,
Один цзюйжэнь увидел, за ним дева наблюдала.

Вдоль улицы Юнгуансы сицзе шёл он её мимо,
Она стояла у ворот и на него смотрела,
Была красавицей она, с юным цветком сравнима,
Страсть от её вида его сердцем вмиг одолела.

Он свахе познакомить поручил его с невестой,
Дав сотню лян, чтобы отдала ей, что было не мало,
Затем зашёл к родным, те были все из знати местной.
Её родня его достойно в доме принимала.

Экзамены сдав, видит, окна в доме все разбиты.
А стены все в пыли стоят, нет ни души в жилье том,
И кучи грязи на полу по комнатам разлиты,
И рой над мусором мух вьётся, как обычно, летом.

Цзюйжэнь спросил соседей, чтоб понять разгадку чуда.
Сказали те: «Семья жила там только две недели,
И как-то вечером совсем уехала отсюда,
Никто не знает, кто они, и что у них за цели.

Сказал кто-то из них: «Наверняка, то лисы были,
В рассказах старых часто есть о них упоминанья,
А дочь их, как приманка, привлекала всех вниманье,
Присвоив деньги, где-то скрылись, чтобы их забыли».

Один сказал: «Они, повадкам лисьим подражая,
Под лис подделывались лишь, обманщиками были,
Обычно лисы, став людьми, дела свои творили,
А эти – вон как, хитростью такою обладая».

Ещё один сказал: «Так обмануть можно любого.
Живу уже лет шестьдесят иль пятьдесят в столице
Знал много случаев ведь, но ни одного – такого,
Смогли, под лис работая, всех обмануть и скрыться».


Примечание

1. В год сы-вэй правленья Цзянь-лун – 1799 год.

2. Юнгуансы сицзе – улица в Пекине, во Внешнем городе, протянувшаяся с севера на юг, параллельно улице Сюаньумэнь вайдацзе. 


(продолжение следует)

Власов Владимир Фёдорович


Рецензии