Название этого священного города в Саудовской Аравии означает «меч». Больше того, это, по существу, то же самое слово, что и русское МЕЧ. Замена Ч на К не должна удивлять. Это вполне обычное чередование, как в ПЕКУ/ПЕЧЬ. Конечно, в те далёкие времена, когда Мекка получила своё название, не было русских в нынешнем понимании этого слова. Были те, кого называли иначе. Быть может, их величали ариями. На разных европейских языках меч называют словами, похожими на русское слово МЕЧ. Ближе всего по звучанию к слову Мекка стоит финское название меча: МЕККА.
Арабы утверждают, что своё название Мекка получила от имени языческого бога по имени Маках. И это правда, но…не вся правда. Наши арийские предки поклонялись мечу, воткнутому в землю. Имя Маках – это всего лишь слово, называющее меч.
Много «родных» слов встретил я в арабском языке за полвека изучения этого языка. И некоторые из них относятся к самому сокровенному, к вере. Среди таких слов могу назвать КОРАН, КИБЛА, УММА, ЛЯББАЙК, ШАЙТАН, АЛЛАХ и некоторые другие. Видимо я уже не застану те светлые времена, когда на религиозную тему можно будет говорить открыто и высказывать своё личное мнение. Толерантность, терпимость стыдливо и боязливо съёживается перед видом монстров по имени фанатизм и мракобесие.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.