Тюльпан и Чай, Часть 1, Глава 23

- «Я, Арэд Третий, Король Двуречного королевства, в виду неприкрытой враждебной деятельности эльфов Золотой Рощи повелеваю закрыть эту дорогу и въезд в южные ворота Кмелта», дата, подпись, - прочитал Артур вслух, последнее он добавил от себя, но, справедливости ради, на щит кто-то любезно прикрепил королевскую печать…
С посещения цитадели Дратта прошло два дня. Дорога теперь бежала между двух склонов, слева от нас более не было низины, мы же добрались до развилки, на которой, у одной из дорог, и был поставлен щит с прочитанной Артуром надписью…
- Дела плохи, дорогуша, - он почесал затылок и взглянул на карту. – Придётся делать крюк…
- Что значит «враждебная деятельность»? – я ещё раз перечитала надпись. – Не могли же они настолько далеко зайти в попытках нас найти.
- Да кто их знает. Мне почему-то кажется, что они на такой шаг могли пойти легче лёгкого. Хорошо хоть не начали из местных добровольцев набирать...
- Мы рискуем встретить их на дороге, Артур, - я посмотрела на него из-под бровей.
- Встретим – будем решать, что делать, но, полагаю, будем бить и бить больно, - он чуть толкнул меня в плечо. – Мне очень нравится тот каменный развал, тем более, за ним я вижу чудесный лесок. Остановимся там?
- Как скажешь, - со вздохом ответила я…
Ночью на нас напал холод, заставивший меня поддеть кофту, а Артура – закутаться в куртку. Покончив с ужином, мы сидели у костра и, попивая чай, погрузились в книги. Чтение у Артура шло куда лучше, чем у меня, мой разум был заполнен тревожными мыслями, связанными с событиями в той деревне и надписью у дороги. Я ехала от войны (не по своей воле), но война настигала меня…
- Артур, - тишина стала мне в тягость.
- Да? – он опустил книгу.
- Так из каких краёв ты родом?
- Тебе эти названия ничего не скажут, - он улыбнулся. – Но, так уж и быть, моя милая туземка, скажу. Графство Прекли.
- А Северобережная корона – это?..
- Так я обозначил королевскую власть монарха, что сидит в Рьявене. Ты, наверно, о тех краях ничего не знаешь?
Я помотала головой и тут же дрогнула.
- Ты замёрзла?
- Нет, Артур, - я попыталась улыбнуться.
- Верю, - он пересел ко мне и обнял мои плечи.
Я хотела потребовать, чтобы он этого не делал, но передумала, почувствовав тепло.
- Когда-то Северобережное королевство правило всеми Зелёными Горами, - начал Артур, - но, так уж получилось, однажды к власти пришла не шибко разумная династия. Они не нашли ничего умнее, чем доить, как корову, Западные Горы, скапливая богатства на Востоке, подкидывая кое-что двум средним графствам: Прекли и Кохту, хоть и им крепко доставалось и пошлинами, и налогами. Вспыхнуло восстание, потом ещё два, потом началась война, в результате которой Западные Горы скинули с себя короля и отделились, а Кохт и Прекли остались под властью короны, при этом второе графство не давало королевской присяги. Уж слишком важные кусочки Зелёных Гор, чтобы их терять.
- А почему «псы»?
- Потому что при первом же намёке на мятеж собирается такая знатная свора, - Артур усмехнулся. – Знаешь, Лоя, для Рьявена мы, как Золотая Роща для Кромгора…
- Нет, это не так, - я повернулась к нему.
- Почему же? – Артур посмотрел мне в глаза. – Кучка придурков, которая пытается скинуть с себя королевскую власть.
- В твоих словах я могу услышать достойную причину, но в Золотой Роще мятеж произошёл, как говорят люди, на ровном месте…
- Хочешь сказать, мы небезнадёжные? – он улыбнулся.
Я кивнула.
Повисла пауза. Мы молча смотрели друг на друга, слыша лишь треск огня и далёкий шум ветра над головами. Мне показалось, что наши лица были слишком близко друг к другу. Это же показалось и Артуру – он чуть подался вперёд, но остановился: перед его лицом выросла моя ладонь. Я помотала головой, он расстроенно вздохнул и поднял глаза к небу…

---

Следующим днём нашим взорам предстала зелёная долина, горные склоны высились вокруг неё подобно стенам чаши. Дорога бежала по ней к высокому замку на дальней стороне, пронизывая насквозь деревню и пару садов. Если верить карте, тракт снова нырял в горы за твердыней. Артур тяжело вздохнул и пустил коня в сторону деревни, мои уши уловили звуки песни, которую он напевал себе под нос.
- О чём же она? – спросила я, дождавшись, когда он закончит.
- О доме, - он пожал плечами, - на севере есть одно очень похожее место…
- Твой дом?
Артур снова пожал плечами.
- Вот что, подожди здесь, я узнаю, что да как.
Он поддал коню в бока и подъехал к ближайшему селянину, которого он приметил на улице. Стоило Артуру поравняться с ним, как тот снял свою шапку и хотел сделать поклон. Артур задал ему пару вопросов, селянин ответил на них, пару раз указывая взмахом руки в сторону замка, после чего они разошлись.
- Тот джентльмен обрисовал ситуацию следующим образом, - начал Артур, вернувшись ко мне. – В деревне есть пивная, но там, разве что, можно будет перекусить и пропустить по пинте. Если мы хотим остановиться на ночь, а мы хотим, то постоялый двор есть в замке. Правда он сказал, что там два двора, цитирую, для знатных и нет, но вижу только один способ проверить, как всё на самом деле.
Я кивнула и заметила, что Артур явно хочет сказать что-то ещё.
- Да, Артур?
- Что-то мне подсказывает, что придётся вспомнить ту легенду, к которой мы прибегали на Быстрой…
- О, нет… - я тяжело вздохнула.
- Возможно, я кое-что откорректирую, если того потребует ситуация, - Артур улыбнулся. – Не будем же терять времени, дорогуша.
- Будет лучше, если ты натянешь маску слуги прямо сейчас, - прошипела я, поддавая коню в бока…
Внушительные стены и башни замка были выстроены на скале, что вылезала из-под травы ближе к восточной стороне долины. Трудно было не заметить, что многие её части были срезаны и сколоты каменщиками, чтобы создать ровные площадки для дворов и основания для построек, будь то укрепления или дома внутри замка. Дворов в замке, к слову, было не меньше двух: внутренний с донжоном, отделённый ещё одной стеной от внешнего. В нём располагались кузница, конюшня, постоялый двор и несколько домов.
У постоялого двора нас остановил воин в богатых одеждах с мечом на поясе, которого сопровождало два стражника, вооружённых алебардами.
- Моё почтение, благородная госпожа, - воин сделал поклон головой. – Мне поручено сопроводить вас и вашего слугу в Верхний Двор. Поручение господина графа, благородная госпожа.
- Видимо, можно расценить это, как приглашение, миледи, - Артур соскочил на землю.
Я пожала плечами и спешилась, стражники повели нас во вторые ворота. Верхний Двор был менее просторным. Его пространство занимал донжон и три дома, лепившихся к стенам, в одном из углов я заметила сложенные мишени для стрельбы из лука и соломенные чучела.
- А вот и хозяева, - шепнул мне Артур, кивнув в сторону донжона. – Когда будешь представляться, добавь к фамилии «де».
- Что?.. Зачем?
- Так надо.
От донжона в нашу сторону двигалась небольшая процессия, состоящая из пары, мужчины и женщины, в богатых одеждах и сопровождавших их двух стражников и группы слуг.
- О, прелестно, - сказал мужчина, подойдя ближе. Средних лет, со светлыми волосами и аккуратной бородой. На его поясе висел меч, на шее я заметила простенький серебряный медальон.
- Мы так вас ждали, - с улыбкой сказала дама, что придерживала его под руку. На вид она была моложе мужчины. Её вьющиеся волосы чуть отдавали золотом, локоны ложились на плечи и меховой воротничок накидки, под которой было светлое платье, подхваченное широким поясом.
- Ждали? – удивлённо спросила я.
- Конечно. Мы видели, как вы въехали в долину, - мужчина кивнул. – У нас есть одно замечательное устройство, привезённое друзьями с севера.
- Господин граф имеет в виду подзорную трубу, миледи, - в полголоса сказал Артур.
- У вас очень проницательный и осведомлённый слуга, - мужчина внимательно посмотрел на Артура.
- Это входит в мои обязанности, сэр, - ответил он, протянув последнее слово.
Мужчина кивнул и вернулся ко мне:
- Я прошу меня простить за бестактность. Осэт из Холпа, граф Холп. А это – моя супруга, графиня Холп.
- Лоеннэрэль... де Тулгор. Я не вправе называть титул и земли, откуда происходит мой род,  прошу меня простить, - я чуть склонила голову.
- О, мы понимаем, - граф улыбнулся и кивнул.
- Мой слуга, Артур, - я указала на него рукой.
- Видимо, вы наняли его где-то на севере? – спросила графиня.
- Совершенно верно, мэм, - последнее слово он тоже немного потянул.
- Мы рады, что вы почтили мои владения своим приездом, госпожа де Тулгор, - граф сцепил ладони перед собой. – Я почту за честь, если вы остановитесь здесь, скажем, дня на два. Сейчас в замке много гостей, и на завтра будет дан большой обед. Примите ли вы наше приглашение?
Я краем глаза взглянула на Артура, он еле заметно кивнул.
- С величайшей радостью, господин граф.


Следующая глава: http://www.proza.ru/2018/02/07/737


Рецензии