Тюльпан и Чай, Часть 1, Глава 24

Нас поселили в разных домах. Артуру предоставили комнату там, где жила прислуга, мне же выделили покои в доме для знатных гостей. Должна признать, они были роскошными: спальня, гостиная были украшены так, что в них не стыдно было остановиться и королеве. В гостиной был небольшой столик, на котором стояли кувшин с вином и чаша с фруктами. А ещё там была комната, в которой стояла медная кадка с очень тёплой, почти горячей водой. Я не устояла перед соблазном сбросить с себя одежду и упасть в объятия расслабляющего тепла. Граф производил впечатление странного человека, но расположить к себе гостей он умел.
Проведя достаточно времени в воде, я завернулась в большое пушистое полотенце и, налив себе в кубок вино, устроилась в гостиной с «Тенями». Мне было хорошо. Вода унесла мою усталость и дурные мысли, в том числе те, о существовании которых я могла и не подозревать. Вино же с великолепной книгой согрели мою душу…
Сбоку раздался скрип, будто открылась дверь, но не входная, а в противоположной стене. Повернувшись, я увидела Артура и не нашла ничего уместней, чем, вскрикнув, прикрыть грудь книгой и набросить на бёдра съехавшее с них полотенце.
- У тебя такой милый румянец, - улыбнувшись, шепотом сказал он.
- Артур! Как ты сюда вошёл?! – я не знала, куда мне деваться.
- Через дверь для слуг, миледи.
- Я же не одета! – я из-под бровей посмотрела на него.
- Сожалею, миледи.
Я только тогда заметила, что на нём был очень странный костюм: тёмная куртка с распахнутым воротником, под которым была белая рубашка. Её воротник был подвязан узким чёрным платком. Также на нём были тёмные брюки и туфли.
- Как это понимать, Артур? – я смирилась с тем, что он не провалится на месте, а мне придётся некоторое время побыть перед ним в полотенце.
- Я всегда беру этот костюм в странствия, миледи. Кто знает, куда меня занесёт… Кое-кто из прислуги любезно сообщил мне, что граф очень требователен к опрятному внешнему виду как своих слуг, так и слуг его гостей.
- Ты… что-то успел узнать?
- Да, миледи.
- Артур, я вся во внимании.
Артур запер дверь для слуг, потом входную, после чего уселся на столик и взял с тарелки яблоко.
- Начнём с самого графа. Его владения располагаются аккурат между двумя оживлёнными трактами, что идут по горам, вот только гости, тем более, высокопоставленные, здесь – явление нечастое. Графской чете невыносимо скучно, поэтому они рады любому случайному путнику с клинком на поясе и устраивают в честь этого шикарные обеды. Был даже случай, когда за столом было только трое: граф, графиня и их единственный гость.
- А много ли гостей сейчас?
- По моим меркам, не особо, - он достал из кармана клочок бумаги. - Пара королевских вояк, как-то на «Д» и как-то на «А», один торговец откуда-то с севера, Реарн то ли из Карна, то ли из Барна, один эльф, как-то на «Т», и вы, миледи. Пять персон.
- Эльф? – я приподняла брови.
- Эльф, миледи. Если я правильно понял, то это тот тип, которому надавали по шапке в той деревне.
- О, Небеса, - я помяла переносицу. – Артур, нам нужно немедленно покинуть замок.
- Нет, не нужно, - он улыбнулся. – Тем более, так некрасиво поступать по отношению к графу…
- Но там же эльфы из Золотой Рощи! Нас вычислят, схватят и!..
- Не думаю, - он откусил от яблока большой кусок. – В любом случае, рассчитывайте на меня, миледи. Или же можете сыграть на том, что на обеде будут вояки короля, а эльф, уверен, не поленится заикнуться о «борьбе с тиранией» и «поимке шпионов и изменников».
Я тяжело вздохнула и посмотрела на него. Артур беззаботно уничтожал яблоко и, заметив, что я смотрю на него, подмигнул мне.
- Артур, - я убрала руку от переносицы, - заклинаю тебя именем Хозяйки Леса, скажи мне, зачем всё это представление?
- Внести в наше путешествие немного разнообразия, - он пожал плечами. – К тому же, меня весьма удачно поселили, поэтому я рассчитываю пополнить наши запасы провизии, а им, смею напомнить, скоро конец. И, самое главное, я давно не надевал белую рубашку.
- Весьма удачно поселили, - повторила я, чуть опустив брови.
- Именно так, миледи.
Я тяжело вздохнула.
- Кстати, я надеюсь, вам есть, что надеть завтра? Если нет, то у меня есть запасная белая рубашка, она вам подойдёт, я бы мог кое-что придумать…
- Мне есть, что надеть завтра, - проговорила я.
- Прекрасно, - он улыбнулся и встал. – Вам нужно что-нибудь, миледи?
Я одарила его не самым добрым взглядом.
- Исчезаю с глаз долой, миледи, - со смешком сказал он, направляясь к ходу для слуг.
Как только дверь за его спиной закрылась, я замахнулась на неё рукой с книгой, но вовремя себя остановила. Тяжело вздохнув, я подлила себе вино и вернулась к чтению.
 
---

Я в равной мере ждала возвращение прежнего Артура и не была к нему готова. Он снова начал странную игру, цель и правила которой известны ему одному, и её участникам приходится лишь мириться с этим. Тяжело было понимать, что я осознаю это, но не могу ничего с этим поделать. Более того, в его речи вернулся тот же нахальный тон, в его мыслях я увидела отголоски тех странных намёков, а взгляд… не буду много говорить о нём, но мне он не нравился. Я понимала тягу или желания Артура, но, напомню, менять своё мнение на этот счёт я не намеревалась.
Хотя, должна признать, мне не понравилось известие о том, что Артура «весьма удачно поселили». Осознание того, что он располагается в окружении армии глупеньких горничных, готовых на всё за пару красивых слов и какой-нибудь пустяковый подарок, немного, но выводило из себя. Всё же я старалась держать себя в руках и не поддаваться этим порывам, тем более, меня ждало серьёзное испытание, обед у графа, и я должна была сосредоточиться на нём. Мне предстояло сесть за один стол с врагом…
Вместе с другими вещами в мои сумки было уложено белое платье, в котором я, в своё время, появлялась при дворе, когда ещё был жив Снеллит. Я думала, что никогда более его не надену, и чувствовала себя странно, смотря на своё отражение в зеркале. Мне казалось, что я надела саван мертвеца.
- Вам оно очень идёт, миледи, - сообщил Артур, находившийся в комнате, - однако полотенце мне понравилось больше…
Я запустила в него яблоком, которое он поймал и незамедлительно принялся поедать.
- Уверен, вы произведёте некоторый эффект за столом, - он подмигнул мне.
- Скорее бы выдалась возможность его снять…
- М?
- Воспоминания, Артур, воспоминания, - я опустила глаза.
- Тогда, не стоит лишний раз их трогать, - он появился за моей спиной с гребнем. – Позволите расчесать ваши волосы, миледи?
Я кивнула.
- Тебе известно, кто ещё будет на обеде?
- Кроме озвученных вчера лиц, будут казначей графа и капитан стражи, мы его вчера видели.
- А ты?
- Буду заниматься осуществлением плана по захвату некоторого количества провизии. Операция не обещает быть простой.
- Будет очень глупо, если тебя схватят…
Он очень хитро улыбнулся и помотал головой, в его мыслях я прочитала «Не схватят».

---

- Госпожа Лоеннэрэль де Тулгор! – провозгласил привратник, когда я вошла в пределы обеденного зала. Назначенный час уже пробил и, что меня немного удивило, я была первой, кто явился к столу. Я оказалась в небольшом помещении, украшенном знамёнами Двуречного королевства и оружием.
- А, госпожа де Тулгор! – ко мне вышел граф, в его руках было по кубку с вином. – Мы так рады. Надеюсь, вам удалось отдохнуть с дороги?
- Благодарю, господин граф, да, - я взяла один из кубков. – Мне нравится ваш замок, он очень… гостеприимный.
- Мне приятно это слышать. А вашему слуге?..
- Артур от него в восторге, - я натянуто улыбнулась.
- Хорошо. Позвольте представить, господин Чесэт, мой казначей (сухой, сгорбленный старик), и капитан стражи, господин Спир, вы имели честь видеть его вчера.
- Госпожа, - оба наградили меня поклонами, я ответила тем же.
- Господин Дэркен из Дараха и господин Альрих из Ферта!
В зал вошло двое мужчин. Первого я бы назвала огромным. Он был выше меня, а по ширине плеч был равен, наверно, двум Артурам. Второй же чем-то был похож телосложением на моего спутника, даже примерно того же роста. Второй кивнул в мою сторону и что-то негромко сказал первому. Первый (я решила, что это – господин Дэркен) посмотрел на меня, и его заросшее лицо расплылось в довольно странной улыбке.
- Господин Реарн из Карна!
Вошёл мужчина в возрасте в богатых длинных одеждах, который тут же начал оживлённую беседу с графом, графиней и казначеем.
- Господин Теллент из Золотой Рощи!
Слова Артура подтвердились – моим глазам предстал тот самый эльф, что пытался подтолкнуть селян на наши с Артуром поиски. Эльф бросил недружелюбные взгляды в сторону господ Дэркена и Альриха, на меня же он посмотрел с нескрываемым удивлением. Я кивнула в знак приветствия, эльф ответил тем же и хотел направиться в мою сторону, но граф попросил всех к столу. Он и графиня заняли места во главе стола. По правую руку от них сел капитан стражи, по левую – казначей. Я оказалась между капитаном и господином Дэркеном, за ним же сидел господин Альрих из Ферта. Напротив меня сидели, слева направо, господин Реарн из Карна и господин Теллент из Золотой Рощи.
Слуги обновили вино, начали приносить блюда. Графская чета и казначей продолжили беседу с господином Реарном, капитан стражи самозабвенно поедал мясо, господа Дэркен и Альрих о чём-то переговоривались, первый иногда поглядывал на меня, также я ловила на себе и взгляд Теллента.
- Госпожа Лоеннэрэль, если я правильно понимаю? – обратился ко мне эльф.
- Совершенно верно, господин Теллент, - я кивнула.
- Моё почтение. Я бы хотел узнать, как дочь моего народа занесло в эти края?
- Я странствую, господин Теллент, - я улыбнулась.
- А могу ли я знать, из каких земель происходит ваш род?
- С южного берега Быстрой. Я надеюсь, этого будет вам достаточно.
(Справа я услышала «Альрих, она эльф. Что теперь делать-то?» и «Чш».)
- О, я понимаю, вы не хотите говорить, - Теллент улыбнулся, - но здесь не стоит бояться ищеек королевы. Я не испытываю страха перед ними, как вы могли слышать.
- Не могла не обратить на это внимание, - я отпила вина. – Ответите ли вы на встречный вопрос? Что вас привело сюда?
- Вам и так должно быть известно, что моё княжество уже не первый год борется за свою свободу, но, увы, силы наши таят, а наши враги решили заручиться поддержкой на стороне. Нам стало известно, что Кромгор покинул гонец, в его руках послания к северным правителям. Если они попадут в их руки, то всему нашему делу конец. Как жаль, что господа из Двуречного королевства не горят желанием встать на нашу сторону или, самое малое, не мешать…
Я заметила, что кулаки господина Дэркена сжались. Этого мне хватило, чтобы понять, в каком русле следует вести дальнейший разговор.
- Господин Теллент, я бы хотела уточнить… Знаете, до меня дошли слухи, что князь в некоторой степени вышел из ума. Я очень надеюсь, что вы это опровергните.
- Что?.. Что за вздор, госпожа Лоеннэрель?
- Вы можете со мной не согласиться, но, думаю, господа из Дараха и Ферта подтвердят мои слова, никто, ни эльф, ни человек, в здравом уме не попытается, управляя одним-единственным княжеством, свергнуть королевскую власть и пытаться хозяйничать на землях соседа, прикрываясь некой благородной целью. Это – не самый разумный ход, не так ли, господин Дэркен?
От упоминания своего имени господин Дэркен чуть не поперхнулся, но смог совладать с собой, кивнуть и сказать:
- Вы совершенно правы, госпожа.
- Князь Золотой Рощи борется с гнётом из Кромгора, с которым, увы, смирились другие князья, - брови Теллента опустились. – Называть его сумасшедшим может лишь тот, чей ум насквозь пропитан ядом, что льётся из уст королевы Улатирэль.
- Вы так хорошо говорите, - на моём лице появилась улыбка, которую я на мгновение спрятала за кубком, - но не потрудитесь ли вы сказать (до меня снова дошли слухи), что же стало причиной такой жестокой расправы над королевским наместником? Он тоже был пропитан ядом?
- Совершенно верно, госпожа Лоеннэрэль, - Теллент на некоторое время задумался, чем поспешил воспользоваться Дэркен:
- Так вы, госпожа, действительно с южного берега?
- Совершенно верно, господин Дэркен, - я кивнула.
- А та ли вы, за кого себя выдаёте? – Теллент снова вернулся в разговор.
- Вы хотите сорвать с меня личину? – я улыбнулась.
- Госпожа Лоеннэрель, так может, вы скажете, почему эти к нам лезут? – Дэркен кивнул в сторону Теллента. – Я бы и сам спросил, но Альрих не даёт.
- Ты не умеешь спрашивать, Дэркен, - со смешком ответил Альрих, а потом обратился ко мне. – Обычно те, кому Дэркен задаёт вопросы, идут потом к костоправу.
- Господин Дэркен, гость из Золотой Рощи уже успел сказать, что его княжество борется за свободу и, видимо, справедливость. Вам, видимо, не нравятся способы борьбы?
- Не ему одному, - ответил Альрих. – Если бы речь шла о прошении, направленному королю, никто бы ничего поперёк не сказал бы. Вопрос смело мог быть улажен к обоюдному удовольствию. Но некто решил отправить группу своих воинов при оружии и досматривать всех, кого сочтёт нужным. Пока всё обходится без жертв, но вести о стычках с эльфами приходят к нам довольно часто…
- Так спросим же у господина Теллента, есть ли у него, чем ответить на это? – я взглянула на эльфа.
- Госпожа Лоеннэрэль, я не расслышал, из каких земель происходит ваш род? – Теллент из-под бровей посмотрел на меня.
- Я назвала вам южный берег Быстрой.
- А имя вашего рода, будьте добры?
- Господин Теллент, вы же сами намекнули на то, что я скрываюсь, - я подмигнула ему. – Зачем вам имя моего рода? Неужели вы – одна из ищеек королевы?
- Как вы смеете? – Теллент опустил столовые приборы.
- Или вы подстрекатель? Я владею сведениями, от вас же, Кромгор не прочь получить помощь из-за своих рубежей. Может, такими действиями вы хотите подтолкнуть Двуречную корону поддержать южного соседа?
- Госпожа Лоеннэрэль, в своём ли вы уме?!
- Эй, - Дэркен снова сжал кулаки.
- Не поверите, господин Теллент, в своём, - я беззаботно улыбнулась. – Князь не стесняется грязной борьбы, так стоит ли королеве отставать от него?
- И о какой же грязи вы говорите? – Теллент сложил руки на груди.
- Имя Снеллит Фольгор вам о чём-нибудь говорит?
Сначала Теллент задумался, а потом его лицо вытянулось.
Он вскочил с места и крайне грубо высказался на эльфийском.
- Так ты, швабра с ушами, - прогремел Дэркен, тоже вскакивая с места, - не знаю, что ты там ляпнул, но в моём присутствии никто не смеет оскорблять даму!
- Ах, - я отпила немного вина.
- Господин Дэркен, сядьте, - Альрих, посмеиваясь, потянул своего друга за рукав.
- Не сяду, пока не раскрою этой выскочке череп!
- О, я бы на это посмотрел, - «ожил» капитан стражи.
А далее произошло неожиданное. Теллент сделал странное движение рукой в сторону Дэркена, я заметила что-то блестящее рядом с его пальцами и выбросила в сторону руку с зажатой в ней вилкой. С лязгом от неё отскочила брошенная им ложка. Дэркен, хватаясь за меч, рванул вперёд, но эльф поспешил покинуть зал, да и воин был остановлен своим товарищем.
- Ловко, - капитан стражи кивнул мне.
- А что произошло? – подал голос граф, отвлекаясь от разговора с Реарном из Карна.

Следующая глава: http://www.proza.ru/2018/02/08/769


Рецензии