Ловушка силок для просветленного

В новостной ленте прочел о приглашении на встречу с неким "просветленным". И вспомнил о том, что давно хотел рассказать о возникновении термина Просветленный.

Возникновение термина уходит в одну из первых глав первой части Махабхараты, в которой рассказывается о точке зрения древних Риши на мироустройство. Не буду сейчас подробно все это описывать, потому как неоднократно это уже проделывал. Обращу внимание на то, что по их мнению, Ум состоит из разнообразных частей. Среди прочих особое внимание уделяется таким, как Буддхи и Читта. Если коротко, то Читта - это мысли, которые скачут и создают препятствие. Собственно смысл Йоги (Адвайта и т.п.) заключается в том, что бы усмирить Мысли (Читта), таким образом преодолеть это "основное" препятствие на пути. Когда мысли усмирены, Ум способен погрузиться в состояние Буддхи. Вот здесь требуется особенное Ваше внимание для осознания. Ум способен погрузиться в состояние Буддхи, но не обязательно он в него погружается.

Мнение о том, что усмирив мысли Вы непременно погрузитесь в Буддхи - одна из потаенных ловушек на пути. Собственно говоря,  погружение в состояние Буддхи после того, как Мысли "усмирены" вроде бы и называют состоянием Просветления. Хотя, не многие "просветленные" современники могут похвастаться даже этим. Многие скорее заблуждаются в своем состоянии, нежели действительно усмирили Мысли. Ну, да ладно.

Почему преодоление колебания Мыслей еще не является погружением в состояние Буддхи? Ответ в самом термине. Если прибегнуть к пониманию термина, опираясь на составляющие корни, то Буд-Дхи, перестанет быть "просветлением", не имеющим внятного и однозначного смысла, а станет вполне себе конкретным и однозначным "Изучающим сосредоточением"!

Таким образом, усмирение мыслей необходимо не для того, чтобы достичь сомнительного "просветления", а для того, что бы "глубоко" погрузить Ум в состояние "Изучающего сосредоточения".

Если кто-то не понимает, что такое "изучающее сосредоточение", то это тема уже другого рассказа, простите.

зы. Ну, и да, к чему я это? Взял тут книгу с полки "Крийя Йога-сутры Патанджали и сиддхов", чтобы уточнить один тезис в произношении на санскрите и начал эти тезисы читать подряд и их переводы. И, честно говоря, ужаснулся тому, насколько совершенно неверно переведены сутры. Смысл в переводе настолько искажен, что просто вводит читателя в заблуждение и ставит на какой-то совершенно другой путь, не тот, о котором рассказывает Патанджали. А там еще и комментарии целой школы к неправильному пониманию сутр.

Тра-ге-ди-я!

06.09.2017


Рецензии