Любовь случайна. сказка в двух действиях

ЛЮБОВЬ СЛУЧАЙНА
Современная сказка в 2-х действиях
(Подражание Евгению Шварцу)

ПРОЛОГ
Перед автором, что намерился сочинить сказку, сразу возникает вопрос о природе сказочного как такового. И, правда, что такое сказка? В основе сказочного сюжета пребывает что-то чудесное, волшебное, магическое. Для круга покорной всяким закономерностям повседневности чудо есть нечто из ряда вон выходящее. Ход профанной повседневности стремится исключить из себя события, о которые то и дело спотыкается её планомерное течение. Но всё-таки…
             
ПЕРВОЕ ДЕЙСТВИЕ
I сцена
(Где-то на белом свете. Гигантский, но изящный королевский замок типа Нойшванштайна. Под стать ему королевский зал с люстрами, зеркалами, картинами, гобеленами, каминами, роскошной мебелью и так далее. Из окон от пола до потолка виднеются поросшие хвойным лесом высокие горы со снежными шапками)

Король. (На нем усыпанная драгоценными камнями корона, желтая мантия, отороченная соболём, расшитый золотом зеленый камзол, туфли с серебряными пряжками, перстни, и вообще, много чего такого, что призвано выразить его величие) Какие новости?
Геопсихопатолог. (В обычном европейском костюме с галстуком, с папкой с бумагами, в высшей степени скромен) Плохие, ваше величество. Чтоляндия объявила нам прозрачную войну.
Король. Опять?! Каковы мотивы?
Геопсихопатолог. В официальном заявлении чтоляндского короля Степана Двенадцатого сообщается, что причиной прозрачной войны стало увеличение признаков недостаточного уважения к их королевству.
Король. Это соответствует действительности?
Геопсихопатолог. Несомненно, ваше величество. Это же основная составляющая часть политики всякого государства, стяжающего своё величие за счет унижения своих соседей.
Король. Ну, и ладно! Подумаешь?! Война так война. Будет хоть, на что отвлечься от скуки. Хотя и накладно это. Дополнительные расходы. Придется увеличить штат придворных мифотворцев и бюджеты для агитационных показушек. А есть ли какие-нибудь соображения в отношении агитационного контента, уважаемый эксперт?
Геопсихопатолог. Да, кое-что имеется, ваше величество. На ближайшем заседании Высшего агитационного совета я предложу показушникам следующие моменты. В отношении Чтоляндии нужно внушать им мысль об их избыточной шизоидности, а в отношении Гделяндии – мысль о недостаточной параноидности.
Король. Ха-ха! Прекрасно! А главное сами развлечёмся. Пусть сценаристы немедленно принимаются за работу! Что-то еще?
Геопсихопатолог. (С заминкой). Видите ли, ваше величество…               
Король. (Недовольно) Что такое?
Геопсихопатолог. Ваша дочь…
Король. (Гневно) Что моя дочь? Не пугайте меня. Это моя надежда и отрада, счастье и покой…
Геопсихопатолог. Да, безусловно. Но…
Король. Никаких «но»…            
Геопсихопатолог. Она опять отказала очередному гделяндскому жениху.
Король. (Быстро переходя от недовольства докладчиком к недовольству предметом его доклада) Как? Вот негодница!            
Геопсихопатолог. Мы же с Вами решили, что только этот альянс позволит, сплотившись с Гделяндией, достичь преимущества перед Чтоляндией.    
Король. Да, только он. И в чём же дело? Почему она ему отказала. Разве жених был опять плох.               
Геопсихопатолог. Да, по правде сказать, да. Я её понимаю.   
Король. (Хватаясь за голову) О, боже! Что за ребенок?! Никакой ответственности! На кону благосостояние целого государства. Но ради своих прихотей она готова нас разорить! Пригласите сюда, королевского психоаналитика. А сами можете идти.

II сцена
(Геопсихопатолог, непрерывно кланяясь и пятясь спиной, уходит. Не уступая ему дорогу, в зал вваливается молодой человек. По тому, как король неотрывно смотрит на вошедшего, можно предположить, что он его побаивается. Тот полный контраст с предыдущим посетителем – в расшитом золотом по черному бархату халате, на ногах той же расцветки шлепанцы. Развязная походка. Пышная, но хорошо уложенная шевелюра.  Глаза блуждают.  Вместо вежливо предложенного кресла, плюхается на диван, удобно  подобрав под себя подушки,  кладя одну ногу на диван, другую – оставляя на полу. Полы и борты халата широко распахиваются, показывая волосатые стройные ноги, чуть ли не до подтянутого живота обнажая торс – на груди золотая цепочка с пацифистским знаком ракеты в круге. Не глядя на короля, достает маникюрную пилку и начинает ухаживать за ногтями, внимательно разглядывая пальцы.)
Король. (Заискивая) Вы слышали?
Королевский психоаналитик. (Не глядя и орудуя пилкой) О чём?   
Король. О ком! О принцессе. 
Психоаналитик. Нет.   
Король. Она отказала очередному жениху. 
Психоаналитик. (Равнодушно) Ах, это! Ерунда какая! (Любуясь хорошо отточенным ногтем) Правильно сделала! (На секунду оторвав взгляд от ногтей, чтобы глянуть на короля и снова вернуться к прежнему объекту, со смешанным чувством иронии и мимолетной зависти) Король, у вас на удивление умная дочь!    
Король. Да? (Радостно) Я горжусь ею! 
Психоаналитик. (Пропуская мимо ушей королевскую восторженность) Я бы таких женихов, каких к ней вводят, на пушечный выстрел не подпускал. Где их находят?!
Король. (Внушительно и важно) Вы не понимаете! Этого требуют соображения стратегической безопасности королевства!   
Психоаналитик. (Осуждающе) Вы хотите обменять счастье единственной дочери на свои политические амбиции?   
Король. (Возмущенно) Ну, что вы?! (Оправдательно) Конечно, я хочу, чтобы принцесса была счастлива. Но и чтобы королевство получили от её женитьбы кое-какие выгоды.    
Психоаналитик. (Глядя в упор на короля. Тот не выдерживает яркий пронзительный взор) Так не бывает: или любовь, или выгода.      
Король. (Мямля, но и борясь с неуверенностью) Ну, не знаю. Всякое бывает. Может всё-таки она смилостивится. Ради королевства. Ради любимого отца. А вот скажите, сударь, вы с неё всё-таки близко общаетесь. Она, возможно, многое вам доверяет. Вы можете сказать, что творится у неё в душе.         
Психоаналитик. (Категорически) Король, вы заблуждаетесь! Я не шпион за чужими душами. И, вообще, как известно, чужая душа потемки…
Король. (Практически про себя) За что я тогда вам плачу такие деньжищи?!
Психоаналитик. (Игнорируя реплику) …Наша коммуникация ограничивается обстебыванием королевских сплетен, шутками и желанием похохотать.  Я её попросту веселю. (Обвинительно) Вот за эту психотерапию вы мне и платите такие деньжищи, которых едва хватает на приличную одежду от лучших домов моды, избавляя от нужды таскать те рубища, что шьют в королевском ателье!
Король. (Возмущенно) У нас отличные портные. Вы хотите сказать, что я плохо одет?               
Психоаналитик. (Не вставая с дивана, критически осматривает гардероб короля) Конечно. (Категорично) К чему этот винтаж?! С вашей фигурой вам бы подошёл кенгурятник. А к короне я бы приделал козырек. Получилась бы такая бейсболка с проветриванием. Это хотя бы было функционально, хе-хе.
Король. (Раздраженно) Ну, ладно. Хватит шуток!               
Психоаналитик. (Примирительно) Не обижайтесь, король! Послушайте меня, как психоаналитика. Вы слишком серьезно к себе относитесь, и вам не хватает самоиронии. Вообще, вам не стоит забывать об условности разницы между герцогом и сумасшедшим, думающим, что он герцог.
Король. (С трусоватым гневом) Хватит надо мной издеваться! Всё! Можете идти, сударь! Оставьте меня!               
Психоаналитик. (Пружинисто вскакивая с дивана) Ладно. Ладно. (С легкомысленной извинительностью) Что вы в самом деле? Девальвация эго пациента – характерная черта метода моей терапии, по которой я, между прочим, защитил диссертацию (Резко серьезнея) Я должен вам кое-что сказать.            
Король. (Еще пребывая в гневе) Что еще?!               
Психоаналитик. Меня принцесса попросила передать вам свои требования… 
Король. (Озабоченно). Какие еще требования?               
Психоаналитик. (Зевая) Практически ультиматум.         
Король. (Нетерпеливо)  Ну, выкладывайте уже!               
Психоаналитик. (Выделяя каждое слово) Она выйдет замуж при условии, что её избранник будет первым встречным.
Король. (В диком изумлении, машинально повторяя, как эхом) …Первым встречным?! Что – это?! Зачем?!               
Психоаналитик. (Равнодушно) Так она сказала. 
Король. (Волнуясь) Подождите, подождите. Как же это?! Где же мы его её найдем?!               
Психоаналитик. (Объясняя, как несмышленому ребенку) Вы его не найдете. Он сам найдется.
Король. Как это – найдется?!               
Психоаналитик. Король вам что – сказок в детстве не читали? Первый встречный – это сказошная фигура случайной встречи.    
Король. (Изумлено) Как – случайной? Разве так бывает?               
Психоаналитик. (С сочувствием) Не знаю. С этим вопросом вам лучше всего обратиться к метафизику. Он сейчас как раз в приемной.
Король. (Деловито) Верно. Пригласите его. Пожалуйста!               
Психоаналитик. (Пожимая плечами) Пожалуйста!

III сцена
(Психоаналитик уходит. Долгое время никого нет. Король нервно посматривает на дверь. Наконец заходит человек. Рассеянный взгляд. Нескоординированная походка. На нём растянутый свитер, потертые джинсы, кроссовки. Остатки длинных волос на большой голове торчат во все стороны – видно, что его волосы и расческа далеки от близких отношений. И, вообще, ощущение такое, что человека мучает жестокое похмелье. Кланяется. Не дожидаясь приглашения, быстро садится в кресло. Закидывает ногу на ногу. Весь скукоживается и вперяет выжидательный взор лихорадочных глаз в короля)
Король. (Учтиво) Здравствуйте, уважаемый эксперт!               
Королевский метафизик. (Медленно) Здрасьте!               
Король. У меня к вам, как ученому человеку, вопрос.               
Метафизик. (Медленно) Да.
Король. У нас тут в связи с недавним заявлением моей дочери возник вопрос по поводу категории случайности.               
Метафизик. (Удивленно) Случайности?! Простите, ваше величество, я не понял. 
Король. Ну, вообще, что можно сказать про эту категорию.               
Метафизик. Мг, трудно так с кондачка. Вы не могли бы обрисовать весь контекст  вопрошания.
Король. Да-да, это не секрет государственный важности, хотя всё и конфиденциально… (С доверительностью) Словом, речь идёт о странном заявлении принцессы выхода замуж при условии, что её избранник будет первым встречным. И, как мне объяснили, данная первовстречность есть то же, что и случайность.               
Метафизик. (Важно) Соглашусь. (Надолго задумываясь) Увы, здесь всё неоднозначно. Если даже обратиться к первозданной мудрости древних – так, одни из них говорили, что всё случайно, другие – что всё необходимо, и ничего случайного нет. (Замолкает)
Король. (После долгого ожидания. В нетерпении). А вы- то, как полагаете?               
Метафизик. (Встрепенувшись из глубокой задумчивости) Что?! Мг, я-то? М-м-м… Всё зависит от произвольной позиции наблюдателя, различающего необходимость и случайность. Здесь каждый волен видеть, что хочет. Или что должен. Не знаю. Моя наука  здесь не дает определенного ответа…
Король. (С той же интонацией, что в разговоре с психоаналитиком) За что я только плачу?!               
Метафизик. (Не услышав реплики, продолжает) …Ясно одно – случайность есть, но она редка.
Король. Хорошо. А можем ли мы сконструировать событие так, чтобы оно выглядело как случайное.               
Метафизик. Всё возможно. (Думает) Но, знаете, ваше величество, понимая заявление принцессы в сказочном смысле, каким только и может быть событие случайной встречи, предположу, что принцесса рассчитывает на что-то типа чуда.
Король. (Растерянно) Чуда? Но чудес же не бывает! 
Метафизик. (Сердобольно соглашаясь) В том-то всё и дело!
Король. Она - что? – специально поставила заранее невыполнимое условие?    
Метафизик. Возможно. Но, возможно, и нет. От нашего психоаналитика, сквозь все его шутки-прибаутки, я понял, что принцесса – очень романтичная особа, которая, наверное, верит в сказки, которых в детстве перечитала. И, видимо, верит и ждёт, что с ней тоже должно случиться что-то сказочное.          
Король. (Хватаясь за голову) Боже мой, как же я смогу устроить что-то сказочное в эпоху, когда уже даже дети дружно хохочут над Санта-Клаусом.   
Метафизик. (Возбуждаясь эвристичным чувством) Вообще-то, ваше величество, я подумал, что всякое чудо не столько внешнее событие, сколько событие экзистенциальное…    
Король. (Возмущенно) Какое-какое? Я умоляю, оставьте ваши ученые слова при себе и выражайтесь проще.   
Метафизик. (Уничиженно) Да, простите, ваше величество, забылся, позволил себе лишнее. (Важно) Другим и простым словом, чудо дается во внутреннем переживании при соответствующем настроении. И если в принцессе эта настроенность на чудо уже наличествует – а я уверен, что так и есть – то достаточно самого незначительного внешнего повода, чтобы чудо случилось.
Король. (Возбужденно) Прекрасно. Вы меня утешили. И убедили меня в своей компетентности, говорящей о рачительности использования королевского бюджета.   
Метафизик. (С волнением) Весьма рад оказаться полезным для Вас!   
Король. (Вставая с трона и, подходя, вплотную к метафизику) И, пожалуйста, милейший, следите за своим внешним видом. (Сентиментально) Что это? (Приглаживает  отдельные вихры на голове посетителя)      
Метафизик. (Моргает, смущенный вниманием, перехватывает свои волосы из рук короля, пытается что-то сказать) Да я… Ну, что вы… Да-да… Простите, я сам…
Король. (Продолжает, достает расческу и причесывает метафизика) Да, ничего… (Прекращает причесывать. Смотрит на расческу, зажимая кистью, отчищает её от волос и протягивает своему визави). Вот вам еще одна расческа в подарок, коралловая, между прочим, с моим личным гербом. Хотя, я вам, кажется, уже их штук десять подарил. Куда вы их деваете? Продаете, что ли?      
Метафизик. (Испуганно) Ну, что вы?! Где-то забываю. Ну, штук пять, у меня в ванной на отдельной полочке хранятся… Да, как можно продавать ваши подарки-то?!
Король. (Признательно) Да я сам кое-что из дворцовой мелочи толкаю на интернет-распродажах, но инкогнито. (Хулиганисто смеется) Особенно, когда королевский  казначей мне отказывает в дополнительных расходах на личные нужды. Но никому не слова!
Метафизик. Конечно. (Удивляясь) А вы разве в чём-то нуждаетесь? У вас же всё есть.
Король. Ну, знаете, когда всё по расписанию, да по ранжиру, да по списку, это же скучно. Так иногда хочется, чего-то эдакого, непривычного, непредсказуемого, какое-нибудь, там, клубничное мороженое или пакетик жареных орешков.
Метафизик. (С мягкой насмешливостью) Непредсказуемого?! А еще дочь осуждаете, ваше величество! Да она вся в вас!
Король. (Смущенно признавая) Да я как-то не подумал… Ладно, можете идти. Всего хорошего.
               
     IV сцена
(Король скучающе смотрит в окон и как будто о чём-то думает. Раздается тихий стук. И в зал впархивает девушка. Обворожительна прекрасна, грациозна и легка. На ней простенькое ситцевое платье, голубое в мелкий розовый цветочек. Распущенные волосы взлетают в такт быстрым шагам)
Принцесса. (Весело) Привет, папа!
Король. (Радостно) О, дочь! Здравствуй! (Подходит, обнимает, целует. Тут же, о чём-то вспоминая, хмурится, напускает суровость) Милая, ты что делаешь?! Придумываешь чего-то! Мы все тут с ног сбиваемся, подыскивая тебе женихов. А ты?!   
Принцесса. (Не меняя веселого настроения) Папа, ну, кого  ты называешь женихами?! Все этих смешных недотёп. Они такие скушные и занудные. Ну, что ты?! 
Король. (Осуждающе). Как ты можешь?! Это же лучшие женихи Гделяндии! 
Принцесса. (Меланхолично). Если это лучшие, мне жаль гделяндских невест.
Король. (Констатируя) Ты отказала Двениту, славному рыцарю, победителю дракона Измора Единыча, неизменного призера чемпионатов по рыцарскому троеборью!      
Принцесса. (Скучающе) Да ну его! За время наших бесед он мне раз десять в разных интерпретациях рассказал, как он отрубил голову Измору и непрерывно позвякивал своими чемпионскими медалями. Я как представила себе всю жизнь в окружении этого шовинстического бахвальства, такая тоска меня взяла!       
Король. (С той же интонацией статистического подсчёта) Хорошо. А Тритаф, богатейший жених Гделяндии, наследник состояния своего отца, директора королевского банка – барона фон Феттгольда.      
Принцесса. (Саркастично). Во-во, особенно этот! И фамилия у этой банкирской семейки подходящая. Пока мы говорили, он, не отрываясь, следил по своему ЭпплМаку за котировками акций на мировых биржах, рассуждал по выгодность-невыгодность инвестиций, про какие-то свои бизнес-проекты и всё такое. Да и, кстати, он, папа, тут же намекнул, что при положительном исходе наших отношений видит возможность сдать часть Королевского дворца в аренду, например, когдаляндскому филиалу их банка – видишь ли, множество помещений у нас пустуют!  Представляешь, какая наглость?!               
Король. (Восхищенно). Какой предприимчивый малый! (Задумываясь) Слушай, а ведь это очень дельное предложение. (Увлеченно) Надо же?! А мне даже в голову такое не приходило. А этот сразу пришёл, увидел, оценил! (Мечтательно) И, действительно, как это будет удобно, проснулся, вышел в наш главный коридор, а там банкомат стоит и в нём сразу можно получить наличные деньги. (Сетуя) А то так надоедает за наличкой бегать к банкомату в нашем дворцовом супермаркете. О! а еще лучше, я попрошу, чтобы они один – небольшой такой – банкоматик мне в опочивальню поставили. (Восторгаясь своей придумкой) Правда, здорово?!               
Принцесса. (Ужасаясь) Папа, ты шутишь?! Не вздумай! Если здесь будет банк – ноги моей в этом дворцовом банке больше не будет.      
Король. (Пугаясь) Нет-нет, я просто предположил. (Оправдываясь) Но надо быть современными, а то наш министр экономики частенько упрекает меня в том, что я мыслю по старинке, а, мол, королевская экономика требует этой… как её бишь… ди-вер-си-фикации – тьфу ты! – еле выговорил. Ладно. (Снова хмурясь). Ну, а почему тогда ты отказала Квадрилу, этому гделяндскому гению, доктору всевозможнейших наук, эрудиту, победителю всех интеллектуальных телешоу?               
Принцесса. (Закатывая глаза от скуки) А этот самый невозможный. Больше всего меня убивает давёжка интеллектом. Постоянно все эти «а вы знаете, что» и ту-ду-ду, «как известно» - и та-да-да, «стыдно этого не знать» - и ты-ды-ды (С чувством освобождения) И, вообще, ну, зачем жить с ходячей энциклопедией, собранием всех знаний, если под рукой всегда есть «Википедия»?!   
Король. (Досадуя) Не пойму, чего же ты хочешь, дочь? 
Принцесса. (Грустно) Да, я сам, пап, не знаю. Просто мне кажется, что я должна ощутить в себе, что-то такое, чего еще не бывало, и так, чтобы во мне пребыло чувство ясной уверенности, что это что-то настоящее.      
Король. (Уверяя) Так женишься и поймешь!
Принцесса. (Упрямо) Не понимаю, чтобы любовь приходила задним числом.   
Король. (Раздраженно) Вот именно, что «не понимаю»! Но своей непонятливостью ты всех ставишь на уши, мутишь воду и всё хаотизируешь! Что ты это придумала?! Выйду, мол, за первого встречного. Что за блажь? Как возможна такая безответственность? Да еще в условиях войны. Теперь, когда все должны мобилизоваться! И быть, как один! Дочь, откуда этот вздор взялся?         
Принцесса (Изображая легкомысленность в знак протеста обвинениям в безответственности) А я в сказках это вычитала, на которых меня, кстати, и воспитывали. Да ты мне их сам в детстве и читал!      
Король (Оправдательно) Ну, читал. И что?!
Принцесса (Аргументируя). А то, что все принцессы в этих сказках выходят замуж за первого встречного!
Король (Возмущенно) Дочь ты, вообще, отличаешь жизнь от вымысла?!   
Принцесса (Симметрично) А ты?!
Король (Нагнетая) Ты, вообще, представляешь, кто может оказаться этим первым встречным?! Он может оказаться уродом, алкашом, бомжем!    
Принцесса (С жертвенным вздохом) Ну, и таким людям должно хоть в чём-то повезти. 
Король (Выходя из себя) «Хоть в чём-то»?! Ты – что? – с ума сошла? Что случилось? (Меняя  интонацию с требовательной на умоляющую) Доченька, милая, что с тобой! Какой бес тебя попутал?! Всё же было хорошо. Ты согласилась выйти замуж, мы начали предлагать тебе женихов, более-менее стабильно шли смотрины, а потом вдруг этот взрыв, гроза, ультиматум.             
Принцесса (Искренне объясняя) Папа, всё очень просто. Я стала взрослой, ощутив право действовать по своей свободной воле. Пусть я ошибусь, пусть наломаю дров, пусть даже сделаю что-нибудь непоправимое, но это будут мои ошибки, за которые я сама и отвечу. Но это будет моей жизнью, МОЕЙ, понимаешь? А то, что ты предлагаешь, это условный  простор золотой клетки…         
Король (Довольно) …заметь – «золотой», а не просто «клетки»…   
Принцесса (Не обращая внимания на реплику) …это закрытый кон рулеточного колеса, где все предрешено, предсказано, предпослано. И здесь вся случайность счастливого случая условна, а попросту исключена…       
Король (Полемически) …как и случая несчастного…
Принцесса (Увлеченно продолжая объяснять свое решение) Но вместе с этим исключена и возможность счастья, которое всегда случайно…   
Король (Скептически) А, может, и нет никакого счастья?!
Принцесса (Протестно) Тогда и в жизни нет никакого смысла!
Король (Меланхолично соглашаясь) Возможно. (И вновь с твердостью) Но есть обычаи, традиции, законы, в конце концов. Так жили твои предки и так, надеюсь, будут жить мои потомки, в том числе и от тебя. Слава богам, Когдаляндии сотни лет успешного существования, а ты хочешь всё это перебутырить своими капризами. Да, всё могут короли кроме, как жениться по любви!
Принцесса (С вызовом скандируя). Значит, я хочу отдать это условное «всё» за это только одно – за любовь!
Король (Удрученно) Вся в свою мамашку! Та тоже с утра до ночи читала свои романы, не показывая носа из их воображаемых миров тогда, как хозяйство требовало неусыпного надзора, которое всё было на мне.         
Принцесса. Не ври. Мама и сама была ухоженной, и во дворце всегда был порядок.
Король (Устало) Ладно, всё, дочь, иди. Я меня голова разболелась от этих эмоций. (Тут же напитывая голос решимостью) Но не думай, что ты меня в чём-то убедила! И вот моё решение! (Грозно) Ультиматум на ультиматум! Я объявляю тебе домашний арест! Во дворце ты можешь находиться, где угодно, ты можешь пользоваться всем, заказывать любую вещь по интернету, но из дворца – ни ногой! Вот!
Принцесса (Гневно) Не имеешь права! Я свободный человек.
Король (С большим гневом) Имею. Я твой отец и твой король.
Принцесса (С пафосом правозащитника) Я буду жаловаться в Международный суд по правам человека!
Король. (Расслабляясь) Жалуйся, куда хочешь! Я тебе даже пришлю юриста, чтобы он помог тебе грамотно составить бумаги. А в ответ я могу провести психиатрическую экспертизу, которая докажет, что у тебя маниакально-депрессивный невроз на почве гормональных изменений, и поэтому ты за себя не отвечаешь.
Принцесса. (Зло) Да сам ты депрессивный маниак! У-у-ух. (Гневно зыркая на отца, принцесса разворачивается и уходит, громко хлопая дверью)
Король.  (Хватаясь за голову, мучительно, слезно) Что делать? Что делать? Пропала дочь! Пропал я! Пропало королевство!   

V сцена
(Король в одиночестве. Ходит из угла в угол. Мучительно что-то обдумывает. На что-то решается. Подходит к телефону на столе. Поднимает трубку.)
Король (В приказном тоне) Грегор, сообщи всем, что я хочу провести совещание Королевского совета безопасности.
(Через полчаса в огромном королевском зале собираются все те же, кто уже побывал на приеме у короля и другие. Король ждёт, когда соберутся все, нервно оглядывает присутствие и посматривает на дверь)
Король. (Пафосно) Господа, разрешите начать заседание нашего Королевского совета безопасности. Вы знаете, Когдаляндии объявлена прозрачная война. Я уже сделал ряд распоряжений в адрес геопсихопатолога, а он должен был дать инструкции нашему Королевскому комитету по кинопоказухе…
Геопсихопатолог. (Услужливо) Да, ваше величество.
Король. (Продолжая) …а королевский продюсер здесь?
Королевский продюсер. (Невысокий. С брюшком. В серебристом костюме с золотистыми полосками. Небогатая поросль чёрных волос уложена в аккуратный пробор. Изящно подстриженные усики и бородка. Пальцы унизаны перстнями) Я здесь, ваше величество. Наша команда уже приступила к выполнению ваших поручений.      
Король. Отлично. Работайте. Но теперь у нас есть еще одна проблема. И её-то обсуждению я и хотел бы посвятить наше заседание. (Прерывается. Пьет воду) Даже не знаю, с чего начать. Меня до сих пор трясет… (Снова пьет воду) Вы знаете, господа, у меня есть дочь. Мое единственное утешение и отрада…
(Собрание воодушевленно гудит. Раздаются отдельные реплики: «Красавица», «Умница»)
Да-да. Всё это так. Я связываю… связывал с ней определенные надежды. Мы ей подыскивали какого-нибудь гделяндского жениха в целях укрепления альянса королевств Когдаляндии и Гделяндии в противовес непрерывно угрожающей нам обоим Чтоляндии.
(Собрание снова одобрительно гудит)
Всё было нормально. Шёл подбор гделяндских кандидатов. И вдруг сегодня утром принцесса заявила, причём почему-то нашему психоаналитику (Король недовольно смотрит на психоаналитика. Тот, уже успев переодеться в спортивный костюм, разводит руками, мол, я тут не причём), что не желает выходить замуж за того, кого ей предложат, а хочет найти его сама да так, чтобы он оказался первым встречным. Представляете, какое безумие!
(Собрание снова гудит, но уже неодобрительно)
В связи с этими капризами дочери я посовещался с нашим экспертом (Смотрит на немедленно смущающегося метафизика). И понял, что у девочки пароксизм романтизма. Ей хочется, видишь ли, сказки. Ну, что ж?! Будет ей сказка. И встретит она в ней своего первого встречного. Но, понятно, по нашему усмотрению.
(Собрание гудит вопросительно)
Короче, стоит такая задача. Мы на какое-то время должны превратить наше королевство в волшебное место. Вот у нас есть столичный Парадизленд с аттракционами, каруселями, сказочными декорациями. И теперь мы должны масштабировать его до пределов нашего государства. Но одновременно мы должны жестко замкнуть его границы от проникновения чего бы и кого бы то ни было. А иначе как мы обеспечим выполнимость  игры в сказку?!  Королевский метафизик, подтвердите этот момент.
Метафизик (Судорожно вздрагивая, слыша обращение к себе, но тут же начинает говорить). Да, верно, ваше величество, именно закрытость игрового кона – необходимое  условие достижения предвосхищаемого игральным желанием возможного итога. В модальной логике всякой игры задаваемое из прошлого априорное правило необходимо удерживает и определяет веер возможных в будущем игровых исходов. А содержанием этой априорности оказывается замкнутость желания зачинающего игру субъекта на себя, которое одновременно замыкает периферию игрового кона на свою центральную исключительность. И эта исключительность…
Король. (Резко перебивая и возмущенно фыркая) Лучше бы не спрашивал! (На этих словах метафизик смущенно втягивает голову в плечи) Кто-нибудь что-нибудь понял?! (Раздраженно) Сколько раз я вас просил выражаться яснее?! И почему вы опять не причесаны, уважаемый эксперт?! Чёрт знает что такое?! (Резко успокаиваясь) Ладно. Давайте продолжим. Необходимо обеспечить полную нерушимость границ от всякого чужеродного элемента. Надо ужесточить учёт и контроль убытия, но особенно прибытия в  аэропорту и на железнодорожном вокзале. Эта задача возлагается на министра обороны…
Министр обороны. (Плотный мужчина в яркой военной форме с позументами, аксельбантами, медалями и так далее, в высокой фуражке с огромной пестрой кокардой. Привстает. Говорит с чрезмерным усердием и ретивостью) Слушаюсь, ваше величество! Мы накроем страну колпаком непроницаемости. Ни одна иностранная  мышь и чужеродный таракан не проползёт.
Король. (Довольно) Отлично. Вы меня хорошо поняли, господин министр. Но это только общий фон. После того, как страна будет накрыта, как выразился генерал, колпаком, мы должны создать в этой теплице тепличные, то есть сказочные условия, но так, чтобы всё-таки эта волшебная бутафория принималась за чистую монету. А эта функция возлагается на вас господин королевский продюсер. Должен признать ваша телевизионная работа с реальностью достигла недостижимых высот. Те телекартинки и кинопоказухи, которые в избытке производите, поистине переносят меня как зрителя в сказочный мир, откуда совершенно не хочется возвращаться. Особенно совершенна действительность в теленавязухах товаров. (Со слезными воодушевлением) Господи, какие же там живут прекрасные люди! Какие между ними царят идеальные отношения! Как они любят друг друга! В сравнении с этим виртуальным теленебом наш земной мир кажется чистым адом! И в нём просто порой жить не хочется! Особенно, если увидишь, как какая-нибудь ласковая внучка нежно заботится о своей беспомощной бабушке! Такой, знаете, при созерцании этой картины энтузиазм охватывает! Вот, извините, сейчас сознаюсь в своём желании немедленно выбежать из дворца, на ходу сдирая свою королевскую одежду, все эти царские цацки, вбегать в дома простолюдинов и сердечно призывать и увещевать. (Взмахивая руками и воодушевляясь) «Люди! Люди! Мы же можем жить лучше! Мы созданы для того, чтобы любить друг друга! Каждый человек достоин любви другого человека! Богатый поделись с бедным! Бедный прости богатому свои обиды! Братья и сестры, так сойдемтесь же в общем объятии во имя вечного настоящего единства!» И всё такое. И в том же духе. (Всхлипывая) Но проходит минута-другая, всё во мне успокаивается, слетает как блажное наваждение (Смахивая с глаз навернувшиеся слезы расшитым золотом платочком) И минуту назад распахнувшую душу мысль сменяет другая: «Ой! Чё это я?! Чего-то выдумал!» (Полностью сминая прежнюю экзальтацию) Да, представляете, какие минуты на меня находят, глядючи на волшебные картинки телеэкранов. Должен вам сказать, господин продюсер,  вы там в своих киноварнях просто кудесники и маги! (Радостно) Спасибо вам огромное за то, что вы хоть чуть-чуть, пусть на пару часов, но избавляете нас от созерцания нашей серой земной жизни! (Приказывая) И вот теперь у вас для меня задание, господин продюсер, вы должны масштабировать вашу сказочную телеиллюзию во всё пространство королевства. Превратите на день королевство в парадиз, в котором наша принцесса найдет свой счастье! За средства не переживайте! На эти цели, где-то даже стратегические, я думаю, наше казначейство может расщедриться. (На этих словах казначей – субтильный мужчина в простеньком костюме с суровым взглядом за роговыми очками – нервно ерзает на стуле).   
Продюсер. (Занудно) Да-да, вот именно об этом я хотел спросить. Понадобится очень много денег. Одно дело декорацию построить в стометровой телестудии так, чтобы она реальней всякой реальности будет, а совсем другое дело – превратить в декорацию огромный мир. Я даже, по правде сказать, нахожусь в полной растерянности. Мне хотелось бы получить хоть какие-то преставления о том, что вы хотите. Что это, вообще, должно быть.            
Король. (Возмущено хлопая по коленями) Опа-на! Я думал мне сейчас наши гениальные креативщики будут рассказывать, что они могут изобразить. А, оказывается, это они рассчитывают на мой скромный ресурс по творческому воображению.
Продюсер. (Смущенно) Нет, мы, конечно, готовы приложить максимум усилий по созданию иллюзорной действительности, но в каких-то вменяемых масштабах, а не в пределах той огромной территории, которую, к счастью, занимает наше королевство.         
Король. (Принимая возражение) Хорошо, хорошо, давайте сосредоточимся на каком-нибудь одном месте.
Продюсер. Да, я предлагаю Медвежий Угол, в котором будет проходить королевская охота на оленей.
Король (Восторженно) Охота на оленей в Медвежьем Углу? Прекрасно!
Продюсер. Там очень живописно. Территория невелика. Всего десяток гектаров. Правда, деревня там недалеко есть. Но для этнографического антуража это даже лучше. Как я понял, нам нужно во всё это действо ввести несколько подставных первых встречных. Так вот кое-кого можно переодеть в охотничью или ту же крестьянскую одежду для пущей убедительности…
Король. Да-да, правильно. Побольше натуральности. И, кстати, насчет первых встречных. (Хихикая) Я тут подготовил списочек из шести кандидатов. Все они гделяндцы. Завидные женихи. Молодые красавцы с безупречной репутацией без всяких, там, знаете, скелетов в шкафу. Вам нужно будет согласовать с ними их роли, образы, стратегию поведения в предлагаемых обстоятельствах. Ну, вы сами прекрасно знаете, как должна выглядеть хорошо запланированная случайность. 
Продюсер. (Беря список) Хорошо. С ними поработает команда из лучших режиссеров, психологов, стилистов и стилизаторов.      
Министр обороны. (С грозной озабоченностью) Хочу напомнить, ваше величество, что Медвежий Угол находится на границе с Чтоляндией.
Король. (Возмущенно) А вы на что, генерал?! Вот и примите меры!
Министр обороны. Это будет нелегко. Там сложный горный рельеф. Вековой лес, буераки, реки, овраги. Валежник опять же. Чёрт ногу сломит!
Король. (Продолжая возмущаться) А где же нам, прикажете, охоту проводить в поле или в нашем дворцовом парке?! Нет, сказка так сказка. Какая сказка без леса и гор?! Да, и кстати, господин продюсер, что можно предпринять с точки зрения сказочности?
Продюсер. (Задумываясь) Есть у нас кое-какие примочки для создания спецэффектов… Лазерные пушки, проекционная техника, различный софт по индукции иллюзий. Можем расцветить небо, например, напустить на ясное небо сумерки. Или нарисовать иллюзию бегущего зайца или даже оленя…
Король (По-детски хлопая ладоши) Здорово! То, что нужно!
Продюсер. (Раздухаряясь) Нет, но мы, вообще, многое можем. Мы этот Медвежий Угол можем заселить тираннозаврами с диплодоками, или чужими с хищниками, и всем этим зоопарком из «Аватара»…
Король. (Резко морщась) Нет-нет, этого не надо! К чему это мешанина стилей?! Получится дурацкое продолжение «Парка юрского периода». Останемся в рамках традиционной парадигмы! То есть это должно быть такое условное средневековье, но не без магии.
Продюсер. Хорошо. А эльфы, гномы, эти - как их? - хоббиты, еще лешие, русалки?
Король (Кивая головой) Этих можно. Но чтобы немного. (Ностальгически) Боже, какие слова-то хорошие! А сейчас?! «Халк» какой-то! «Дедмэн»! (Сочувствуя) Бедные дети! Ладно. Что еще?
Продюсер. (Деловито) Ваше величество, у меня еще одно продолжение.
Король. Да.
Продюсер. Вы вкладываете в это мероприятие значительные средства, и чтобы их отбить, можно все это представить в формате реалити-шоу, которое пойдет по одному из королевских каналов в прямом эфире.
Король (Сомневаясь) Вы полагаете это возможным?
Продюсер. (Решительно) Рейтинг, я уверен, будет зашкаливать. Поэтому рекламу мы дадим по тройной цене.
Король (Приходя в восторг) А что?! Отличная идея! (Глядя на остальных, ища поддержки в их глазах). Правильно! (Удивляясь) И почему-то мне такая хорошая мысль приходит только опосля! А у вас, у умников, она выстреливает первым делом! Молодцы!
Продюсер (Ощущая упрёк и тут же его отклоняя) Так работа у нас такая, мы же не производим реальный продукт, а производим грёзы и образы, а этот товар тоже скоропортящийся. Технический прогресс кинопоказушого производства не стоит на месте. Поэтому приходится выкручиваться.
Король (С заботой) А какие у вас, кстати, технические средства для такого показа?
Продюсер (Уверенно). Будьте покойны. На сей счёт технология отлажена досконально: миникамеры, сьемочные дроны и так далее.
Король (Удовлетворено) Приятно иметь дело с профессионалами. Да! Если это шоу, у него должно быть название.
Продюсер. Я думаю, здесь не над ничего придумывать сложное. Пусть содержание шоу и дает ему название: «Замуж за первого встречного».
Король. (Покачивая головой, хмыкает) Годится. Теперь мне остается известить дочь, что завтра мы едем на охоту в Медвежий Угол – хорошо, что она её любит, и любит выезжать из дворца на природу. Да, и, конечно, она не должна узнать, что эта охота – шоу, и что оно транслируется в эфир.
Все присутствующие. Да! Да. Разумеется. Конечно. Могила. Ни слова.
Король. (Возбужденно) Всё, господа! Заседание закончено. Приступайте за дело. А завтра все мы увидимся в Медвежьем Углу. Всего доброго!   
(Расходятся)
         
ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ
(Широкая поросшая горными цветами поляна посреди елового бора. Из-за деревьев виднеются покрытые снежными шапками горы. Светит солнце. Дует легкий ветерок. На разные голоса поют птички. На заднем плане мелькают силуэты каких-то животных, правда, непонятно, то ли реальных, то ли виртуальных. Иногда раздаются хлопки выстрелов, и тоже непонятно, настоящие они или это звуковые эффекты)

I сцена
(На поляну въезжают король и принцесса на прекрасных белых конях. Оба в охотничьих костюмах – коричневые кожаные штаны, куртка, кепка. Патронташи. Ножи  в ножнах. Сумки. Под костюмами белое белье. У короля в руке наперевес ружье. Принцесса с луком и колчаном со стрелами  за плечами)
Принцесса. (Восторженно) Ой, папа, как же здесь красиво! И почему мы раньше сюда не приезжали? И, вообще, я так устала от дворца и нашего парка. Там всё искусственное, а здесь живое, настоящее!      
Король. (Со смутным волнением) Да, здесь хорошо, но далековато от столицы. Полдня всё-таки потратили, чтобы сюда добраться.         
Принцесса. (Продолжая восторгаться) А еще у меня с утра чувство, что со мной должно случиться что-то важное. А тут такое место, вполне подходящее для какого-нибудь чуда!      
Король. (Вкрадчиво) У тебя, правда, такое чувство?
Принцесса. (Улыбаясь) Правда. Как только проснулась сегодня утром, сразу исполнилась предчувствием чего-то значительного.   
Король. (Сильно колеблясь) Мг… Дочь… Ты знаешь…
Принцесса. (Оборачиваясь к королю) Что, папа?
Король. (Лукаво) Я должен кое-что тебе сказать. Когда ты вчера выдвинула… м-м-м… условие, что выйдешь замуж за первого встречного, честно сказать, я сильно разозлился на тебя. Но потом посидел, подумал, а что, может, дочь и права. Какой интерес в том, чтобы жить по плану, по заранее продуманной схеме. Должна быть в жизни случайность, непреднамеренность и даже чудо. И решил я: пусть будет так, как ты хочешь. И тут же сообразил, что во дворце первого  встречного не найти, а значит, надо куда-то выехать. И предположил, что лучше всего поехать на охоту и желательно подальше. Потом я посовещался с… м-м-м… друзьями и… м-м-м… решили мы отправиться сюда.               
Принцесса. (Благодарно) Ой, спасибо, папа! Это так неожиданно. И так приятно. Я тоже, когда вчера услышала от тебя про домашний арест, так испугалась. Но, слава Богу, что ты понял меня!      
Король. (Отводя глаза) М-да. Ну, что поделаешь?! Ты уже взрослая девочка. Самостоятельная. Не должна ты жить папиным умом.      
Принцесса. (Волнуясь) Значит, ты хочешь сказать, что могу сегодня, прямо сейчас, здесь встретится с кем-то?   
Король. (Подавляя волнение) Да, конечно. 
Принцесса. И объявить его своим женихом?!
Король. Да.
Принцесса. Ой, что-то мне не по себе стало. 
Король. (Озабоченно) Держись. Ты сама это придумала.
Принцесса. (Уверяя) Да-да. Ничего. Я справлюсь.
(Уезжают)

II сцена
(На поляну въезжают два всадника в охотничьих костюмах. Они только что встретились. В руках одного карта)
Охотник I. Здравствуйте! Вы охотник?   
Охотник II. А вы?
Охотник I. М-да. Некоторым образом. А вы не знаете, где мы находимся? Мне тут выдали карту, но по ней ничего не понятно. Эх, если бы у меня был мой телефон с джи-пи-ри-эс. Но его забрали. У вас случайно нет телефона.            
Охотник II.У меня его тоже забрали.
Охотник I. О, да вы, как и я, участник шоу в качестве «первого встречного»!   
Охотник II. (Меланхолично) Ну, да.
Охотник I. Вам тоже сказали, попасться на глаза принцессе? 
Охотник II. Мх.
Охотник I. А вы её не видели?   
Охотник II. Нет. Но мне кажется, что нам лучше разъехаться. Так у каждого из нас станет больше шансов стать этим первым встречным.      
Охотник I. Пожалуй.
(Разъезжаясь, покидают поляну)

III сцена
(На поляну въезжают психоаналитик и метафизик. Оба в охотничьих костюмах.  Психоаналитик даже, несмотря на необычную для себя ситуацию, выглядит франтом, в седле держится уверенно, а охотничий костюм только подчеркивает изящество его фигуры. Напротив, тот же самый костюм усиливает изъяны рыхлого тела метафизика, штаны то и дело сползают, куртка задирается, обнажая большой живот. Он их безрезультатно  поправляет, и в седле он держится неуверенно, каждый раз со страхом пришпоривая коня)

Метафизик. (Скептично) Ничего у короля  не получится. Принцесса умненькая, она обо всём догадается и план короля рухнет.   
Психоаналитик. (Оптимистично) А я хочу, чтобы всё получилось. Пусть уже принцесса кого-нибудь встретит, решит выйти замуж, а мы, как следует, погуляем на свадьбе. Так хочется какого-нибудь праздника, а то всё какая-то рутина, просто вечный день сурка.         
Метафизик. (Ворча) Только на этом празднике одному человеку явно будет непразднично – самой невесте. 
Психоаналитик. (Подзадоривая) Ну, что, вы, господин метафизик, такой унылый? В конце концов, жизнь непрерывно доказывает стойкость формулы «стерпится-слюбится».  Народная простота её содержания совпадает с универсальной сутью самой природы, вновь и вновь скрещивающей тычинки и пестики. Что бы человек про себя  не воображал, он всегдашняя жертва одного этого природного обстоятельства.
Метафизик. (Полемически) Это видится только с колокольни внешнего детерминизма, характерного для вашей корпорации и лестного для обывательского большинства. Но есть и другая теоретическая традиция. Она видит в самой серединке внешнего обруча последовательного сцепления причин и следствий пустую лакуну свободного желания,  над которым не властна никакая логика вашего природного детерминизма. И только способ её  наполнения определяет быть человеку счастливым или несчастным.               
Психоаналитик. (Насмешливо) По вашему счастливому виду особенно видны плоды этой вашей философии счастья.
Метафизик. (Терпеливо) Как вам угодно! (И уже с вызовом) Просто моё счастье слишком глубинно, чтобы, как ваше, нуждаться в выныривании на слишком зыбкую  поверхность публичного мнения.    
(Уезжают)

IV сцена
(На поляну выходят два человека в деревенской одежде с маленькими корзинками. Довольно неряшливого и помятого вида.   )
Крестьянин I (Раздраженно) Карло, где мы?   
Крестьянин II (С той же интонацией) А черт его знает?
Крестьянин I. На какой ляд я согласился итти за этой земляникой? Лучше бы на речку пошёл. Рыбачил бы сейчас. А тут, похоже, что-то вроде охоты. А главное, я вообще ничего не пойму, я вдруг вижу какого-то оленя, потом пригляжусь – нет ничего.               
Крестьянин II. Да-да, развлекаются господа. Одно слово – баре, всё бы им чем-нибудь себе потешить от скуки. Им бы наши заботы – сразу бы всю скуку забыли.      

(На поляну выбегает молодой человек, тоже в крестьянской одежде)

Крестьянин III. (Радостно) О, здравствуйте! Ну, слава Богу, наконец-то кого-то встретил, а то хожу-брожу и найти никого не могу. А еще эти зверушки виртуальные мелькают. Вы принцессу не видели? Вы же тоже «первые встречные»?!          
Крестьянин I (С растерянностью, переходящей в угрозу) Чего? Кто мы? (С оглядкой на приятеля) Ты слышал, Карло, кем он нас назвал?!    
Крестьянин II. Что такое? Какие-то встречные? Тутошние мы.   
Крестьянин I. (Наступая на незнакомца) А ты сам-то кто будешь? 
Крестьянин III. (Гордо) Я «первый встречный»!   
Крестьянин I. (Грозно) Ну, вот, ты и нарвался! Сам признался. А еще нас встречными-поперечными обозвал.
Крестьянин III. (Пугаясь, отступает) Вы чего?! Вы чего?!
Крестьянин I. Сщас мы тебе покажем, какие мы поперечные!
(Загримированный в крестьянина первый встречный испугано убегает. Два крестьянина пускаются за ним)
V сцена
(На поляну въезжают два всадника в охотничьих костюмах – министр обороны и королевский продюсер)
Министр обороны. (Довольно) А денёк-то задался. Дай Бог, чтобы у его величества всё получилось  И охота получилась. (Гордо) Я уже одного кабанчика подстрелил!   
Продюсер. (Иронично улыбаясь) А вы, господин генерал, уверены, что это было  реальное животное. 
Министр обороны. (Растеряно) Честно говоря, нет. Надо у адъютантов справится.    
Продюсер. Ну, нет никакой гарантии, что они скажут вам правду. Или, чтобы потрафить вам, они найдут еще одного кабана.      
Министр обороны. (Соглашаясь) И то верно. 
Продюсер. (Довольно) А день и вправду хороший. Мне только что помощники сообщили, что рейтинг у нашего «Замуж за первого встречного» растет как на дрожжах. Все критики отмечают новизну нашего шоу. И как заметил один из них, здесь впервые случилось то, что запечатлеваемое реальное событие должно совпасть с сутью прямого эфира. Мы уже начали транслировать это шоу в другие королевства. А главное, что на рекламе уже окупили половину бюджета.               
Министр обороны. Поздравляю! Но только я не пойму, как ведется съемка, где камеры-то?   
Продюсер. (Гордо) Да тут всё ими напичкано. (С хитрецой) Вот вы, господин генерал, думаете это обычная перламутровая пуговица на вашей куртке?    
Министр обороны. (Наивно оглядывает себя) Ну, да.
Продюсер. (Разоблачительно) А на самом деле это глазок камеры!   
Министр обороны. (Удивленно) Так что кое-что показывается и с моей точки зрения?!   
Продюсер. И если что-то интересное случается. Но в основном видеоряд формируется с точки зрения принцессы и «первых встречных».
Министр обороны. (С интересом) А, кстати, где они? Мне еще ни один не попался.            
Продюсер. Возможно, вы их и видели, господин генерал, но не опознали. Для чистоты иллюзии мы их законспирировали под естественных персонажей. И мало кто знает, кто есть кто.
Министр обороны. А кто осуществляет всю организацию? 
Продюсер. Ваш покорный слуга. Вы еще можете спросить, а откуда ведется управление.
Министр обороны. Откуда?
Продюсер. А вон видите, господин генерал, огромный валун. На самом деле это декорация, внутри которой наш полевой центр управления шоу. Туда стекаются все видеопотоки, в режиме реального времени монтируется видеоряд, который тут же  транслируется на спутник. И, кстати, туда я сейчас и направляюсь. Так что вынужден, господин генерал, вас оставить.               
Министр обороны. Да. Я поеду-проведаю одну пограничную заставу, которая тут неподалеку находится. Иногда, знаете, надо дополнительно мотивировать подчиненных. А то так быстро всё расползается.          
Продюсер. Абсолютно с вами согласен, господин генерал. 
(Разъезжаются в разные стороны)
VI сцена
(На поляну въезжают король и геопсихопатолог. Последний тоже в охотничьем костюме)
Король. (Радостно) Похоже всё складывается просто превосходно! Я встретил несколько «первых встречных». Замечательные ребята. И все они находятся в… хе-хе…  «опасной» близости от принцессы. Вот-вот случится… хе-хе… чудо!               
Геопсихопатолог. (Сдержанно) Хорошо. (Мнется) М-м-м… Все таки хотел вам сказать, ваше величество, что вы возлагаете слишком большие политические надежды на этот брачный альянс с Гделяндией. Я полагаю, что он не сильно что изменит.      
Король. (Убежденно) Посмотрим, посмотрим! Здесь не только политические соображения присутствуют. (С нажимом в голосе) Мне важно, чтобы моя отцовская воля была исполнена. А то, вишь, что удумала! За первого встречного она выйдет! Да еще по любви! Где это видано?! Именно, что в сказках! Но какие могут быть сказки, мечты, иллюзии, когда вокруг такое творится, а королевство вообще на грани выживания находится!
Геопсихопатолог. (Тревожно) А где сама принцесса-то?
Король. (Довольно) А я специально подальше от себя отпустил опять же для чистоты эксперимента. Тем более, что эти «первые встречные» могут смутиться в присутствии отца и короля.
Геопсихопатолог. Разумно.
(Уезжают)

VII сцена
(На поляну одиноко въезжает принцесса)
Принцесса. (Удивлено) А куда же все запропастились? Ну, никого. И всё-таки, что имел ввиду отец, когда вдруг заговорил о возможности встречи с первым встречным?

(Вдруг на поляну вбегает человек в крестьянской одежде. Он запыхался, тяжело дышит и всё время оглядывается)

Принцесса. (Испуганно) Вы кто? Что с вами?
Беглец. (С трудом переводя дух) За мной гонятся вооруженные люди! Несколько раз в меня стреляли!    
Принцесса. (Сочувственно) Какой ужас! (Спешивается и подходит к беглецу. Внимательно его разглядывает. Меняется в лице. Сначала краснеет, потом всё больше приходит в восторженность). А как вы здесь оказались?
Беглец. (Тревожно поглядывая в лес). Я пас коз неподалеку от своей деревни. И одна коза отбилась от стада. Я пошёл её искать. Заблудился. И, видимо, зашёл куда-то, куда не следовало заходить.
Принцесса. (Загадочно) А, может, и нет!
(На поляну вбегают солдаты)
Солдат I. (Готовится стрелять, потом узнает кого-то и грозно предупреждает) Моё почтение, ваше высочество! Но вам нужно отойти от этого человека! Мы пограничники, а этот человек нарушил границу и преступил закон. Нам отдан приказ именно сегодня стрелять во всех нарушителей границы на поражение без предупреждения.
Принцесса. (Подходя вплотную к беглецу и с вызовом обращаясь к солдатам) Я принцесса, а этот человек первый встречный… И…  И значит мой жених! А разве можно стрелять в моего жениха?
(Беглец удивленно смотрит на принцессу.
На поляну выскакивает еще несколько человек – король, министр обороны, продюсер)
Король. (Поедает глазами беглеца, потом в бешенстве кричит) Кто это?! Откуда он взялся?!
Министр обороны. Виноваты, ваше величество, проглядели! Столько людей нагнали, а всё равно вот один просочился. (Из-под низу грозит солдатам кулаком. Те поникают головами)
Король (Хватаясь за голову, но тут же собирается). Нет-нет, дочь, это ошибка. Это случайный человек, непонятно, кто…
Принцесса. Так и правильно! Как и в сказке, он и должен быть, непонятно, кто…
Король. (Не слушая принцессу) …Мы сейчас всё переиграем! Найдите мне кого-нибудь из наших «первых встречных». (Орёт) Кого-нибудь! Любого!
Продюсер. (Одергивая короля за подол и вполголоса, опасаясь быть услышанным принцессой) Поздно, ваше величество! Всё это уже показано в прямом эфире.
Король (Сникая) Ну, что ж! Раз я сам обещал, то должен сдержать своё королевское слово. А иначе, какой я, к чёрту, король?
Принцесса. (Радостно) Да, папа, правильно! И какая я тогда принцесса?!
Король. (Сменяя гнев на милость) Ну, подойди, сюда, избранничек! Посмотрим, что ты за чудо такое!
(Принцесса с улыбкой смотрит на бывшего беглеца, а теперь уже жениха. Тот еще пребывает в недоумении, постепенно приходя в понимание постигшего его счастья)

                (Занавес)


Рецензии
Простая радость в простом счастье как просто. Сказка, классная, реальность даёт изюминку. Отказаться ото всего так же как и много заработать. Эффект бумеранга.

Даша Новая   10.02.2018 16:26     Заявить о нарушении
Спасибо на добром слове!

Олег Кошмило   12.02.2018 08:23   Заявить о нарушении