Robert Howard - Sonnets out of Bedlam I
Я плыл в глубинах озерных вод
И очутился вдруг в старинном зале,
Где черных бронзовых колонн ряды стояли;
Над ними слышал плеск зловещий серых волн.
Внезапно пол гранитный содрогнулся,
И из стальной коробки монстр восстал,
Перед его грифоньими ногами я упал,
Как человек, что борется со сном, стремясь проснуться.
Он жуткий страшный рот к моим губам прижал,
Жестокую, космическую жажду утолить желал.
Пустая оболочка, живу напрасно на земле;
Теперь лишь гоблины да тролли мои друзья
С тех пор, как в храме древнем, что на дне,
Исторгло Нечто душу из меня.
Sonnets out of Bedlam I - The Soul-Eater
I swam below the surface of a lake
And found myself within a curious hall,
Lined with bronze columns, somber-black and tall;
On them I heard the evil gray waves break.
Sudden the granite floor began to shake;
A monster strode from out an iron stall;
Before his gryphon feet I reeled, to fall
As one who, dreaming, struggles to awake.
Upon my lips he set his grisly mouth
As to allay some fierce, demoniac drouth.
A broken shell, I tread the earth in vain;
My comrades are the goblin and the troll,
Since One in that forgotten, sunken fane
In evil hunger sucked from me my soul.
Свидетельство о публикации №218021400117