Её звали Шайнара. Книга первая. Глава 7

                Глава седьмая. Рубиновый аскорис.
После того, как юноши-трудни вернулись в деревню на побережье, тренировки младших послушников Тени стали намного интенсивней. Ещё два года Шайнара, Задир, Анок, Руден и Гевор изучали техники владения различным оружием, а также бегали, прыгали, плавали, ползали.  Лекари обучали послушников останавливать кровь, вправлять вывихи и готовить целебные отвары. Хранители Формул давали знания по изготовлению и применению всевозможных ядов.
Шайнара выросла и превратилась в красивую восемнадцатилетнюю девушку. Задир, Гевор, Анок и Руден тоже возмужали. Под их одеждой теперь легко угадывался рельеф мускул, а черты лиц утратили юношескую мягкость.
Однажды, когда послушники сидели за столом в трапезной, а Гевор за какую-то провинность остался снаружи, за Пределом Последних, Шайнара сказала:
- Мы с вами уже три года вместе. Вместе тренируемся и вместе работаем на Варена Сайрока. И мы все хотим служить Ордену одинаково сильно. Так почему же тогда нас, таких одинаковых в своём стремлении быть полезными, постоянно разделяют за трапезным столом? Почему кому-то достаётся вкусный обед, а кому-то только хлеб с водой?
- И что здесь такого? – спросил Задир с дальнего конца стола. - Каждый должен расплачиваться за свои ошибки сам. И нет среди нас одинаковых. Всегда есть лучшие и худшие.
- Я говорю не о навыках, - возразила девушка, - а о желании служить Ордену. В этом желании мы одинаковы. А получается так, как будто мы делаем это всё за еду. Нас же дрессируют, как собак! Сделал - хорошо, возьми вкусный кусочек, не сделал – кусочка не получишь.
-Тс-с, - зашипел Анок, оглядываясь по сторонам, - тише ты, разошлась…
- Она права, - поддержал Руден. - Нас поощряют вкусной едой, как будто без неё мы сделали бы свою работу хуже. Это унизительно.
- Не знаю, насколько что унизительно, - отозвался Задир и вальяжно развалился на стуле, - но я никогда не был за Пределом Последних…
Шайнара задумчиво обвела взглядом ломившийся от изобилия стол, потом встала, взяла кусок хлеба, налила себе стакан воды и вышла из трапезной.
Гевор сидел на одном из пяти больших валунов, установленных за Пределом Последних, и без особого аппетита жевал ржаную корку. Но глаза его широко раскрылись от удивления, когда на «площадку для изгоев» вошла Шайнара и, поприветствовав наказанного стаканом воды так, словно это был бокал с вином, присела на соседний камень. Однако изумление парня не закончилось, потому что следом за девушкой появились Анок и Руден. Они тоже несли в руках только хлеб и воду, и, войдя за Предел Последних, разместились на свободных валунах.  Все четверо ещё раз переглянулись, улыбнулись друг другу и принялись за еду.   
- И что же здесь такое происходит? – неожиданно раздался голос распорядителя. Он как раз выходил из трапезной, когда заметил на площадке «лишних» послушников. 
При приближении Варона Сайрока те перестали жевать и встали со своих мест.
- В «Слове о Тени» сказано, что Орден – это единство, - начала Шайнара. - Мы хоть и младшие послушники, но тоже члены Ордена. И среди нас нет последних. Мы все первые в своём стремлении служить…
- Вторые, - пренебрежительно перебил Задир, проходя мимо.
- Предел Последних разделяет нас, - продолжала Шайнара. - А значит разделяет и единство Ордена…
Варен Сайрок смерил её своим привычным сумрачным взглядом и, ничего не добавив, развернулся и ушёл.
Послушники ободряюще друг другу закивали.
- Эй, «тоже члены Ордена», - передразнил Ивар, слышавший из-за открытой двери кухни весь разговор. - Могу налить компотику… всем.

***
Тем же вечером Магистр Теней, Велиар Хрут, собрал Шайнару, Задира, Анока, Рудена и Гевора в Зале Пустоты.
- Завтра Ночь Призраков, - промолвил он. - На ваше место придут другие, а вы станете старшими послушниками. В честь этого события в долине Грота Ушедших будет пир, и я хочу, чтобы на этом пиру у меня на столе стояла бутылка рубинового аскориса. Вы знаете, что это?
- Вино, которое производят трудни на побережье, - ответил Задир.
- Да, - подтвердил Магистр, - вино. Но мне нужно не любое вино, а только то, которое хранит у себя Барламо Солеро. Вы, вероятно, его знаете. Это старик, который распоряжается водной системой плантаций. Он живёт на самой окраине деревни, в высоком доме с красной крышей.
- Это тот старик, который почти слепой? – спросил Анок.
- Да-да. Он уже давно ничего толком не видит. Но рубиновый аскорис делает так, как никто в мире. И ваша задача – принести его мне. Бутылка всего одна и потому особенно ценна. Старый хитрец добавляет в своё вино какой-то секретный ингредиент и никому не раскрывает рецепта, - Магистр усмехнулся. - Итак, послушники, вы поняли задачу?
- Ограбить слепого старика, – Задир даже фыркнул от пренебрежения.
- Принести бутылку рубинового аскориса, - спокойно уточнил Магистр Велиар. - Завтра на пиру она должна стоять у меня на столе. Тот, кто это сделает, будет назначен главным среди вас. Но, если вдруг попадётесь, не вздумайте сообщить Барламо Солеро, что это я вас подослал…
Послушники отдали Магистру честь и вышли из Зала Пустоты.
- В чем доблесть – ограбить слепого? – спросил Анок, когда они достаточно удалились от Тайной Обители.
- Может, просто потешить самолюбие Магистра Хрута? - отозвался Гевор.
- Смысл – выявить среди нас лучшего, - сказал Руден.
- Тени не должны обсуждать приказы, - вмешался Задир. - Так что, просто заткнитесь и дуйте бегом на побережье.
- Тебя ещё никто не сделал главным, чтобы командовать нами, - огрызнулся Анок.
- Это лишь вопрос времени, - ухмыльнулся Задир.
- Ты слишком самоуверен, - возразил ему Гевор.
- Просто среди нас только я достаточно силён, чтобы нести это бремя, - с неподдельным убеждением отозвался Задир.
- Бремя? – Анок прищёлкнул языком. - Ну-ну…  Да ты даже во сне видишь, как всегда оставаться первым. Ты же никогда не уступаешь и ни с кем не работаешь совместно!
- Просто я умею решать проблемы в одиночку. А если ты – нет, то какая же ты, к мортану, Тень?! Она, - Задир указал на Шайнару, - вбила вам в голову, что мы должны помогать друг другу и вместе преодолевать трудности. Но это не так. Только постоянное состязание делает нас лучше, сильнее и умнее. Жаль, что вы этого не понимаете.
И, не вступая в дальнейшую перепалку, Задир развернулся и направился бегом на побережье.
Шайнара всё это время молчала. Упрёк Задира нисколько не задел её. Она действительно считала, что, если послушники будут помогать друг другу, то добьются больших успехов. Гевор, Руден и Анок обычно разделяли её взгляды, но сейчас, смотря вслед убегающему Задиру, Руден произнёс:
- Он, конечно, та ещё высокомерная задница, но, может быть, в этот раз он прав. Магистр Хрут хочет назначить главного. А главный должен быть лучшим. Выявить же лучшего можно лишь сталкивая нас лбами.
Но ему никто не ответил. Анок и Гевор помчались догонять Задира. Руден посмотрел на Шайнару и, подхватив свое тренировочное оружие, побежал вслед за ними. Девушка коротко вздохнула и решила тоже не отставать.

***
На побережье в этот поздний вечер царило оживление. Трудни готовились к предстоящему пиру и потому работали дольше обычного. И только, когда на остров опустилась глубокая ночь, все разошлись по домам.
Шайнара наблюдала за деревней из-за большого валуна. Узкий жёлтый месяц нырял в гонимые ветром тучи, а шелест накатывающихся на берег волн заглушал собой тихие шаги послушников. Те подобрались к поселению с разных сторон и где-то затаились по одному.   
Дом Барламо Солеро стоял на окраине и отличался от остальных крышей из красной черепицы. К дому примыкал загон для птицы, а чуть поодаль находился двухэтажный амбар, возле которого на решётке из деревянных прутьев сохли гроздья рубиновых ягод. Когда все огни в деревне погасли, Шайнара подкралась ближе. Перемахнув через изгородь, она прижалась к стене амбара, и в нос ей ударил характерный запах браги. Послышался кашель, и из дома вышел старик. Он опирался на массивную чёрную трость, а на голове носил такую же широкополую шляпу, как Морлав Тейн. Это и был знаменитый винодел Ордена – Барламо Солеро.
 Слегка простукивая тростью дорогу перед собой, он проковылял мимо притаившейся девушки и исчез за дверьми сарая.  Тут Шайнара заметила на крыше дома с красной черепицей силуэт. Он бесшумно перепрыгнул на амбар и влез в чердачное отверстие. Послышался стук и приглушённый возглас, а потом снова стало тихо.
Шайнара подползла к окну и осторожно заглянула внутрь. Там горела масляная лампа. Она освещала стол, на котором стояла та самая бутылка рубинового аскориса, будто специально забытая на самом видном месте. А вокруг никого не было. Старик, видимо, поднялся на второй этаж, куда вела лестница, расположенная в углу. Забрать вожделенную находку прямо сейчас казалось пустяковым делом – достаточно перепрыгнуть через окно.
 Но тут дверь приоткрылась и в сарай проник Анок. Шайнара мельком увидела его лицо в освещении лампы. Он протянул руку и схватил со стола бутылку. И в тот же момент сверху на него упала сеть. Анок попытался распороть её ножом и выбраться, но он не успел. В амбар откуда ни возьмись ворвались четверо крепких трудней. Они выбили у Анока нож и, не разрезая сетки, уволокли несчастного послушника по лестнице на второй этаж.
- Не для твоих потных ручек созревало моё вино, малыш, - услышала оттуда Шайнара скрипучий старческий голос.
Девушка замерла под окном, не дыша. Где-то сбоку раздался резкий свист - сработала ещё одна ловушка. Из сарая выскочили всё те же четверо трудней. Шайнара вжалась в стену. Они не заметили её и пробежали дальше. А потом девушка увидела, как по земле тащат ещё одно тело, завёрнутое в сеть.
Шайнара поняла, что задание не такое и простое, как показалось вначале, и решила ещё раз всё обдумать, прежде, чем действовать. Она стала медленно отползать от окна, но во тьме не разглядела и задела ногой натянутую и хорошо замаскированную кем-то верёвочку.  Раздался знакомый свист, и девушку накрыла сеть. Всё те же трудни, не распутывая сети, подняли попавшуюся жертву на руки и втащили в сарай. На втором этаже пленницу дополнительно связали и подвесили к потолочной балке за ноги. В таком перевёрнутом положении здесь уже находились Анок, Руден и Гевор. А вскоре к ним присоединился и Задир.
-Так-так-так, - проговорил старик после того, как последнего послушника подвесили вверх ногами. - Вы решили, что раз я плохо вижу, то меня можно и ограбить? И это будущие Тени! Мне стыдно за вас. – Он снял свою широкополую шляпу и повесил на спинку стула. - Кто же дал вам столь низкое поручение? А?
Пленники не ответили.  Барламо Солеро прошёл между ними, проверяя на ощупь узлы, которые завязали его дюжие помощники. 
- Ладно, - проскрипел старик. - Я отпущу того, кто скажет мне имя заказчика. Ну? – он слегка ткнул тростью в Шайнару, потом в Гевора.
Но те не произнесли ни слова. Барламо Солеро потыкал Анока, Рудена и Задира. Но ответом оставалось лишь угрюмое сопение.
Тогда старик подошёл к окну и крикнул во двор:
 - Мик! Давай скорей. Всё веселье пропустишь…
В сарай вошёл Мик. Он поднялся на второй этаж, и глаза его заблестели. Этот трудень был всё таким же полным и неуклюжим. В руках он держал свежесрезанные розги, а улыбка его растягивалась до ушей.
- Даю вам последний шанс, - вновь обратился Барламо Солеро к пленникам. - Скажите мне, кто вас послал, и я отпущу всех.
Но послушники по-прежнему хранили молчание.
- Что ж, - старик любовно погладил свою трость, - ночка длинная, а развлечений у меня много… Начинай, Мик.
Молодой трудень не заставил себя долго ждать и принялся с энтузиазмом сечь подвешенных к потолку послушников, приговаривая:
- Вы всегда надсмехались надо мной. Считали себя лучше и умнее. А сами попались в наши ловушки, как глупые курицы. Ха! Хотя нет… курицы и те не попались бы!
Было видно, что Мику доставляло огромное удовольствие словесно унижать послушников Тени. Он выдумывал оскорбления и сам же от них приходил в восторг. А руки его тем временем работали без устали.
- Вы все из себя такие гордые и надменные. И конечно думали, что вам стоит отобрать вино у какого-то старика с побережья! И вам даже в голову не пришло узнать о нём больше! Вы жалкие недоумки, а не Тени! Барламо Солеро был Мастером Боя в Ордене, пока Железный герцог не ослепил его. Но даже в таком положении Барламо сильнее любого из вас, самоуверенные идиоты! Вам даже не хватило мозгов объединиться. Может, тогда у вас и был бы шанс… Хотя нет. Не было бы. Вы всё равно тупоголовые!
 Мик сёк подвешенных послушников направо и налево, но те не издавали ни звука. Несколько обжигающих ударов досталось и Шайнаре.  Потом Мик ушёл, а Барламо Солеро и его помощники продолжили экзекуцию. Пленников обливали ледяной водой, хлестали узловатыми верёвками и кололи иголками. С рассветом старик приказал опустить изнемождённые  тела на пол.
- Проваливайте отсюда, сосунки, - сказал он, от души напоследок пнув каждого. - И передайте Велиару Хруту, что вы ни на что не годитесь…

***
Побитые и униженные, послушники покинули деревню. Никто из них ни с кем не разговаривал. Еле передвигая ноги, они направились к Тайной Обители, и только Шайнара отстала. Она села на дорогу, развернувшись в сторону побережья, и наблюдала, как просыпается деревня. У трудней было ещё много сегодня забот, ведь подготовка к ночному пиру лежала полностью на них. 
Дом Барламо Солеро тоже ожил. Те, кто всю ночь издевались над пленниками, занялись своей работой. А самого стаика нигде не было видно. Может, он отсыпался после бессонной ночи.
Шайнара встала и снова побрела к деревне. Она осторожно прокралась к зловещему амбару и заглянула внутрь. Бутылка рубинового аскориса всё ещё стояла на столе. Странно, что хитрый винодел до сих пор не убрал её. Девушка перелезла через окно и схватила заветную бутыль.
- Тебе мало досталось? – донёсся до неё знакомый скрипучий голос.
Она обернулась. В дверях стоял Барламо Солеро.
- Запомни, деточка. Никто никогда и ничего не заберёт у Борламо  Солеро без его разрешения.
- А вы не такой уж и слепой, да? – ответила Шайнара, оттягивая время и придумывая пути к отступлению.
Старик ухмыльнулся и поднял массивную трость, на которую опирался при передвижении.
- Поставь на место моё вино, девочка, и проваливай отсюда. Игра окончена.
- Я не могу.  У меня приказ. А Тень не возвращается, не выполнив приказа.
- Тогда пеняй на себя…
Барламо Солеро кинулся на Шайнару. Несмотря на плохое зрение, он очень ловко орудовал тростью. Девушка еле уворачивалась от его ударов. Она схватила стул и отбивалась им, но натиск боевого старика было невозможно остановить.
И вдруг Шайнара, отбиваясь от очередного выпада, посмотрела в окно и, изобразив на лице дикий ужас, истошно закричала.
- Огонь! Пожар! Твой дом горит!
Барламо опустил трость и подскочил к окну. А девочка в мгновенье ока выскочила в приоткрытую дверь и понеслась прочь от деревни так, что только пятки засверкали...
Шайнара бежала, не останавливаясь, и была уже далеко от побережья, когда на дорогу перед ней неожиданно выпрыгнул Задир. В руках он держал два деревянных тренировочных меча.
- Отдай это мне, - сказал Задир, указывая на бутылку с вином.
- Вы же все ушли. Это я её добыла, - ответила девушка.
- Да. Ты добыла. А я заберу.
- Это подло.
- Нет. Это будет честно, - и Задир бросил один из мечей Шайнаре. - Защищайся.
Девушка подняла деревянное оружие. Задир начал атаку первым, и мечи младших послушников скрестились так яростно, как никогда ни на одной тренировке. После ночных пыток тело Шайнары ныло от усталости и боли, а Задиру словно всё было ни почём - он твёрдо решил завладеть вожделенной бутылкой. Девушка сопротивлялась отчаянно, но всё равно проигрывала. И, в конце концов, Задир выбил у неё из рук меч и приставил свой к её горлу.
- Теперь-то ты понимаешь, кто из нас лучший послушник? – торжествующе спросил он.
- Ты всего лишь лучший боец, - отрезала девушка.
Задир ухмыльнулся, отвёл меч и забрал бутылку…


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.