Французский алфавит и произношение
B b [бэ] [б]
C c [сэ] [с]
D d [дэ] [д]
E e [oe] [э]
F f [эф] [ф]
G g [жэ] [ж]
H h [аш] [-]
I i [и] [и]
J j [жи] [ж]
K k [ка] [к]
L l [эль] [ль]
M m [эм] [м]
N n [эн] [н]
O o [о] [о]
P p [пэ] [п]
Q q [кю] [к]
R r [эр] [р]
S s [эс] [с]
T t [т] [т]
U u [ю] [ю]
V v [вэ] [в]
W w [дублё вэ] [в]
X x [икс] [кс]
Y y [и грек] [и]
Z z [зэд] [з]
Во французском алфавите 26 букв, многие из которых читаются по-разному, в зависимости от их позиции в слове, от надстрочных и подстрочных знаков. Значит, одна и та же буква может изображать различные звуки, а один и тот же звук может изображаться на письме разными буквами.
Чтобы уметь говорить по-французски, нужно прежде всего научиться правильно произносить звуки, изолированно и в потоке речи, а чтобы уметь читать по-французски, нужно усвоить соответствия между буквами и звуками. Поэтому, запоминая буквы, нужно одновременно запоминать и тот условный фонетический знак, который изображает звук, соотнесённый с данной буквой.
Например, А,а – буква
[a] – знак, изображающий звук.
Запись речи при помощи системы фонетических знаков называется транскрипцией.
Транскрибируются не только изолированные звуки, но и слова, и целые предложения. Транскрибируя слово или предложение, мы изображаем отдельно каждый слог, отделяя его от другого слога дефисом, и заключаем транскрибируемое слово или предложение в квадратные скобки. Заглавные буквы не выделяются.
Например: papa – графическое изображение слова, [papa] – фонетическое изображение слова. Il reste – графическое изображение предложения, [il-r`est] – фонетическое изображение предложения.
Количество фонетических знаков, отображающих произношение данного слова, не всегда совпадает с количеством букв, так как бывают буквы, которые не читаются, и бывают буквосочетания, которые произносятся как один звук.
Например в словах:
beaucoup – 8 букв, но [bo-ku] – 4 звука
madame – 6 букв, а [ma-dam] – 5 звуков
eau – 3 буквы и [o] – один звук.
Кроме того, одна и та же буква в зависимости от её позиции в слове и от некоторых других признаков может произноситься по-разному. Например, буква e в слове fer произносится как открытый гласный [`e], а в слове pomme произносится как чистый гласный, а в слове pont – как носовой гласный.
При помощи фонетических знаков записываются не только звуки и деление на слоги, но и отображается долгота гласного (после долгого гласного ставится двоеточие [a:r]), над носовым гласным ставится волнистая черта, перед ударным слогом ставится знак ударения [ra-'dar].
Таким образом, фонетическая транскрипция является наиболее точным отображением произношения. Поэтому в водном курсе чтение любого слова и предложения нужно начинать с транскрипции.
Фонетическая система французского языка включает 15 гласных, 3 полугласных и 17 согласных звуков – т.е. 35 звуков, тогда как в алфавите всего 26 букв.
Возможны 3 типа буквосочетаний, все из которых представлены во французском языке:
Прогрессивная (x + A): чтение буквы зависит от следующей буквы (буквы с, g)
Регрессивная (A + x): зависимость чтения буквы от предыдущей ( ill перед гласной или согласной)
Двусторонняя (A + x + B): s между двумя согласными
Гласные
Классификация и характеристика французских гласных
Фонетическая система французского языка имеет 15 гласных.
Французские гласные классифицируются по положению языка, губ, нёбной занавески.
1. В зависимости от места и положения языка гласные подразделяются на гласные переднего ряда и заднего ряда.
При произнесении гласных переднего ряда кончик языка упирается в нижние зубы.
При произнесении гласных заднего ряда язык оттягивается к задней части полости рта, кончик его всегда опущен вниз:
2. По степени подъёма языка к нёбу все гласные делятся на открытые и закрытые.
Гласные, произносимые при большем подъёме языка, называются закрытыми.
Гласные, произносимые при меньшем подъёме языка, называются открытыми.
3. В зависимости от участия губ в артикуляции звука французские гласные делятся на лабиализованные (огубленные), произносимые с округлением губ, и нелабилизованные (неогубленные), произносимые без округления губ. Лабиализация французских гласных по сравнению с русскими намного энергичнее.
Во французском языке имеется 8 лабиализованных гласных.
4. В зависимости от положения мягкого нёба (нёбной занавески) гласные делятся на чистые и носовые.
Когда нёбная занавеска поднята и ход в носовую полость закрыт, выдыхаемый воздух резонирует только в полости рта и получаются чистые звуки.
Когда нёбная занавеска опущена и ход в носовую полость открыт, выдыхаемый воздух резонирует не только в полости рта, но и в полости носа, и получаются носовые звуки.
Носовых гласных во французском языке четыре. Остальные гласные - чистые.
Характерной особенностью французских гласных является напряжённость артикуляции, чем объясняется чёткость и яркость звучания гласных. Речевой аппарат (губы, язык, мягкое нёбо) при артикуляции французских гласных напряжён намного сильнее, чем при артикуляции русских гласных, и французские неударенные гласные напряжённее даже ударенных русских гласных. Напряжённостью артикуляции объясняется отсутствие редукции во французском языке - явления, свойственного русским гласным.
Так, например, в слове revolutionnaire чётко и напряжённо звучит каждый гласный, в то время как в русском языке "революционер" неударенные гласные редуцируются, и чётко звучит только ударенный гласный.
Другой очень важной отличительной особенностью французских гласных является однородность их качества, полное отсутствие дифтонгизации: гласные звучат одинаково от начала до конца, нет ни призвуков, ни раздвоения. Однородность качества гласных достигается тем, что уклад завершается до начала произнесения звука и сохраняется на всём протяжении звучания гласного.
Так, например, в слове "форт" перед ударенным о появляется призвук у, что не наблюдается во французском слове forte.
Во французском языке нет гласных, которые были бы совершенно аналогичны русским. Носовые гласные в русском языке эквивалентов не имеют.
Примечание. Носовых гласных в русском языке нет, но наблюдается частичная назализация гласных, стоящих перед носовыми согласными. Следует тщательно следить за тем, чтобы эта особенность русского произношения не переносилась во французское произношение и чтобы гласные в положении перед носовыми согласными звучали чисто (сравните: "сонный" и sonner).
Свидетельство о публикации №218021701761