Французский язык Интонация и правила чтения

 Интонация и правила чтения

Под интонацией, или мелодикой речи, подразумевается музыкальное движение голоса во время речи.

Вопрос об интонации тесным образом связан с ударением и ритмическими группами. Для мелодики французского предложения характерен постепенный подъём голосового тона от начального до конечного слога внутри ритмической группы или синтагмы. Переход от высокой ноты предшествующей ритмической группы к более низкой ноте безударного слога последующей ритмической группы происходит плавно. Ударенный слог последующей ритмической группы или синтагмы произносится, как правило, на более высокой ноте, чем ударенный слог предшествующей ритмической группы или синтагмы.

Интонация утвердительного предложения характеризуется сильным падением голоса на последнем слоге последней ритмической группы, причём наиболее высоким по тону является предшествующий слог:

Le professeur explique  `a ses  ‘el`eves  une nouvelle  r`egle.

Вопросительное предложение отличается от утвердительного тем, что оно выше по тону и произносится с сильным повышением на конце.

Именно это отличает вопросительное предложение от утвердительного, когда вопрос не выражен ни грамматическими формами, ни вопросительными словами, а только интонацией:

Vous chanterez. Vous chanterez?

Если вопрос выражен путём инверсии, повышение также оказывается на конце:

Le  sais-tu?

Но при инверсии повышение может происходить и в середине предложения, на сказуемом, а конец предложения может произноситься с понижением голосового тона. Однако необходимо помнить, что это понижение никогда не будет таким же сильным, как в утвердительном предложении.

Если вопрос выражен вопросительным словом, повышение голосового тона происходит на вопросительном слове (или на существительном с относящимся к нему вопросительном словом), а понижение – на конце предложения.


         Правила чтения

1. Буква e  на конце и в середине слова после гласной не читается:
madame [ma-‘dam],  il  ‘etudiera [i-le-ty-di-‘ra].

2. Буква  y  в позиции между гласными читается как два i, одно из которых присоединяется к предшествующей гласной, а другое образует йотированный звук с последующей гласной: payer [pe-‘je].

3. Буква  h не произносится: habiter [a-bi-‘te].

Если буква h находится между двумя гласными, гласные произносятся раздельно: cahier [ka-‘je].

Сочетание ch обычно читается как [ш]: chat.

Сочетание ph читается как [f]: phrase.

Сочетание gn произносится как мягкое n, почти как русское нь: vigne.

4. Буквы d, t, s, z на конце слова обычно не читаются: chaud, dos, lit, nez.

5. Буква x, как правило, не читается на конце слова. Исключение составляют числительные six и dix, где x читается как [s].
При связывании буква x произносится как [z] : six  ‘el`eves [si-ze-‘lev].
В порядковых числительных deuxi`eme (второй), sixi`eme (шестой) x читается как [z].

6. Буква c перед e, i, y  читается как [s] : cin’ema, cesser, cygnet.
В остальных случаях c читается как [k] : coq, direct.

7. Буква g перед e, i, y читается как [ж] : gerbe, gilet, gymnaste. В остальных случаях g читается как [g] : gare.  Буквосочетание gu читается как [g] : vague.   

8. Буквосочетание qu читается как [k] : chaque.


 


Рецензии