Деревянные башмаки маленького Вольфа

Перевод  рассказа Fran;ois Copp;e  «The Wooden Shoes of Little Wolff »  (1891)

Эта история случилась так давно, что никто и не помнит, хотя бы, приблизительную дату. А случилось это в каком-то городе на Севере Европы, название которого, не то что запомнить, но и выговорить невозможно, а посему, никто и не помнит, в каком городе это случилось.... А вот, что сохранилось в памяти людей, о том я и поведаю....
Ну так вот. В этом городе, название которого никто не смог запомнить, жил семилетний мальчик сирота по имени Вольф. (* Вольф, можно перевести как волк, обжора, злыдень... Но ни одно из этих определений не подходило к тихому, доброму мальчику...). Сиротинушка Вольф жил в доме своей тетушки (* её имя не сохранилось), - старой, злой и скупой женщины, которая никогда не дарила малышу доброго поцелуя, разве что, только один весьма холодный поцелуй на Новый Год, и которая, всякий раз, ставя перед малышом тарелку с супом, тяжко вздыхала.....
Тем не менее, благодушный мальчик искренне любил свою тётушку, хотя так и не привык смотреть без содрогания на её большую бородавку на кончике носа, поросшую густыми серыми волосами.....
Наступило время, когда Вольфа надо было направить в школу. Старая скупая тетушка, хотя и имела хороший дом и шерстяной чулок, набитый золотыми монетами, решила было отдать племянника в школу для бедных, но, поразмыслив о своей репутации, всё же устроила его в школу для богатых. Надо сказать, что она устроила племянника в эту школу с большой выгодой для себя, поскольку так достала директора школы, что он согласился принять Вольфа в школу за половину годовой оплаты.....
Но это обстоятельство пошло во вред Вольфу, ибо директор школы стал срывать своё зло на нём, всячески над ним насмехался, унижал, занижал отметки и и даже подстрекал «богатеньких школьников», чтобы они всячески донимали Вольфа.... И сынки богатых родителей так издевались над бедным сироткой Вольфом, что он был вынужден прятаться по темным углам, сидя в которых мечтал только об одном, -  чтобы поскорее наступили Рождественские каникулы....
И вот наступил великий праздник Рождества! Директор школы повёл учеников в храм, на праздничную мессу. День был очень морозным, и все богатенькие мальчики были разодеты в самые теплые одежды. А вот бедняжка Вольф , в своей легкой одежке, без варежек и в деревянных башмаках, ужасно страдал от холода и никак не мог согреть свои замерзающие пальцы на руках, потирая ладошки, и подпрыгивал, стуча деревянными башмаками, чтобы согреть ноги....
А храме было тепло и спокойно. Под звуки органа, «Богатенькие мальчики» наперебой стали хвастаться о Рождественских подарках, которые будут ждать их под ёлкой. А вот Вольфу нечем было похвастаться, он, зная, что тетушка уложит его спать без ужина и без Рождественского подарка, но всё же про себя решил, что непременно поставит свои деревянные башмаки у камина, и Младенец Христос обязательно положит в его башмаки какой-нибудь замечательный подарок!
Месса в храме закончилась, и дети потянулись к выходу. И вдруг кто-то увидал под скамейкой малыша, сладко спящего на каменном полу. Малыш был в одной белой сорочке, с голыми ножками и без башмачков. А рядом с ним стоял небольшой ящичек с инструментами ученика плотника....
Сынки богатых родителей тыкали в торону младенца пальцами и откровенно насмехались над ним: «Вы только посмотрите на этого убого нищего малыша!»
А вот Вольф не стал смеяться над малышкой. Он увидел его ножки, посиневшие от холода, и его доброе сердце сжалось от сострадания к малышу. Вольф снял с правой ноги деревянный башмак и поставил его рядом со спящим малышом.....
С трудом прыгая на одной ноге, Вольф кое-как добрался до дома своей тетушки. Старая, злая тётка устроила племяннику разгон: «Где ты ухитрился потерять свой замечательный деревянный башмак, негодник? Ты что, хочешь меня разорить?!» Вольф не умел лгать и чистосердечно рассказал тетушке как всё было. В ответ на это, тетушка разразилась саркастическим смехом и руганью, одновременно  надирая племяннику уши: «Негодник! Лгунишка! Ишь чего придумал! Останешься без ужина! А твой деревянный башмак я поставлю у камина, чтобы в  него Санта золу насыпал!» Наказа Вольфа, злая тетушка оставила его без Рождественского подарка и отправила спать на чердак.
Утром, мальчика разбуди натуженный кашель его тетушки. Он спустился вниз и сразу уже увидел у камина кучу игрушек! Чего здесь только не было! Здесь было всё, о чем хвастались в церкви сынки богачей! А рядом с подарками стояли его два деревянных башмака, наполненные конфетами....
И тут маленький Вольф осознал, что почти голый малыш, которого он увидел в церкви и которому уступил свой башмак, и был Младенцем Христом.....


Рецензии