То стурбована мова
Нестриманих слів,
То стривожений погляд,
Що вмить занімів.
Ця холодність в обличчі
Огортає і кличе,
І хитаються віти
В роздумі дерев.
Хитається думка
І погляд завмер.
Подивись,що природа
Мовби заснула
І час задрімав,
І тривога втонула.
Спокій росте...
Хвилина-година.
Забудь усе те,
Що тривогою зветься
Й усе повернеться,
Й усе повернеться.
Как Вы здорово заворачиваете по-украински! Вы так хорошо подбираете слова и так сильно выдаёте мысли! Два-три слова в строчке, а будто - целый рассказ! Три-четыре четверостишия и будто целая жизнь пролетела! Это дорогого стоит!
С огромным уважением к Вам, Маша,
Да,мне легко писать по-украински.Иногда что-то такое напишу,что сама не знаю,как это вышло.Даже,не все печатаю.Думаю,что стих недостойный быть прочтённым и оставляю его.
С уважением ,Маша.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.