2. Все для дам - одежда, украшения, ткани, галанте

Алмаз  Алый  Атлас  Бахрома  Бисер  Бязь  Жемчуг  Изумруд  Каблук  Кайма  Кисея  Колпак  Кумач  Парча  Сарафан  Серьга  Тесьма  Фата  Халат  Чулок  Яшма

От разнообразия собранного здесь богатства глаза разбегаются!
Не обошлось, конечно, и без чисто женских штучек – реквизировать из мужского гардероба то, что приглянулось.
Эта участь постигла почетную, представительскую мужскую одежду: сарафан и халат, на очереди – шаровары.
Если с халатом еще туда-сюда – разрешают поносить, то с сарафаном – окончательно и бесповоротно.
Не буду спорить, утрата была компенсирована - выделили из своего гардероба колпак, а вдогонку – каблук, чтобы подчеркнуть и без того нещадное угнетение мужеского рода!

АЛМАЗ (греч. adamas - несокрушимый) у Даля: «первый по блеску, твердости и ценности из дорогих (честных) камней; адамант, бриллиант… Свой глаз - алмаз, свой призор. Алмаз алмазом режется, вор вором губится, в сыщики берут такого же вора. Тверд (верен, дорог), как алмаз. Алмаз-ангельская слеза, поверье». Славянский сонник: «Алмаз - это к воровству и обману, алчность». Сонник домохозяйки: «Алмаз - то, что вы цените; жадность».
АЛЫЙ (тат. ал - ярко-красный; в тур. alew – пламя) у Даля: «татарск. светло-красный, ярко-красный … Алая кровь; алый цветочек; алый восток… Падок мотылек на аленький цветок… Краше цвета алого, белее снега белого… Алеет, поколе молодеет; станет стариться, побуреет… заря заалелась, занялась».
«Из-за дальних лесов, из-за синих гор, … Заря алая подымается; ... Как красавица, глядя в зеркальце, В небо чистое смотрит, улыбается». М. Ю. Лермонтов, «Песня про … и удалого купца Калашникова».
АТЛАС (араб. atlas  - гладкий) у Даля: «татарск. плотная шелковая ткань с лоском. Наш атлас не идет от нас, о неотвязчивости, неудаче сбыта чего; - не уйдет от нас, наше не пропадет. Дали ему холст, так прост: есть и атлас, да не про вас, или: и атлас есть, да не про вашу честь».
БАХРОМА (араб. mahrama - вуаль для женщин, платок) - тесьма с рядом свободно свисающих нитей, кисточек для отделки, украшения одежды, мебели и т.п. «Брюки с бахромой» - сильно обтрёпанные.
БИСЕР (араб. buser, мн.ч. от bursa - зёрнышко из стекла). «Она в кумачах, в кичке с бисером, на ногах коты, щелкает орешки и посмеивается». Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание».
«Григорий насвистывал что-то, упорно смотрел на золотисто-рыжую шею коня, покрытую мелким бисером пота, и уже не поворачивался в седле…» М. А. Шолохов, «Тихий Дон».
БЯЗЬ (араб. bazz) - плотная хлопчатобумажная ткань, в которой нити основы тоньше, чем нити утка. Татарская пословица: «Посмотри на край – потом купи бязь, посмотри на мать – потом женись на дочери».
ЖЕМЧУГ (кит. janeu, гончу из гон - «настоящий» и чу - «жемчуг»).
«Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас». Библия Мф. 7:6. 
«На крыльце стоит его старуха. В дорогой собольей душегрейке, Парчевая на маковке кичка, Жемчуги огрузили шею, На руках золотые перстни». А. С. Пушкин, «Сказки о рыбаке и рыбке».
ИЗУМРУД (греч. smaragdos – смарагд, зеленый). Существует легенда, согласно который Сатана во время низвержения в ад потерял изумруд. Из него была выточена чаша - Святой Грааль. После того, как в чашу была собрана кровь распятого Иисуса Христа, Святой Грааль приобрел чудесный дар прощения грехов испившему из него.
КАБЛУК (от тат. каб  - «пятка») у Даля: «подпяток под сапогом или башмаком, подбор, набойка. Высок каблучек, да надломился на бочек. Стыд под каблук, а совесть под подошву. Вор по воре каблук кроет, а все следу не заметет. Не жалей каблука, валяй трепака! … Под каблук попал». Классический пример «подкаблучника» - старик из пушкинской  «Сказки о рыбаке и рыбке».
КАЙМА (тат. каймак - обшивать) - полоса по краю ткани, изделия, отличающаяся по цвету или рисунку.
КИСЕЯ (тур. kasi - «раскроенная материя») у Даля: «тонкая, прозрачная ткань, первонач. из инд. крапивы, затем из хлопка».
«Посмотришь на иное поэтическое создание: кисея, эфир, полубогиня, миллион восторгов, а заглянешь в душу – обыкновеннейший крокодил!» А.П. Чехов, «Медведь».
«Кисейная барышня» - жеманная девушка с ограниченным, мещанским кругозором.
КОЛПАК (тат. калфак – женский головной убор, расшитый бисером или жемчугом). «Околпачить» - обмануть, одурачить. Шутовской колпак (с бубенчиками). Дурацкий колпак. Поварской колпак. Спальный колпак. Скороговорка: «Сшит колпак, да не по-колкопаковски». «Когда два человека играют в шахматы, мне всегда кажется, что один другого околпачивает». Д. И. Хармс, «Случаи».
КУМАЧ (араб. kumas) - хлопчатобумажная ткань ярко-красного цвета.
«Вчера мы хоронили двух марксистов, Мы их не накрывали кумачом. Один из них был правым уклонистом, Второй, как оказалось, ни при чем». В. С. Высоцкий, «Песня о Сталине».
ПАРЧА у Даля: «золотая или серебряная ткань: шелковая ткань, протканная золотом, серебром; …  Парчевый покров, на покойника. Парчевый кокошник».
«Ох, полным-полна коробушка, Есть и ситец и парча». Н. А. Некрасов, «Коробейники».
«Был стол, при взгляде на который богобоязненный буфетчик вздрогнул: стол был покрыт церковной парчой». М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита».
САРАФАН (перс. sarapa - почетная одежда) у Даля: «встарь, мужской долгий кафтан, особ. покрою. А на государе было платья... сарафан, дороги яринной цвет, с вишневою обнизью… Женская русская одежда, безрукавая, с проймами для рук и с поясом… Нету талану, не пришьешь к сарафану. Везде сарафан пригождается, а не надо, сарафан под лавкой наваляется!» Из русской народной песни: «Не шей ты мне, матушка, Красный сарафан, Не входи, родимая, Попусту в изъян».
Пословица: «Сарафан за кафтаном не бегает».
«Сарафанное радио» - сродни информационному агентству «ОБС» (Одна Баба Сказала).
СЕРЬГА (тур. syrya – ушные подвески в виде кольца) у Даля: «…створчатое колечко, с украшеньями и с подвесками, пронятое в мочку уха; иногда же в носовой хрящ, как напр. у наших ногайцев...  Как мужская украса, в одном ухе… как женская… парные, с подвесками. Серга в ухе - плут парень! Коли муж в отъезде, жена в сергах не ходит, обычай. Уж виден холоп: и серга в ухе (о дворне). Наряди свинью в серги, а она в навоз! У него не спи в сергах: позолота слиняет (украдет). Для милого дружка и сережку из ушка». Считалка: «Каждой сестре по серьге, каждому сыну котомку за спину, каждому брату по дукату, каждому старцу – по ставцу, всякому свояку хотя б по медяку».
ТЕСЬМА (тат. тасма – лента, ремень) - узкая тканая или плетеная полоска, преимущественно для связывания, скрепления чего-нибудь, а не для украшения, как лента.
ФАТА (тур. futa, fota - передник, полотно из индийской ткани) у Даля: «большой шелковый плат, обычно два неразрезных платка, коим женщины покрывают голову и часть стана; … покрывало, вуаль. Невеста, до венца, под фатой. Четыре сестрицы под одной фатицей? стол». «Лишь одна не глядит, не любуется,  Полосатой фатой закрывается». М. Ю.Лермонтов, «Песня про … и удалого купца Калашникова».
ХАЛАТ (араб. hilat - «почетная одежда»). У Даля: «татарск. комнатная, домашняя, широкая одежда восточного покроя. Он живет в халате, из халата не выходит, сидит дома». «Халатный», «халатность» – недобросовестное, небрежное отношение к работе, к своим обязанностям. «Люди в белых халатах» - песня о врачах (музыка Э.С. Колмановского, стихи Л.И. Ошанина).
ЧУЛОК (тат. чолчак - портянки, обмотки, онучи) у Даля: «исподняя, вязеная долгая обувь, заменяемая иногда карпетками, носками, … или онучами, портянками … Чулки новы, пятки голы! От жабы, шерстяной чулок с левой ноги вкруг шеи кладут. Чулки с изюминками, дырявые…»
«Женщины, синие чулочницы, … или женщины политические, парламентарные, департаментские - какие-то выродки, перестающие быть женщиной и неспособные быть мужчиною». П. А. Вяземский, «Старая записная книжка».
ЯШМА (араб. yasb). По даосским представлениям, яшма укрепляет физическое тело и продлевает жизнь. В древнем Риме больные носили на шее амулет из яшмы, на котором было вырезано их имя. В Китае яшма считалась важнейшим средством для очищения внутренних органов.


Рецензии
Очень увлекательно и заразительно! Поискала в интернете происхождение"парчи"-
персидское, а " кисеи" - турецкое.
В 18 веке ещё использовали слово " адамант", как "алмаз".
"Петра камень твердейший паче адаманта" ( из канта на заключение Ништадтского
мира).
Это я чтоб не с пустыми руками к Вам в гости приходить.
С уважением.

София Ладзарус   30.09.2018 21:58     Заявить о нарушении
Категорически с Вами согласен, София - увлекательнейшее занятие!
"О сколько нам открытий чудных..."

Спасибо за интересный отзыв,

Санджак Марат Анатольевич   30.09.2018 17:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.