Бессонница

Где сон, - а где теперь реальность?
Понять иной раз очень, очень сложно.
Вот у ракет большая дальность,
- И этот сон, увы, весьма тревожный...

- La vida es sueno*, - жизнь есть сон
- Глаголил де ла Барка, Кальдерон **.
Принц Сехисмундо***  и Клотальдо****, - закон, кон.
В чем смысл роста, - где урон?

Нгок Тхай***** и Пауль Керн****** безальтернативно,
Лишились сна до самой смерти, навсегда.
Не спать, при этом быть активным,
Десятки лет, на долгие года.

- Молю я Бога, - мне оставь Всевышний,
Проблему выбора, - где сон, где явь.
Мне этот дар совсем не лишний,
- Бессонница меня оставь.

* La vida es sueno (исп.) - жизнь есть сон.
** Кальдерон де ла Барка -  испанский драматург и поэт, чьи произведения считаются одним из высших достижений литературы золотого века.
*** Сехисмундо - герой драмы Педро Кальдерона де ла Барки " Жизнь есть сон".
**** Клотальдо - старый тюремщик принца Сехисмунда.
***** Нгок Тхай - вьетнамский крестьянин, который известен тем, что не спит более 40 лет.
****** Пауль Керн - венгерский солдат, который прославился тем, что не спал около 40 лет.


Рецензии