Глава 3

 Внутри дома оказалось темновато, но действительно гораздо теплее, чем снаружи. Миссис Плеймур проводила гостью до стола, временами робко оглядываясь по сторонам, словно чего-то опасалась.
 - Вот так, проходите, Элуанна, можете сесть. Если вы голодны, я попрошу Тару, нашу служанку, что-нибудь приготовить.
 - Нет, благодарю, не стоит. - возразила мисс Линн, усаживаясь на стул.
 Элуанна никогда особенно не следовала приличиям и, войдя в дом, конечно, не стала снимать пальто и шляпу, оставила даже перчатки. Это не могло укрыться от глаз хозяйки.
 - Если нужно, Тара заберет ваши вещи и повесит их в холле...
 - Опять же, не стоит. Прошу прощения, но я чрезвычайно мерзлявая, и потому могу долго находиться в помещении в верхней одежде. Я разденусь когда сама сочту нужным.
 Впрочем, на этих словах Элуанна все-таки сняла шляпу. Получше рассмотрев ее лицо, миссис Плеймур слегка смутилась.
 - Вы... Я много слышала о вас. Да, знаете, даже в наши края доходят вести об известных людях. И благослови вас Бог, что вы так быстро приехали.
 - Вот как. Что ж, поездка не была слишком долгой: всего лишь чуть больше трех дней пути от порта, а на пароходах я плаваю весьма часто, поэтому привыкла. Но какие же именно вести обо мне вы слышали?
 - Что вы... Что вы лучшая в своей области специалистка по потустороннему миру, обладающая настоящим даром в отличие от всевозможных шарлатанов-спиритов, выманивающих у доверчивых людей деньги. Что год назад вы изгнали опасного призрака из дома ваших родственников.
 - Ну, положим, это преувеличение. Я не священник, изгоняющий бесов, я лишь убедила того духа успокоиться и уйти навсегда в иной мир. Это гораздо легче, чем может показаться.
 - И тем не менее, я верю, что вы сможете нам помочь. На время работы вы сможете жить здесь, я вас размещу. Знаете, это дом моего супруга, мистера Плеймура, но он сейчас в отъезде, должен вернуться на днях из города. Надеюсь, вам понравится ваша комната, она в конце коридора второго этажа, над вами будет только чердак.
 На последнем слове миссис Плеймур внезапно запнулась, украдкой подняв глаза наверх. Ее поведение наконец заставило Элуанну спросить напрямую:
 - Чего вы боитесь? Что происходит в вашем селении? В письме вы не сообщили мне подробностей, Роза.
 Обращение по имени немного успокоило женщину, и та постаралась все объяснить.
 - Так вот. Понимаете, Квайт-Холлоу всегда был уединенным и мрачным местом, полным старинных поверий и легенд. Однако здесь действительно царили тишина  и умиротворение долгие годы. И лишь недавно, несколько месяцев назад все началось...
 Сделав глубокий вдох, Роза продолжила.
 - Теперь я боюсь здесь находиться одна, почти каждую ночь, а иногда и днем в нашем доме происходит нечто необъяснимое. Иногда это затрагивает и соседские дома, поэтому все жители решили, что на нашу деревню наслали проклятие. Предметы двигаются сами по себе, часто натыкаясь на стены и разбиваясь вдребезги, часы останавливаются и падают на пол, окна распахиваются настежь, и тут же захлопываются, по кухне еда может просто летать, недавно там случился дождь из вишневых косточек. И эти постоянные шорохи, стуки и шаги - при одной мысли о них меня бросает в дрожь. Мы отчаялись справиться с происходящим сами, поэтому решили обратиться к вам.
 Губы Элуанны тронула полуулыбка.
 - А разве в вашем селении нет никого сведущего в подобных вещах?
 - Нет, когда-то в лесу жила одна странная женщина, но ее уже давно никто не видел, поэтому вся надежда лишь на вас.
 - Хорошо, я понимаю. Скажите только: получается, за все время, что те странные явления вас тревожат, вы никогда не видели самого призрака или что-то подобное?
 - Нет, ни человека, ни его силуэт, ничего такого. Они происходят сами собой, без предупреждения, и мы не понимаем, что таким образом духи хотят нам сказать. Не было ни малейшего намека.
 Глаза мисс Линн чуть прищурились.
 - Значит, все именно так, как я и думала. Что ж, это облегчает дело.
 Миссис Плеймур удивилась.
 - Что вы имеете в виду?
 - Если вы за такой промежуток времени так и не смогли увидеть призрака, вытворяющего все эти шалости, значит, это дело рук не беспокойных духов. Здесь нечто другое.
 - И что же?
 - Скажите, вы знакомы со словом "полтергейст"?
 - Нет.
 - Тогда я вам вкратце расскажу. Полтергейстом называют явления, не связанные напрямую с умершими, к ним как раз относятся движущиеся предметы, непонятные звуки и все прочее. Зачастую это просто энергия, вызванная не обязательно созданиями из потустороннего мира, но и обычными живыми людьми. Причем они сами могут об этом и не догадываться.
 Роза окончательно растерялась.
 - Так значит, нас терроризируют вовсе не духи?
 - Вероятнее всего. Я не чувствую в вашем доме их присутствия. Да, атмосфера здешних мест очень мрачная и гнетущая, но она не связана напрямую с призраками. Ни один дух не стал бы скрываться в течении месяцев, им это невыгодно, они всегда показываются кому-то из людей. Чтобы напугать или передать нечто значимое для них. А ваш случай из иной категории.
 - И что же нам делать?
 - Пока что ничего, просто положитесь на меня. Я еще раз все проверю, с завтрашнего дня осмотрю этот дом, всю деревню и окрестности, и смогу сообщить уже точнее о своих открытиях. Главное, бояться нечего. Как только удастся обнаружить источник разрушительной энергии и успокоить его, все явления прекратятся. Нужно лишь понять, от кого все исходит. А сейчас я предпочла бы пройти в свою комнату.
 Щеки Розы вспыхнули.
 - Вы действительно останетесь с нами, мисс Линн и поможете?
 - Да, я принимаю ваше предложение, миссис Плеймур, но с некоторыми условиями.
 - И какими же?
 - В своей комнате я должна обустроиться по собственному желанию, никто не должен следить за моей работой и делать какие-либо замечания к ней. Также при мне всегда будет вот этот саквояж с необходимыми вещами, которые запрещено трогать кому бы то ни было. Я выполню свою работу, но никто не должен обсуждать ее, как и меня саму и мои методы. Я этого очень не люблю. Так что, вы принимаете мои условия?
 Роза кивнула головой.
 - Да. И еще раз прошу простить, я не сразу поняла, что вы... Вы сейчас носите траур по кому-то? По вашим родственникам?
 Элуанна картинно закатила глаза.
 - Нет, это просто моя манера одеваться. Мои родители умерли несколько лет назад, и единственные родственники - те самые кузены, которых я избавила от призрака, больше никого нет. Теперь мне нужно отдохнуть, чтобы уже с утра приступить к наблюдениям.
 - С утра? Но завтра воскресенье.
 - И что?
 - Видите ли, в этот день все жители обязательно посещают церковь, и я подумала, что вы тоже должны будете там присутствовать...
 Элуанна едва скрыла гримасу отвращения на лице.
 - Это обязательно?
 - Нет, конечно, это ваш личный выбор, и все же во избежание ннужных толков, я бы рекомендовала вам там появиться.
 Девушка бросила про себя "Все-таки я оказалась права, и меня здесь сочтут ведьмой, если не буду себя вести как они", но вслух ответила:
 - Хорошо, я приду на службу. В этом же платье.
 - Да, но только... У вас на лице ведь не будет... Этой косметики? Я-то все понимаю, однако более пожилые люди могут подумать всякое и... Лучше их не вводить в заблуждение.
 - Да, моя лиловая помада и густой слой белил способны напугать, я знаю. Они делают меня саму похожей на привидение. Что ж, хорошо, не стану пугать ваших почтенных старцев: утром я умоюсь и полностью сотру с себя весь макияж. Однако в обычные дни я буду выглядеть как пожелаю. Договорились?
 Роза вновь кивнула головой, как вдруг совсем рядом раздался скрип двери, и в комнату просунулось лицо молодого человека: красивое, но очень бледное и худое.
 - Простите, я лишь хотел...
 Вздрогнув от скрипа, но, поняв, что это не очередной полтергейст, миссис Плеймур покраснела и с едва сдерживаемым перед гостьей раздражением произнесла:
 - Чарльз, я ведь велела тебе не выходить, ступай к себе. Не беспокой никого, пожалуйста.
 - Но я хотел...
 - Неважно. Пойдем, не стоит мешать мисс Линн, хотя бы сегодня сделай, как я скажу.
 Проводив странного юношу, Роза вернулась с извиняющейся неловкой улыбкой.
 - Простите, это маленькое недоразумение.
 - Но кто этот человек?
 - Ах, это Чарльз, мой младший брат. Я не велела ему сюда приходить, но он как всегда никого не слушает.
 - А почему он живет с вами, в доме вашего мужа?
 - Понимаете ли, он болен с детства и почти не выходит на улицу. У него... В общем, его душевное состояние оставляет желать лучшего. Но он совершенно безвредный и безобидный, просто чересчур любопытен. Уверяю, больше Чарльз вас не побеспокоит.
 Элуанна хотела узнать о брате миссис Преймур побольше, однако поняла, что та не слишком хочет его обсуждать. Очевидно, Чарльз был для нее досадной помехой, обузой, от которой хотелось бы поскорее избавиться и как можно меньше вспоминать. С сожалением мисс Линн оставила попытки что-либо еще о нем узнать и, забрав саквояж, отправилась за хозяйкой в свою комнату. Впрочем, Элуанна пообещала сама разобраться во всей этой истории, но чуть позже, когда придет время.

 * * *

 Вечером, уже разместившись и переделав обстановку комнаты на свой лад, Элуанна переоделась в ночную сорочку и, устроившись в кровати, еще долго глядела в пустоту, размышляя. Нет, ее мучили не мысли о происходящем в этой деревне и даже не секреты Розы, которая явно о многом умолчала при дневном разговоре. Из головы девушки никак не шел их последний разговор с Люси Браун. Хотя ее дух обрел покой, она часто являлась Элуанне во сне. И всегда говорила одну и ту же фразу: "Запомни мои слова: ни один мужчина не захочет жену умнее себя и обладающую твоими способностями, если сам их начисто лишен. И земной любви тебе не суждено познать. Потому что ты, как и я - другая."
 Повернув голову к продолжающей гореть свече, Элуанна грустно произнесла вполголоса:
 - Двадцать четыре года. Только и всего. Это еще ничего не значит.
 Но в глубине души мисс Линн знала, что уже давно переступила порог старых дев, среди которых ей, похоже, суждено остаться навсегда. Отмахнувшись от воспоминаний, мисс Линн потушила свечу и, закрыв глаза, почти сразу заснула, не услышав, как перед самым рассветом в ее комнате появились странные шорохи и шелесты.


Рецензии